Ссылки Обмен ссылками Новости сайта Поиск |
Латинско-русский словарь
(с указанием количества слога)
Омонимы маркируются стоящими перед ними римскими цифрами. Например,
I comparo - приготавливать; II comparo – сравнивать. Слова, различающиеся только количеством гласного, не рассматриваются как омонимы.
В отличие от книжных словарей в данном словаре для всех глаголов приведены развёрнутые, а не сокращенные, формы перфекта, супина и инфекта. Аналогично для прила-гательных и местоимений приведены полностью формы для все родов. Все приставки не отделены дефисом, а написаны слитно.
Словарь составлен на базе 3 словарей, приложенных к следующим учебникам для студентов вузов и гимназий:
1. Н.Л.Кацман, З.А. Покровская. Латинский язык. 6-ое издание, М., Владос, 2003.
2. Латинский язык (под редакцией В.Н.Ярхо, В.И.Лободы). 7-ое издание, М.,
Высшая школа, 2004.
3. Я.М.Боровский, А.В.Болдырев. Учебник латинского языка для гуманитарных факультетов университетов. 4-ое издание, М., Высшая школа, 1975.
4. А.В.Подосинов, Н.И.Щавелева. Введение в латинский язык и античную культуру. Учебное пособие для гимназий, лицеев и школ с гуманитарным профилем (в 5 частях), М., Издательская группа «Прогресс», 1994.
Кроме того, словарь дополнен словами, приведенными в самих учебниках, но отсутствующими в их словарях. При корректировке словаря также использованы:
1. «Латинско-русский словарь» (около 20 000 слов), составленный А.М.Малининым,
Государственное издательство иностранных и национальных словарей, М., 1952.
2. И.Х. Дворецкий. Латинско-русский словарь (около 50 000 слов),
Издание 3-ье, исправленное, М., Русский язык, 1986.
ā ă ē ĕ ī ĭ ō ŏ ū ŭ
Условные сокращения и обозначения
abl.- ablativus (sc. casus) - аблятив
acc. - accusativus (sc. casus) - винительный падеж
adj. - adjectivum (sc. nomen) - имя прилагательноеooo
adv. - adverbium - наречие
c. - cum - с, вместе с (например, c. abl.= cum ablativo с аблятивом)
compar. - comparativus (sc. gradus) - сравнительная степень
conj. - conjunctio - союз
conjunct. - conjunctivus (sc. modus) - сослагательное наклонение
dat. - dativus (sc. casus) - дательный падеж
defect. - defectivum (sc. verbum) - недостаточный глагол
dem. - demonstrativum (sc. pronomen) - указательное местоимение
deminut. - demminutivum (sc. verbum) - уменьшительное слово
distribut. - distributivum (sc. numerale) - разделительное числительное
elat. – elativus (sc. gradus) букв.: 'поднятый, возвышенный’. Прилагательное в превосходной
степени, употреблённой безотносительно к объекту сравнения
etc. – et cetera – и так далее
f – femininum (sc. genus) – женский род
fut. – futurum (sc. tempus) – будущее время
gen. – genetivus (sc. casus) – родительный падеж
imperat. – imperativus (sc. modus) – повелительное наклонение
impers. – impersonale (sc. verbum) – безличный глагол, безличное значение
indecl. - indeclinabile (sc. verbum) – несклоняемое слово
indef. - indefinitum (sc. pronomen) - неопределённое местоимение
indic. - indicativus (sc. modus) - изъявительное наклонение
inf. - infinitivus (sc. modus) - неопределённое наклонение
intens. - intensivum (sc. verbum) –слово (преимущественно глагол) в усилительном значении
interj. – interjectio – междометие
interr. - interrogativum (sc. pronomen) - вопросительное местоимение
intrans. – intransitivum (sc. verbum) – непереходный глагол, непереходное значение
m – masculinum (sc. genus) – мужской род
n – neutrum (sc. genus) – средний род
nom. – nominativus (sc. casus) - именительный падеж
num. - numerale (sc. nomen) - имя числительное
part. - participium - причастие
pass. – passivum (sc. genus) – страдательный залог
perf. – perfectum (sc. tempus) – перфект
pl. – pluralis (sc. numerus) – множественное число
pl.t. – plurale tantum – только множественное (число)
posit. - positivus (sc. gradus) - положительная степень
postposit. – postpositio – постпозитивный предлог или союз
praep. – praepositio – предлог
praes. – praesens (sc. tempus) – настоящее время
pron. - pronomen - местоимение
relat. - relativum (sc. pronomen) - относительное местоимение
sc. - scilicet - подразумевается
sg. – singularis (sc. numerus) – единственное число
subst. - substantivum (sc. nomen) - имя существительное
sup. - supinum - супин
superl. - superlativus (sc. gradus) - превосходная степень
trans. – transitivum (sc. verbum) – переходный глагол, переходное значение
voc. – vocativus (sc. casus) - звательный падеж
(gen.sg.) – в родительном падеже единственного числа
(m=f=n) – прилагательное или местоимение одинаково пишется во всех 3 родах
(m=f,n) - прилагательное или местоимение одинаково пишется в мужском и женском родах
(m,f,n) - прилагательное или местоимение неодинаково пишется во всех 3 родах
p.p.p. – participium perfecti passivi – страдательное причастие прошедшего времени
**) данное слово отсутствует в словаре.Дворецкого И.Х.
A, a
a, ab, abs praep.c.abl. 1) от, из, с, со стороны (при обозначении пространства); 2) за, после, от
(о времени); 3) при страдательном залоге для обозначения действующего лица
abacus, i m греч. абак, поставец (столик мозаичной работы с углублением для ценной
посуды)
abavus, i m прадед; предок, родоначальник
abdo, abdidi, abditum, abdoere 3 скрывать, прятать, удалять
se abdoere скрываться
abduco, abduxi, abductum, abducere 3 отводить, уводить
abeo, abii, abitum, abire уходить, удаляться
aberro, aberravi, aberratum, aberrare 1 заблудиться, сбиться с пути
abhorreo, abhorrui, - , abhorrere 2 испытывать отвращение, чувствовать нерасположение
(к чему – ab+abl.), чуждаться
abies, etis f ель
abjicio, abjeci, abjectum, abjicere 3 бросать, кидать; отбрасывать
abluo, ablui, ablutum, abluere 3 смывать, вымывать, мыть(ся), омывать, очищать, удалять
abnuo, abnui, - , abnuere 3 отрицать, отказывать, отклонять, отвергать, не принимать,
возражать, оспаривать
aboleo, abolevi, abolitum, abolere 2 уничтожать, разрушать
abscedo, abscessi, abscessum, abscedere 3 отступать, удаляться
abscondo, abscondi (abscondidi), absconditum, abscondere 3 скрывать, прятать
absens (m=f=n), absentis (gen.sg.) 1) part. praes. к absum; 2) adj. отсутствующий
absque praep.c.abl. 1) вдали от; 2) без
absolvo, absolvi, absolutum, absolvere 3 (c. abl.) 1) освобождать; 2) завершить, оканчивать
abstinentia, abstinentiae f воздержанность, умеренность; воздержание; бескорыстие,
честность
abstineo, abstinui, abstentum, abstinere 2 (c. abl.) воздерживаться, удерживать; не трогать,
не допускать, щадить
abstraho, abstraxi, abstractum, abstrahere 3 отвлекать, отклонять; оттаскивать, увлекать,
насильно уводить
absum, afui (abfui), - , abesse 1) не быть, отсутствовать; 2) отстоять, находиться на расстоянии
absurdus, absurda, absurdum (m,f,n) несообразный; бездарный, неблагозвучный, нелепый,
бессмысленный
abundantia, ae f изобилие
abundo, abundavi, abundatum, abundare 1 изобиловать, переливаться
abusus, abusa, abusum (m,f,n) см. abutor
abutor, abutusus sum, abututi 3 злоупотреблять
ac=atque conj. 1) и а также, и также, даже; вместе с тем, и при этом; 2) как (сравнительный
союз в начале предложения, указывающего, с чем производится сравнение); 3) чем; (по
сравнении с тем) как (после сравнительной степени)
Academia, ae f греч. Академия, название рощи близ Афин, где находилась философская
школа Платона; поздн. академия, высшее учебное заведение
accedo, accessi, accessum, accedere 3 1) подходить, приближаться; 2) прибавляться;
присоединяться
accendo, accendi, accensum, accendere 3 1) зажигать, поджигать; 2) освещать, озарять
accidit, accidit, accidere v.impers. бывает, случается, происходит, приключается
accido, accidi, - , accidere 3 1) падать; 2) доходить, достигать (чего – dat.)
accio, accivi (accii), accitum, accire привлекать, призывать, приглашать, вызывать
accipio, accepi, acceptum , accipere 3 1) принимать, получать; 2) испытывать, терпеть
(injuriam); 3) узнавать, слышать; 4) допускать; 5) перенимать, усваивать
in bonam partem accipere принимать благосклонно
accommodo, accommodavi, accommodatum, accommodare 1 приспособлять
accurate adv. тщательно, старательно
accuratus, accurata, accuratum (m,f,n) тщательный, точный, старательный
accurro, accurri, accursum, accurrere 3 прибегать, подбегать; подъезжать
accusatio, onis f обвинение; жалоба, донос
accusator, oris m обвинитель, жалобщик; доносчик, ябедник
accuso, accusavi, accusatum, accusare 1 обвинять, винить
I acer, eris n клён
II acer, acris, acre (m,f,n) 1) острый, резкий, жестокий, ожесточённый, проницательный, едкий;
2) пылкий, горячий
acerbitas, atis f суровость, жестокость; горечь, острота, резкость
acerbus, acerba, acerbum (m,f,n) неприятный, суровый; горький, остый, резкий, терпкий
acervus, i m куча, груда
acies, ei f 1) остриё; 2) боевая линия, строй; 3) бой, сражение
acquiesco, acquievi, - , acquiescere 3 успокоиться
acquiro, acquisivi, acquisitum, acquirere 3 набирать силы
acriter горячо, с ожесточением
actio, onis f поступок, деяние, дело
actum, i n деяние, событие; запись
acumen, inis n тонкость, острота (ingenii); остроумие
acuo, acui, acutum, acuere 3 заострять; совершенствовать
acutus, acuta, acutum (m,f,n) острый, остроумный
ad praep.c.acc. 1) к, до, у, при, около; 2) для (для обозначения цели)
adaequo, adaequavi, adaequatum, adaequare 1 уподоблять
adamas, antis m греч. алмаз
adamo, adamavi, adamatum, adamare 1 горячо полюбить, возлюбить, влюбиться
adaequo, adaequavi, adaequatum, adaequare 1 быть равным
adcelero, adceleravi, adceleratum, adcelerare 1 ускорять
addo, addidi, additum, addere 3 придавать, прибавлять, добавлять
adduco, adduxi, adductum, adducere 3 1) приводить, подводить, доводить; 2) побуждать,
склонять
I adeo adv. до того, до такой степени, настолько
atque adeo – и даже
II adeo, adii, aditum, adire 1) приходить (куда – acc.), входить; 2) прибегать, обращаться
(к кому – acc.); 3) брать на себя
adfero, attuli, allatum, adferre (afferre) приносить
adhibeo, adhibui, adhibitum, adhibere 2 1) привлекать к участию, приглашать; 2) употреблять,
применять, прилагать
adhuc до сих пор, всё ещё
adicio, adieci, adiectum, adicere 3 прилагать, прибавлять, присоединять; подбрасывать
adigo, adegi, adactum, adigere 3 гнать, подгонять, добрасывать
adimo, adimemi, ademptum, adimere 3 отнимать (у кого-л.)
adipiscor, adeptus sum, adipisci 3 (c. acc.) достигать (чего-н.)
aditus, us m подход, подступ
adjumentum, i n вспомогательное средство, пособие
esse adjumento – быть в помощь (кому – dat.)
adjungo, adjunxi, adjunctum, adjungere 3 присоединять
se adjungere (c. gen.) прижаться, прильнуть
adjutus, adjuta, adjutum (m,f,n) см. adjuvo
adjuvo, adjuvi, adjutum, adjuvare 1 помогать (кому – acc., в чём – abl.)
administro, administravi, administratum, administrare 1 управлять; исполнять
admirablis, admirable (m=f,n) удивительный
admiratio, onis f удивление; восхищение, восторг
admiror, admiratus sum, admirari 1 (c. acc.) удивляться, восхищаться
admitto, admisi, admissum, admittere 3 допускать, пускать (коня вскачь)
admodum adv. очень, весьма
admoneo, admonui, admonitum, admonere 2 1) напоминать, предостерегать; 2) побуждать,
советовать; 3) ободрять
adnotatio, onis f примечание, заметка
adnoto, adnotavi, adnotatum, adnotare 1 записывать, отмечать
adolesco, adolevi, adultum, adolescere 3 подрастать, расти; возрастать, увеличиваться
adorior, adortus sum, adoriri 4 (c. acc.) 1) подходить; 2) внезапно появляться, нападать
adoro, adoravi, adoratum, adorare 1 молиться, умолять; поклоняться
adscribo, adscripsi, adscriptum, adscribere 3 приписывать; присоединять
ad civitatem adscribere принять в число граждан
adsto (asto), astiti, - , astare 1 стоять возле, стоять около; стоять прямо, торчать
adsuesco (assuesco), assuevi, assuetum, assuescere 3 привыкать
adsum, adfui, - , adesse 1) быть (где-либо), присутствовать, прибывать; 2) помогать
adulator, oris m льстец
adulescens, ntis m, f 1) подросток, молодой человек; 2) юноша, девушка
adulescentia, ae f юношеский возраст, молодость, юность
adulter, eri m любовник
adultus, adulta, adultum (m,f,n) part. perf. от adolesco; взрослый; возмужалый, окрепший;
fig развившийся, зрелый
aestate jam adulta в разгаре (середине) лета
aduncus, adunca, aduncum (m,f,n) замкнутый, кривой
aduro, adussi, adustum, adurere 3 прижигать
advena, ae m пришелец
advenio, adveni, adventum, advenire 4 приходить, подходить, приходить, прибывать,
приближаться
adventus, us m приход, прибытие
adverbium, i n грам. наречие
adversa, orum n несчастье, беда
adversarius, adversaria, adversarium (m,f,n) противоположный; противный, враждебный
adversitas, atis f вражда
adversor, adversatus sum, adversari 1 противиться
adversus, adversa, adversum 1) противный, противоположный, противолежащий;
2) неблагоприятный, враждебный
res adversae несчастье
adversus praep. c. acc. против, напротив
advoco, advocavi, advocatum, advocare 1 приглашать, призывать
advolo, advolavi, advolatum, advolare 1 прилетать, подлетать
advolvo, advolvi, advolutum, advolvere 3 подкатывать
aedes (aedis), is f комната; pl. здание, дом, покои, храм
aedificator, oris m строитель
aedificium, i n строение; pl. дом, здание, строение
aedifico, aedificavi, aedificatum, aedificare 1 строить, сооружать, возводить
aedilis, is m эдил, должностное лицо в Риме
aeger, aegra, aegrum (m,f,n) больной, огорчённый, горестный, несчастный
aegre с трудом
aegritudo, inis f болезнь
aegroto, aegrotavi, aegrotatum, aegrotare 1 хворать
aegrotus, aegrota, aegrotum (m,f,n) больной
Aegyptius, Aegyptii f греч. египтянин
aemulor, aemulatus sum, aemulari 1 (c. acc.) соперничать, ревновать, завидовать
I aemulus, aemula, aemulum (m,f,n) соревнующийся, соперничающий,неуступающий; равный;
ревностно домогающийся чего-л., завистливый; ревнимый
II aemulus, i m соперник, соревнующийся; ревностный приверженец, последователь;
завистник, ревнивец
aeneus, aenea, aeneum (m,f,n) медный, бронзовый
aenigma, atis n греч. загадка
aequabilitas, atis f равномерность, уравновешенность
aequalis, aequale (m=f,n) adj. равный, одинаковый; subst. m ровесник, сверстник
amicus et (atque) aequalis meus друг детства
aeque adv. одинаково, равным образом
aequitas, atis f равенство, справедливость
aequo, aequavi, aequatum, aequare 1 делать равным, равнять
aequor, oris m морская гладь, море
aequoreus, aequorea, aequoreum (m,f,n) морской
aequum, i n ровное место
plus aequo больше, чем нужно
aequus, aequa, aequum (m,f,n) ровный, спокойный; равный; справедливый; надлежащий
aer, aeris m воздух
aera, ae f эра
aerarium, i n казначейство; казна
aerius, aeria, aerium (m,f,n) воздушный
aes, aeris n 1) медь, бронза; 2) монета, деньги
aestas, atis f тёплое время, лето
aestimo, aestimavi, aestimatum, aestimare 1 оценивать, ценить
aestus, tus m прилив (морской); жар, кипение, волнение
aetas, atis f 1) век, жизнь; 2) эпоха, время, поколение; 3) возраст
aeternitas, atis f вечность
aeternus, aeterna, aeternum (m,f,n) вечный
aevum, i n век
affectus, us m душевное состояние, настроение
affero, attuli, allatum, afferre приносить, доставлять
afficio, affeci, affectum, afficere 3 1) причинять (кому – acc., что – abl.), затрагивать;
2) закалять (тело)
afficere donis осыпать дарами
afficere honore осыпать почестями
afficere dolore причинять боль
afficere poena казнить
affici pass. быть охваченным (страхом)
affigo, affixi, affixum, affigere 3 прибивать, приколачивать, пригвождать
cruci affigere пригвоздить к кресту, распять
agaso, onis m погонщик мулов
ager, agri m 1) земля; 2) поле, пашня; 3) деревня, область
aggredior, aggressus sum, aggredi 3 (c. acc.) 1) подходить, приступать; 2) нападать;
3) пытаться
aggrego, aggregavi, aggregatum, aggregare 1 присоединять
agilis, agile (m=f,n) деятельный
agitatio, onis f возбуждение, волнение
agito, agitavi, agitatum, agitare 1 гнать, тревожить, совершать
agmen, inis n войсковая колонна, отряд
primum agmen авангард
novissimun agmen арьергард
agnosco, agnovi, agnitum, agnoscere 3 узнавать, признавать, замечать
agnus, i m ягнёнок
ago, egi, actum, agere 3 1) вести, гнать; 2) делать, действовать, поступать; 3) говорить,
обсуждать; 4) проводить (о времени); 5) жить, находиться, пребывать; 6) представлять,
разыгрывать на сцене
gratiam agere – выражать признательность, благодарить
rem agere проводить дело
hoc agere заниматься своим делом, быть внимательным
agrarius, a, um аграрный; полевой
agraria via просёлочная дорога
agrestis, agrestie 1) сельский, полевой; 2) необразованный, некультурный
agricola, ae m земледелец
agricultura, ae f земледелие
ah! interj. ах!
ajo, ait defect. говорить «да», утверждать, подтверждать, уверять, заверять
ala, ae f крыло; плечо; подмышка; фланг
alacer, alacris, alacre (m,f,n) бодрый, проворный, оживлённый
albeo, - , - , albere 2 белеть, быть белым
albus, alba, album (m,f,n) белый, светлый
alea, ae f игральная кость; жребий
algeo, alsi, - , algere зябнуть
alias adv. в других случаях, в другое время
alibi adv. в другом месте
alicubi adv. где-нибудь, где-то
alicunde adv. откуда-нибудь
alieno, alienavi, alienatum, alienare 1 отчуждать
alienus, aliena, alienum (m,f,n) принадлежащий другому, чужой, чуждый, незнакомый
alimentum, i n пища, корм
aliqua adv. каким-нибудь путём
aliquando некогда, однажды; иногда, когда-нибудь
aliquantum adv. немало, порядочно
aliqui (aliquis), aliqua, aliquod (m,f,n) какой-либо, какой-нибудь, какой-то, некоторый
aliquis (aliqui), aliqua, aliquid (m,f,n) кто-либо, кто-нибудь, кто-то, что-либо; некто, нечто
aliquo adv. куда-нибудь, куда-то
aliquot adj. indecl. несколько, сколько-то
aliquotiens adv. несколько раз
aliter adv. иначе
alius, alia, aliud (m,f,n) (gen. alterius, dat. alii) другой (из многих), иной
alius …alium один одного, другой другого
allatus, allata, allatum (m,f,n) см. affero
allego, allegi, allectum, allegere 3 избирать (дополнительно)
allicio, allexi, allectum, allicere 3 приманивать, привлекать
alligo, alligavi, alligatum, alligare 1 привязывать, подвязывать, перевязывать, обвязывать,
связывать
alloquor, allocutus sum, alloqui 3 (c. acc.) взывать, обращаться с мольбой
alludo, allusi, allusum, alludere 2 играть, заигрывать
almus, alma, almum (m,f,n) питающий, кормящий, благодетельный, благой
alo, alui, alitum (altum), alere 3 1) питать, кормить, вскармливать; 2) развивать, воспитывать
alphabetum, i n алфавит
alter, altera, alterum (m,f,n) (gen. alterius, dat. alteri) другой (из двух), один (из двух),
(num. ord.) второй
altero, alteravi, alteratum, alterare 1 изменять
alteruter, alterutra, alterutrum (m,f,n) либо один, либо другой
altitudo, inis f 1) вышина, высота; 2) глубина
altum, i n глубь, глубина; море (поэт.)
altus, alta, altum (m,f,n) высокий, глубокий, громкий или звонкий (vox)
alumnus, i m воспитанник
alvus, i f брюхо, живот, чрево; желудок
amabilis, amabile (m=f,n) достойный любви, любимый, милый, любезный
amarus, amara, amarum (m,f,n) горький
amator, oris m любитель; любовник
ambigo, - , - , ambigere 3 сомневаться, колебаться, подвергаться сомнению
ambiguus, ambigua, ambiguum (m,f,n) двусмысленный, загадочный
ambo, ambae, ambo (m,f,n) оба, и тот и другой
ambrosia, ambrosiae f греч. «дарующая бессмертие»; амброзия, пища богов
ambulatio, onis f прогулка
ambulo, ambulavi, ambulatum, ambulare 1 ходить, гулять, прохаживаться
amburo, ambussi, ambustum, amburere 3 обжигать
amens (m=f=n), amentis (gen.sg.) безумный; безудержный, сумасбродный
amentia, ae f безумие, безрассудство
amica, ae f подруга
amicitia, ae f дружба; собир. друзья
I amicus, amica, amicum (m,f,n) дружественный, верный, преданный, любезный, милый
II amicus, i m друг
amitto, amisi, amissum, amittere 3 1) отпускать; 2) терять, лишаться
amnis, is m река
amo, amavi, amatum, amare 1 любить
amoenus, amoena, amoenum (m,f,n) прелестный, приятный
amor, oris m любовь
amoveo, amovi, amotum, amovere 2 отодвигать, удалять, убирать
amphora, ae f амфора
amplector, amplexus sum, amplecti 3 обнимать, охватывать
amplio, ampliavi, ampliatum, ampliare 1 расширять, увеличивать
amplitudo, inis f объём, ширина
amplius adv. compar. шире; больше
amplus, ampla, amplum (m,f,n) обширный, большой, значительный
an conj. неужели, разве, ли
anceps (m=f=n), ancipitis (gen.sg.) двоякий
bestia anceps земноводное; амфибия
anceps proelium сражение на два фронта
ancilla, ae f служанка, рабыня
ancora, ae f греч. якорь
angelus, i m вестник, гонец; ангел
angulus, i m угол
angustiae, arum f pl. узкий проход, ущелье
angustus, angusta, angustum (m,f,n) узкий, тесный
anhelo, anhelavi, anhelatum, anhelare 1 выдыхать, бурно дышать
anima, ae f 1) дыхание, душа; 2) жизнь, жизненное начало
animadverto, animadverti, animadversum, animadvertere 3 замечать, обращать внимание
animal, alis n животное; живое существо
animans, antis живое существо, тварь
animo, animavi, animatum, animare 1 воодушевлять
animosus, animosa, animosum (m,f,n) смелый, буйный
animus, i m 1) дух, душа; 2) чувство; 3) храбрость, мужество; 4) настроение, намерение
in animo habere намереваться
annato, annatavi, annatatum, annatare 1 подплывать, приплывать
annuntio, annuntiavi, annuntiatum, annuntiare 1 объявлять, доносить
annus, i m год
annuus, annua, annuum (m,f,n) годичный
anser, eris m гусь
I ante praep. c. acc. 1) перед (о пространстве); 2) до (о времени)
II ante adv. раньше, прежде
antea adv. раньше, прежде, перед тем
antecedo, antecessi, antecessum, antecedere 3 предшествовать, идти впереди
antecello, - , - , antecellere 3 отличаться, превосходить (кого – dat., в чём – abl.), выдаваться
anteeo, anteii, anteitum, anteire идти впереди, опережать
antefero, antetuli, antelatum, anteferre нести впереди; ставить выше
antepono, anteposui, antepositym, anteponere 3 ставить впереди, предпочитать
antequam conj. прежде чем
antiburschius, i противник студентов ( средневековое)
antiquitus adv. в древности, давно, с давних пор
antiquus, antiqua, antiquum (m,f,n) древний, старинный
antistes, stisis m начальник, жрец
antrum, i n греч. пещера
anulus, i m колечко, кольцо, перстень
I anus, i m круг, кольцо; анат. задний проход
II anus, us f старуха, старая женщина; колдунья
aper, apri m кабан, вепрь
aperio, aperui, apertum, aperire 4 открывать
aperte adv. открыто, прямо
apertus, aperta, apertum 1) part. perf. к aperio; 2) adj. открытый, очевидный, ясный
apis, is f пчела
apiscor, aptus sum, apisci 3 достигать, добираться; получать, добиваться
apparatus, us m 1) снаряжение, орудия; 2) пышность, великолепие
appareo, apparui, - , apparere 2 быть ясным, быть очевидным, показываться, являться
apparet, apparuit, apparere v.impers. явно, ясно, очевидно, оказывается
apparo, apparavi, apparatum, apparare 1 приготовлять
appello, appellavi, appelltum, appellare 1 1) обращаться с речью; 2) называть, именовать;
3) объявлять, провозглашать; 4) приглашать
appetitus, us m стремление, страсть, влечение, желание
appeto, appetivi (appetii), appetitum, appetere 3 стремиться к чему-нибудь (c. acc.); хватать;
домогаться
appono, apposui, appositum, apponere 3 ставить; подавать на стол
apporto, apportavi, apportatum, apportare 1 приносить
approbo, approbavi, approbatum, approbare 1 одобрять
appropinquo, appropinquavi, appropinquatum, appropinquare 1 приближаться (к чему – dat.
или ad + acc.), наступать
apte adv. ладно, складно, удачно, кстати, метко, удобно, впору, плотно
apto, aptavi, aptatum, aptare 1 приспособлять, прилаживать
aptus, apta, aptum (m,f,n) 1) упорядоченный, соразмерный; 2) пригодный, подходящий;
3) прикреплённый; 4) прилаженный, удобный
Aprilis, Aprilis, Aprile апрельский
apud praep. c. acc. у, при, около, подле, возле
aqua, ae f вода
aquaeductus, us m водопровод
aquarium, i n водопой; водохранилище
aquaticus, aquatica, aquaticum (m,f,n) водяной, влажный
aquatilis, aquatile (m=f,n) водяной
aquila, aquilae f 1) орёл; 2) знамя римского легиона: изображение орла из бронзы,
прикреплённое к древку
ara, ae f алтарь, жертвенник
arator, oris m пахарь, земледелец
aratrum, i n плуг, соха
arbitratus, us m усмотрение
arbitrium, i n решение, усмотрение, распоряжение
arbitror, arbitratus sum, arbitrari 1 думать, полагать, считать; иногда страдательное
значение: считаться
arbor, oris f дерево
arceo, arcui, - , arcere 2 удерживать, сдерживать; запирать; защищать, предохранять
arcessitus, arcessita, arcessitum (m,f,n) неестественный; изысканный
arcesso, arcessivi, arcessitum, arcessere 3 вызывать, призывать, привлекать
architectus, i m архитектор
arcus, us m лук
ardalio, onis m суетливый человек, хлопотун
ardens (m=f=n), ardentis (gen.sg.) пылающий, горячий
ardeo, arsi, (arsurus), ardere гореть, пылать
ardesco, - , - , ardescere 3 воспламеняться
arduus, ardua, arduum (m,f,n) крутой, трудный
arena, ae f песок; pl. пустыня; арена
argenteus, argentea, argenteum (m,f,n) серебряный
argentum, i n серебро, деньги
argumentum, i n доказательство, довод
arguo, argui, - , arguere 3 доказывать, изобличать
aridum, i n суша, сухое место
aridus, arida, aridum (m,f,n) сухой, иссохший, изнурительный
aries, etis m баран
arma, orum n pl. t. оружие
arma dare сдавать оружие, сдаваться
armarium, i n шкаф
armatus, armata, armatum (m,f,n) 1) adj. вооружённый; 2) part. perf. к armo
armentum, i n крупный рогатый скот
armipotens (m=f=n), armipotentis (gen.sg.) сильный оружием
armo, armavi, armatum, armare 1 вооружать
armus, i m лопатка, плечо
aro, aravi, aratum, arare 1 пахать, орать
arrego, arrexi, arrectum, arregere 3 направлять, управлять
arrigo, arrexi, arrectum, arrigere 3 поднимать
aures arrigere навострить уши
arripio, arripui, arreptum, arripere 3 хватать, схватывать, браться за что-нибудь
ars, artis f ремесло; искусство, мастерство; руководство
arsi см. ardeo
artifex, artificis m мастер, художник
artificium, i n мастерство, искусство
I artus, arta, artum (m,f,n) узкий, тесный, стеснённый
II artus, us m сочленение, член, сустав
arundineus, arundinea, arundineum (m,f,n) тростниковый, поросший тростником
arvum, i n поле, пашня
arx, arcis f крепость, кремль, акрополь; вершина, холм
as, assis m асс, фунт (мера веса); асс (монета)
ad assem до последней копейки
ascendo, ascendi, ascensum, ascendere 3 (c. acc.) всходить, подниматься
ascensus, us m подъём
asinus, i m осёл
aspectus, us m 1) взгляд; 2) вид, зрелище
asper, aspera, asperum (m,f,n) 1) шероховатый, грубый; 2) трудный, суровый, тяжкий
aspernor, aspernatus sum, aspernari 1 отвергать, презирать, пренебрегать (чем – c. acc.)
asperum, i n трудность, преграда
aspicio, aspexi, aspectum, aspicere 3 смотреть, замечать, усматривать, видеть
aspiratio, onis f придыхание; дуновение, веяние
asporto, asportavi, asportatum, asportare 1 уносить, увозить
assentator, oris m льстец, угодник
assentior, assensus sum, assentiri 4 соглашаться, одобрять
assequor, assecutus sum, assequi 3 добиваться, достигать
assideo, assedi, assessum, assidere 2 присутствовать, сидеть около
assido, assedi, assessum, assidere 3 садиться
assidue adv. постоянно, упорно
assimulo, assimulavi, assimulatum, assimulare 1 уподоблять, сравнивать
assisto, astiti, - , assistere 3 подступать, останавливаться
assuefacio, assuefeci, assuefactum, assuefacere 3 приучать
astringo, astrinxi, astrictum, astringere 3 привязывать
astrologus, i m звездочёт, астролог
astrum, i n греч. звезда, созвездие
at conj. а, но, же, с другой стороны, тогда как
astutia, astutiae f хитрость
atavus, i m предок, отец прапрадеда или прапрабабки, прародитель
ater, atra, atrum (m,f,n) чёрный, тёмный, мрачный
Atheniensis, is m афинянин
atheus, i m греч. безбожник, атеист
athleta, ae m греч. атлет
atomus, i f греч. атом (букв. «неделимый»)
atque conj. см. ac
atque etiam и даже
atrium, i n главное помещение или зал в римском доме
atrociter adv. жестоко, безжалостно, сурово
atrox (m=f=n), atrocis (gen.sg.) суровый, жестокий
attamen conj. но всё же, но всё-таки, однако же
attendo, attendi, attentum, attendere 3 1) натягивать; 2) внимательно слушать; 3) напрягать,
обращать внимание на что-н.
attentus, attenta, attentum (m,f,n) 1) adj. внимательный; 2) part. perf. к attendo
attero, attrivi, attritum, atterere 3 тереть, стирать; уничтожать
attineo, attinui, attentum, attineri 2 относиться, касаться
attingo, attigi, attactum, attingere 3 (c. acc.) 1) прикасаться, трогать, дотрагиваться;
2) достигать, доходить
attollo, - , - , attollere 3 поднимать, возвышать
attono, attonui, attonitum, attonare 1 оглушать, поражать громом; приводить в ужас
attribuo, attribui, attributum, attribuere 3 (c. acc.) 1) наделять, предоставлять; 2) приписывать
auctio, onis аукцион, распродажа
aucto, - , - , auctare 1 непрерывно увеличивать или обогащать
auctor, oris m 1) творец, деятель; 2) писатель, автор; 3) вдохновитель, советчик:
4) руководитель; 5) виновник
auctoritas, atis f влияние, значение, авторитет
audacia, ae f 1) смелость, отвага; 2) дерзость, наглость
audax (m=f=n), audacis (gen.sg.) отважный, дерзкий, смелый
audens (m=f=n), audentis (gen.sg.)1) adj. смелый, отважный; 2) part. perf. к audeo
audeo, ausus sum, audere 2 сметь, осмеливаться, решаться, отваживаться
audio, audivi, auditum, audire 4 слушать, слышать
auditor, oris m слушатель, ученик
auditorium, i n аудитория, класс, зал; школа, училище
I auditus, us m слух
II auditus, audita, auditum (m,f,n) услышанный (p.p.p. от audio)
aufero, abstuli, ablatum, auferre 1) уносить; 2; отнимать
aufugio, aufugi, - , aufugere 3 убегать, избегать
augeo, auxi, auctum, augere 2 1) умножать, увеличивать; 2) расти, увеличиваться
augustus, augusta, augustum (m,f,n) священный; величественный
aula, ae f греч. дворец
aura, ae f дуновение, ветер
aureus, aurea, aureum (m,f,n) золотой
auris, is f ухо; слух
aurora, ae f утренняя заря
aurum, i n золото
auspicium, i n гадание по птицам; предзнаменование
auster, austri m австр, южный ветер
ausus, ausa, ausum (m,f,n) см. audeo
aut conj. 1) или; и даже; 2) aut … aut или … или; ни … ни (в отрицательных предложениях);
3) а не то, в противном случае
autem conj. а, но, же, однако, напротив
autodidactus, i m самоучка
autumnus, i m осень
auxilium, i n помощь, содействие; pl. вспомогательные войска
avaritia, ae f жадность, алчность
avarus, avara, avarum (m,f,n) жадный, скупой
ave, avete, avere v. def. здравствовать
ave радуйся; здравствуй, прощай, будь здоров
aveho, avexi, avectum, avehere 3 увозить
avena, ae f овёс, соломина, дудка
aversus, aversa, aversum (m,f,n) 1) adj. повернувшийся спиной; 2) part. perf. к averto
aversus hostis убегающий враг
averto, averti, aversum, avertere 3 отворачивать, отводить, отклонять
avidus, avida, avidum (m,f,n) (c. gen.) жадный, алчный
avis, is f птица
avitus, avita, avitum (m,f,n) дедовский
avoco, avocavi, avocatum, avocare 1 отзывать, отвлекать
avolo, avolavi, avolatum, avolare 1 улетать
avunculus, avunculi m дядя (брат матери)
avus, i m дед, предок
axis, is m ось; полюс
B, b
Babylonius, i m вавилонянин
baculum, i n палка, трость
balneum (balineum), i n ванна, купальня, баня; купание
barba, ae f борода
barbaria, ae f чужие края; варварство, дикость, некультурность
barbarus, i m греч. иноземец, чужестранец; варвар
barbarus, barbara, barbarum (m,f,n) 1) негреческий; варварский; италийский, римский
(у греков); 2) негреческий, неримский, нелатинский; чужеземный (у римлян);
3) грубый, некультурный
basilica, ae f базилика, общественное здание
basio, basiavi, basiatum, basiare 1 целовать
basium, i n поцелуй
basia dare целовать
beatus, beata, beatum (m,f,n) счастливый, блаженный
belle adv. прекрасно, прелестно, мило
bellicosus, bellicosa, bellicosum (m,f,n) воинственный
bellicus, bellica, bellicum (m,f,n) военный, бранный; воинственный, храбрый
bello, bellavi, bellatum, bellare 1 воевать, вести войну
bellum, i n война
bellus, bella, bellum (m,f,n) прекрасный, превосходный, прелестный, красивый
belua, ae f зверь, чудовище
bene adv. (compar. melius более хорошо, лучше, superl. optime очень хорошо, отлично)
хорошо
benedico, benedixi, benedictum, benedicere 3 хорошо отзываться, хвалить; благословлять
benedictus, benedicta, benedictum (m,f,n) благословенный
beneficium, i n благодеяние, милость, услуга
benevole adv. благожелательно, милостиво
benevolentia, ae f благосклонность
benevolus, benevola, benevolum (m,f,n) благожелательный
benigne adv. приветливо, радушно
benignitas, atis f благосклонность
benignus, benigna, benignum (m,f,n) благосклонный, благожелательный
beo, beavi, beatum, beare 1 радовать, делать счастливым
bestia, ae f животное, зверь
bibliotheca, ae f греч. библиотека
bibliothecarius, i m библиотекарь
bibo, bibi, - , bibere 3 пить; впитывать, всасывать
bilis, is f желчь
bimilennium, i n две тысячи лет
bini, binae, bina (m,f,n) num.distr. по два
bipertito adv. в две стороны
signa bipertito inferre нападать с двух сторон, атаковать с двух сторон
bis (num.adv.) дважды
bis millesimus, bis millesima, bis millesimum (m,f,n) (num.ord.) двухтысячный
blandior, blanditus sum, blandiri 4 льстить, ласкаться
blandus, blanda, blandum (m,f,n) ласковый, льстивый
bonitas, bonitatis f хорошее качество, доброкачественность, добродетель, добродушие,
добротность
bonum, i n добро, благо; pl. имущество
bonus, bona, bonum (m,f,n) (compar. melior, melius, gen. melioris; superl. optimus, optima,
optimum) 1) хороший, добрый; 2) честный, порядочный, благородный
bos, bovis m, f бык, вол, корова
bracae, arum f pl. штаны, брюки, шаровары
brevis, breve (m=f,n) короткий, краткий
brevi (sc. tempore) вскоре, быстро
brevitas, atis f краткость
breviter adv. коротко
Britannus, i m британец, житель Британии
bursa, ae f кошелёк, сумка
C, c
C. см. Gaius
cachinnus, i m хохот
cadaver, eris n труп
cado, cecidi, cassum, cadere 3 1) падать; 2) погибать; 3) случаться
caecus, caeca, caecum (m,f,n) слепой
caedes, is f убийство, резня
caedo, cecidi, caesum, caedere 3 1) рубить, сечь; 2) резать, убивать
caelebs (m=f=n), caelibis (gen.sg.) безбрачный, неженатый, холостой, одинокий
I caelestis, caeleste (m=f,n) небесный
II caelestis, is m небожитель, бог
caelo, caelavi, caelatum, caelare 1 чеканить
caelum, i n 1) небо; 2) климат, погода
caeruleus, caerulea, caeruleum (m,f,n) синий, голубой
caesus, caesa, caesum (p.p.p. от caaedo) вырезанный
calamitas, atis f 1) беда, бедствие, несчастье; 2) поражение; 3) ущерб, убыток, урон
calamitosus, calamitosa, calamitosum (m,f,n) бедственный, испытывающий бедствие
calamus, i m греч. тростник, камыш, дудка; перо; стрела
calcar, aris n шпора
calco, calcavi, calcatum, calcare 1 топтать, попирать
caleo, calui, - , calere 2 быть горячим (part. fut. act. caliturus)
calidus, calida, calidum (m,f,n) тёплый, горячий
caliga, ae f сапог
caliginosus, caliginosa, caliginosum (m,f,n) тёмный
calix, calicis m кубок, бокал, чаша
calleo, callui, - , callere 2 быть нечувствительным, быть опытным, быть мозолистым
callus, i (callum, i) n мозоль
calumnia, ae f клевета; коварство
calva, calvae f череп (голый); лысина, плешь
calvus, calva, calvum (m,f,n) лысый, плешивый
camelus, i m верблюд
caminus, i m очаг, камин
campus, i m (открытое) поле; луг, равнина
Campus Martius (Martis) Марсово поле
candeo, candui, - , candere 2 1) быть белым, быть блестящим; сверкать белизной;
2) быть раскалённым (о железе)
candidatus, candidati m претендент на пост должностного лица, кандидат
candidus, candida, candidum (m,f,n) белый, белоснежный, чистый
candor, oris m блеск, сверкание
canis, is m, f собака, пёс
canna, ae f тростник, камыш
cano, cecini, cantum, canere 3 петь, воспевать
canticula, ae f песня
canticum, i n песня
cantilena, ae f 1) песня; 2) старая песня, канитель (презр.)
canto, cantavi, cantatum, cantare 1 петь, воспевать
cantor, oris m певец
cantus, us m пение
canus, cana, canum (m,f,n) седой, серый
capella, ae f козочка
caper, pri m козёл; дурной запах из подмышек
capesso, capessivi, capessitum, capessere 3 хватать, браться или приниматься за что-л.
capillus, i m волос
capio, cepi, captum, capere 3 1) брать, принимать; 2) получать; 3) привлекать, приглашать,
увлекать, пленять; 4) захватывать, завоёвывать; присваивать; 5) достигать (insulam);
доезжать, доплывать (до чего – acc.)
arma capere – браться за оружие
capere consilium принимать решение, решаться
capere detrimentum понести убыток, потерпеть ущерб
capere amicitiam приобретать дружбу
capitulum, i n глава
capra, ae f коза; дурной запах из подмышек
captivus, i m пленник; военнопленный
capto, captavi, captatum, captare 1 хватать, ловить, гнаться (за чем-либо)
caput, itis n голова; глава, столица
carcer, eris m тюрьма
carbo, onis m уголь
careo, carui, - , carere 2 (c. abl.) быть лишённым, не иметь (part. fut. act. cariturus)
caritas, atis f 1) уважение, почёт, милость, благосклонность; 2) любовь, ласка; 3) дороговизна
carmen, inis n песня, стихотворение
carnifex, ficis m палач, мучитель
caro, carnis f мясо; плоть, тело
carrus, i m телега, повозка
Carthaginiensis, is m карфагенянин
caro, carnis f мясо, плоть
carpo, carpsi, carptum, carpere 3 срывать, рвать, щипать, хватать
carus, cara, carum дорогой, милый
casa, ae f домик, хижина
caseus, i m сыр
castellum, i n крепость, укрепление
castra, orum n (pl. t.) лагерь
castus, casta, castum (m,f,n) целомудренный, чистый
casus, us m 1) падение; 2) случай, несчастье; 3) грам. падеж
casu (abl.) случайно; в несчастье
catena, ae f цепь; pl. оковы
causa, ae f 1) причина; 2) дело; судебное дело
ea de causa по этой причине
qua de causa по какой причине, по этой причине, почему
causam dicere выступать на суде с защитой, вести дело
certis de causis по известным причинам
causa (abl. от causa в знач. постпозит praep. c. gen.) для, ради, по причине, ввиду, из-за
causalis, causale (m=f,n) причинный
causidicus, i m защитник, адвокат
cautus, cauta, cautum (m,f,n) осторожный
caveo, cavi, cautum, cavere 2 быть бдительным, остерегаться, бояться
cavo, cavavi, cavatum, cavare 1 точить, долбить, выдалбливать, делать выемку
cedo, cessi, cessum, cedere 3 1) идти, ступать, ходить; 2) уступать
cedrus, i f кедр
celeber, celebris, celebre (m,f,n) известный, знаменитый; часто или многопосещаемый,
прославленный, торжественный
celebratus, celebrata, celebratum (m,f,n) многопосещаемый, торжественный, прославленный
celebritas, atis f широкое распространение, известность
celebro, celebravi, celebratum, celebrare 1 1) широко распространять; 2) прославлять;
справлять; 3) посещать
celer, celeris, celere (m,f,n) быстрый, скорый
celeritas, atis f быстрота, скорость
celeriter adv. быстро, скоро
cella, ae f комната, кладовая
celo, celavi, celatum, celare 1 скрывать
celsus, celsa, celsum (m,f,n) высокий, возвышенный
cena, ae f обед, пир
cenaculum, i n столовая
ceno, cenavi, cenatum, cenare 1 обедать
censeo, censui, censum, censere 2 1) думать, полагать, высказывать мнение; 2) ценить,
оценивать; 3) считать, решать
censura, ae f должность цензора; строгое суждение, суровый разбор, взыскательная критика;
строгость нравов
censuram gerere быть цензором
census, us m перепись; оценка, счёт
censum habere производить оценку
centeni, centenae, centena (m,f,n) (num.distr.) по сто
centeni singuli, centenae singulae, centena singula (m,f,n) (num.distr.) по сто одному
centesimus, centesima, centesimum (m,f,n) (num. ord.) сотый
centesimus primus, centesima prima, centesimum primum или centesimus et primus,
centesima et prima, centesimum et primum (m,f,n) (num. ord.) сто первый
centies (num.adv.) стократно, сто раз
centies millesimus, centies millesima, centies millesimum (m,f,n) (num.ord.) стотысячный
centies semel (num.adv.) сто один раз
centum (num.card.) сто
centum milia (num.card.) сто тысяч
decies centum milia или decies centena milia (num.card.) один миллион
centum unus или centum et unus (num.card.) сто один
centuria, ae f центурия, отряд на 100 солдат
cepa, ae f луковица, лук
cera, ae f воск; pl. таблички, покрытые воском (для письма)
cerasus, i f вишня
cerebrum, i n мозг
cerno, crevi, cretum, cernere 3a различать, узнавать, определять, решать, отделять
certamen, inis n сражение, битва, состязание
certe adv. наверняка, несомненно, конечно, во всяком случае, определённо, точно, наверное,
поистине
certiorem facere извещать
certo, certavi, certatum, certare 1 состязаться, бороться, спорить; сражаться
certus, certa, certum (m,f,n) 1) известный; 2) верный, бесспорный; 3) истинный, надёжный;
4) определённый, достоверный
certiorem facere извещать
certior fieri быть извещаемым
cervix, icis f (преимущ. pl.) шея, затылок
cervus, i m олень
cesso, cessavi, cessatum, cessare 1 медлить, бездействовать
ceteri, ceterae, cetera (m,f,n) (adj. pl.) прочие, остальные
ceterum adv. впрочем, между тем
ceterus, cetera, ceterum (m,f,n) (adj. sg.) прочий, остальной
cetus, i m греч. кит
charta, ae f лист папируса; лист бумаги; бумага; карта
chorus, i m греч. хоровод; хор
Christianus, i m христианин
Christus, i m Христос
cibo, cibavi, cibatum, cibare 1 кормить
cibus, i m еда, пища
cicada, ae f цикада
cicatrix, icis f рубец, шрам
cicur (m=f=n), cicuris (gen.sg.) ручной, смирный
cieo, civi, citum, ciere 2 приводить в движение, возбуждать, волновать, потрясать, колебать
cingo, cinxi, cinctum, cingere 3 окружать, опоясывать
circa praep. c. acc. вокруг
circenses, ium цирковые зрелища
circensis, circense (m=f,n) цирковой
circiter adv. около, возле, приблизительно, примерно
circuitus, us m окружность
circulus, i m окружность, круг
I circum adv. кругом, вокруг
II circum praep. c. acc. вокруг, около
circumaro, circumaravi, circumaratum, circumarare 1 обойти плугом
circumcirca adv. кругом, вокруг
circumdo, circumdedi, circumdatum, circumdare 1 окружать, ставить вокруг
circumeo, circumii, circumitum, circumire ходить вокруг, обходить; вращаться
circumfundo, circumfudi, circumfusum, circumfundere 3 окружать, окутывать
circumfulgeo, circumfulsi, circumfulsum, circumfulgere 3 озарять (кругом)
circumsedeo, circumsedi, circumsessum, circumsedere 2 окружать, блокировать
circumsilio, circumsilui, circumsultum, circumsilire 4 прыгать вокруг
circumsisto, circumsteti, - , circumsistere обступать, окружать
circumsto, circumsteti, - , circumstare 1 стоять вокруг, обступать
circumvenio, circumveni, circumventum, circumvenire 4 брать в кольцо, окружать
circus, i m цирк
circus Maximus Большой цирк, построенный, по преданию, Тарквинием Гордым между
Палатинским и Авентинским холмами
cirrus, i m локон, бахрома
cista, ae f ящик, сундук
citerior (m=f=n), citerioris (gen.sg.) лежащий по эту сторону, ближний
cithara, ae f кифара, струнный инструмент (перс.-греч.)
cithara loquitur кифара играет
citharista, ae m греч. играющий на кифаре, кифарист
citharistia, ae f кифаристка
I cito adv. быстро, скоро
II cito, citavi, citatum, citare 1 приводить, цитировать
citra praep.c. acc. по эту сторону
citus, cita, citum (m,f,n) быстрый, скорый, проворный
civicus, civica, civicum (m,f,n) гражданский
civilis, civile (m=f,n) гражданский
civis, is m, f гражданин, гражданка
civitas, atis f 1) гражданство; 2) право гражданства; 3) государство; 4) племя, община; 5) город
clades, is f 1) несчастье, бедствие; 2) поражение
clam adv. тайно, тайком
clamito, clamitavi, clamitatum, clamitare 1 громко кричать
clamo, clamavi, clamatum, clamare 1 восклицать, кричать
clamor, oris m крик
clandor, oris m крик (птиц)
clangor, oris m звук, рокот
claritas, atis f ясность, сияние, лучезарность
claritudo, inis f знатность, слава
clarus, clara, clarum (m,f,n) 1) светлый, ясный; 2) знаменитый, известный, славный
(voc. sg. m. clare)
classis, is f 1) разряд, класс; 2) флот, войско
claudo, clausi, clausum, claudere 3 запирать, затворять, замыкать
claustrum, i n замок, запор
clausus, clausa, clausum (m,f,n) см. claudo
clavis, i s f ключ
clavus, i m гвоздь, клин
clemens (m=f=n), clementis (gen.sg.) кроткий
clementia, ae f кротость, милосердие, снисходительность
clericus, i m клерик, духовное лицо
clibanarius, i m хлебопек
clipeus, i (clupeus, i) m щит
cloaca, ae f клоака, сточный канал
coactus, coacta, coactum (m,f,n) см. cogo
coaxo, coaxavi, coaxatum, coaxare 1 квакать
coctilis, coctile (m=f,n) обожжённый (кирпич)
coemo, coemi, coemptum, coemere 3 скупать, закупать
coepi, coeptum, coepisse defect. начинать
coeptum, i n начинание, начатое дело, предприятие
coerceo, coercui, coercitum, coercere 2 сдерживать, держать в повиновении
coetus, us m собрание, сходка
cogitate adv. обдуманно
cogitatio, onis f размышление
cogito, cogitavi, cogitatum, cogitare 1 1) думать, мыслить, рассуждать, размышлять;
2) замышлять, соображать
cognatio, onis f кровное родство; связь
cognatus, cognata, cognatum (m,f,n) родственный
cognitio, onis f познавание, познание, исследование
cognitus, cognita, cognitum (m,f,n) см. cognosco
cognomen, inis n римск. фамильное имя, присоединявшееся к родовому (nomen); прозвище
cognosco, cognovi, cognitum, cognoscere 3 узнавать, познавать; замечать
cognitum est стало известно
cogo, coegi, coactum, cogere 3 1) сгонять, собирать; 2) принуждать
cohibeo, cohibui, cohibitum, cohibere 2 сдерживать, успокаивать
cohonesto, cohonestavi, cohonestatum, cohonestare 1 чтить
cohors, rtis f когорта, отряд
cohortatio, onis f побуждение, призыв
cohortor, cohortatus sum, cohortari 1 побуждать; ободрять, воодушевлять
collabor, collapsus sum, collabi 3 рушиться
collapsus, collapsa, collapsum (m,f,n) разрушенный, ослабший
collatio, onis f сравнение
collega, ae m товарищ по должности
collegium, i n товарищество, общество, союз
colligo, collegi, collectum, colligere 3 собирать
collineo, collineavi, collineatum, collineare 1 попадать в цель, прямо направлять, прямо
пускать
collis, is m холм
colloco, collocavi, collocatum, collocare 1 1) ставить, помещать, размещать; 2) выдавать
замуж, пристраивать; 3) воздвигать (monumenta)
colloquium, i n беседа, разговор, переговоры
colloquor, collocutus sum, colloqui 3 беседовать, вести переговоры
colluceo,- , - , collucere 2 сверкать, блестеть
collum, i n шея
colo, colui, cultum, colere 3 1) возделывать, обрабатывать, ухаживать; 2) уважать, почитать
colonia, ae f поселение, колония
colonus, i m колон, мелкий землевладелец или арендатор
color, oris m цвет, окраска
colorem mutare перемениться в лице
columba, ae f голубь
columen, inis n вершина; фронтон; опора
columna, ae f колония
colus, us f (abl. sing. colo, acc. pl. colos) прялка
coma, ae f греч. волосы, кудри, причёска
comatus, comata, comatum (m,f,n) волосатый
comburo, combussi, combustum, comburere 3 1) сжигать; 2) уничтожать, губить
comedo, comedi, comesum, comedere 3 съедать, поедать
comes, itis m спутник; товарищ, союзник
comicus, comica, comicum (m,f,n) греч. комический
comis, come (m=f,n) приветливый, вежливый
comiter adv. ласково, любезно, предупредительно
comitia, orum n pl. народное собрание, комиции
comitia habere проводить народное собрание
comitor, comitatus sum, comitari 1 сопровождать
commemoratio, onis f упоминание
commemoro, commemoravi, commemoratum, commemorare 1 упоминать, вспоминать
commemini, isse v. defect. запоминать, хорошо помнить, удерживать в памяти
commendatio, onis f рекомендация
commendo, commendavi, commendatum, commendare 1 поручать, передавать,
рекомендовать
commentarius, i m заметки, записки, мемуары
commentor, commentatus sum, commentari 1 тщательно обдумывать, размышлять,
обсуждать
commeo, commeavi, commeatum, commeare 1 приезжать
comminus adv. на близком расстоянии
commilito, onis m соратник, боевой товарищ
comminiscor, commentus sum, comminisci 3a измышлять
committo, commisi, commissum, committere 3 1) сводить (для состязания, борьбы),
пускать вместе; 2) начинать (proelium - сражение); 3) доверять, предоставлять,
поручать,; 4) совершать (proelium); допускать, позволять; se committere доверяться
commode adv. удобно
commodum, i n удобство, преимущество; выгода, польза, приятность, благо
commodus, commoda, commodum (m,f,n) удобный, выгодный
commotus, commota, commotum (m,f,n) побуждаемый, движимый
commoror, commoratus sum, commorari 1 задерживаться, оставаться; останавливаться,
пребывать,
conmoveo, conmovi, conmotum, conmovere 2 1) двигать, сдвигать; 2) волновать, трогать,
побуждать
communico, communicavi, communicatum, communicare 1 делать общим, общаться,
сообщать
communio, communivi, communitum, communire укреплять; утверждать, упрочивать
communis, commune (m=f,n) общий, всеобщий
communiter adv. вообще
commuto, commutavi, commutatum, commutare 1 менять, изменять; превращать
como, compsi, comptum, comere 3 убирать, приводить в порядок, украшать
comoedia, ae f греч. комедия
I comparo, comparoavi, comparatum, comparare 1 1) приготовлять, заводить; 2) приобретать,
добывать; 3) достигать; 4) устраивать, устаеавливать
II comparo, comparoavi, comparatum, comparare 1 сравнивать, сопоставлять
compello, compuli, compulsum, compellere 3 загонять, сгонять, собирать, побуждать,
заставлять
comperio, comperi, compertum, comperire 4 (о. к. peritus и periculum) узнавать, быть
осведомлённым, получать точные и достоверные известия
compesco, compescui, - , compescere 3 сдерживать, смирять, подавлять, укрощать
compingo, compegi, compactum, compingere 3 скреплять, сколачивать, собрать (дом);
изготовить
complector, complexus, complecti 3 обнимать, охватывать
compleo, complevi, completum, complere 2 (о. к. plenus) наполнять, заполнять
complexus, us m объятие
complures, a (gen. –ium) 1) многие; 2) некоторые
compono, composui, compositum, componere 3 1) складывать, составлять; 2) слагать,
сочинять; 3) погребать, хоронить; 4) успокаивать
comporto, comportavi, comportatum, comportare 1 сносить в одно место, собирать
compos (m=f=n), compotis (gen.sg.) владеющий, обладающий
compositio, onis f размещение, расположение
comprehendo, comprehendi, comprehensum, comprehendere 3 схватывать, ловить;
постигать, понимать
comprehensio, onis f охват, изображение
compresse adv. сжато, кратко
comprimo, compressi, compressum, comprimere 3 подавлять, сжимать, сдавливать
comptus, us m убор
comptus, compta, comptum (m,f,n) 1) part. perf.pass. от como; 2) adj. изящный, красивый
compulsus, compulsa, compulsum (m,f,n) см. compello
compungo, compunxi, conpunctum, compungere 3 колоть, выкалывать; жалить (крапивой)
computo, computavi, computatum, computare 1 1) сосчитывать; 2) рассчитывать
conatus, atus m попытка
concavus, concava, concavum (m,f,n) вогнутый, полый
concedo, concessi, concessum, concedere 3 1) уходить; 2) отступать, уступать, разрешать,
даровать (vitam)
concelebro, concelebravi, concelebratum, concelebrare 1 оживлять, праздновать, объявлять,
прославлять
concessus, us m уступка, разрешение
concha, ae f греч. раковина, жемчужина
concido, concidi, - , concidere 3 падать, погибать; рушиться
concinno, concinnavi, concinnatum, concinnare 1 упорядочивать, создавать
concido, concidi, concisum, concidere 3 изрубить, перебить
concilio, conciliavi, conciliatum, conciliare 1 соединять, примирять, устанавливать
concino, concinui, concentum, concinere 3 1) петь в лад; 2) запевать, воспевать
concipio, concepi, conceptum, concipere 3 собирать; воспринимать; зачать (младенца)
concipere odium in + acc. возненавидеть
concito, concitavi, concitatum, concitare 1 возбуждать, вызывать, подстрекать; гнать, двигать
conclave, is n комната
comcludo, conclusi, conclusum, comcludere 3 завершать, заключать
conclusio, onis f осада, блокада
concordia, ae f согласие
concors (m=f=n), concordis (gen.sg.) согласный, единодушный
concremo, concremavi, concrematum, concremare 1 сжигать
concresco, concrevi, concretum, concrescere 3 сгущаться, твердеть; замерзать
concretus, concreta, concretum (m,f,n) см. concresco
concupisco, concupivi (concupii), concupitum, concupiscere 3 желать, вожделять
concurro, concurri, concursum, conсurrere 3 1) сберегаться; 2) сталкиваться, вступать в
сражение, сходиться, сбегаться
concursus, us m стечение, скопление, столкновение, сход, собрание
concussus, concussa, concussum (m,f,n) см. concutio
concutio, concussi, concussum, concutere 3 колебаться, трясти, сотрясать
condemno, condemnavi, condemnatum, condemnare 1 1) осуждать; 2) обвинять, выносить
обвинительный приговор
condicio, onis f 1) состояние, положение; 2) условие
condimentum, i n приправа
conditor, oris m основатель, учредитель, создатель
condo, condidi, conditum, condere 3 основывать, воздвигать, создавать ; укладывать,
прятать, хоронить
carmen condere составлять песню
conduco, conduxi, conductum, conducere 3 1) сводить, собирать; 2) нанимать
confectus, confecta, confectum (m,f,n) см. conficio
confercio, confersi, confertum, confercire 4 туго набивать, сбивать в кучу
confero, contuli, collatum, conferre 1) сносить, собирать; 2) переносить; 3) вносить,
направлять; обращать; 4) сравнивать
se conferre ad + acc. предаваться чему-либо
se conferre направляться
confertus, conferta, confertum (m,f,n) плотный, густой
confessio, onis f сознание, признание; исповедь; исповедание
confessus, confessa, confessum (m,f,n) см. confiteor
confestim adv. немедленно, тотчас
conficio, confeci, confectum, conficere 3 1) делать, изготавливать, исполнять; 2) совершать,
заканчивать; 3) составлять; 4) истощать, изнурять
confido, confisus sum, confidere 3 твёрдо полагаться, надеяться, доверять, быть уверенным
confio, confectus sum, confieri совершаться, производиться
confirmo, confirmavi, confirmatum, confirmare 1 1) укреплять; 2) ободрять; 3) утверждать,
доказывать
confisus, confisa, confisum (m,f,n) см. confido
confiteor, confessus sum, confiteri 2 признавать(ся), сознавать(ся), исповедывать
conflicto, conflictavi, conflictatum, conflictare 1 биться, бороться, потрясать, удручать
confligo, confligxi, confligctum, confligere 3 сражаться, бороться, сталкивать(ся)
confluo, confluxi, - , confluere 3 сливаться, стекаться, собираться
confodio,confodi, confossum, confodere 3 пронзать, ранить
conformatio, onis f образование
conformatio doctrinae научное образование
conformo, conformavi, conformatum, conformare 1 формировать; воспитывать
confugio, confugi, - , confugere 3 бежать, искать убежища, прибегать за помощью
confugium, i n убежище, прибежище
confundo, confudi, confusum, confundere 3 1) заливать: 2) смешивать, перемешивать
confusus, confusa, confusum (m,f,n) см. confundo
congero, congessi, congestum, congerere 3 сносить в одно место, собирать
conglobo, conglobavi, conglobatum, conglobare 1 собирать: pass. собираться толпами,
толпиться
congredior, congressum, congredi 3 1) сходиться; 2) вступать в бой, сражаться
congruo, congrui, - , congruere 3 совпадать, сходиться, встречаться, быть согласным,
соответствовать, гармонировать, согласоваться, подобать, подходить
conjicio, conjeci, conjectum, conjicere 3 1) сбрасывать вместе, повергать; 2) метать, кидать;
3) догадываться
se conjicere. бросаться
conjunctio, onis f связь, соединение; союз, дружба; грам. союз
conjunctus, conjuncta, conjunctum (m,f,n) соединённый, связанный, близкий
conjugatio, onis f грам. спряжение
conjugium, i n брачный союз, супружество, брак
conjugo = conjungo, conjugavi, conjugatum, conjugare 1 см. следующую строку
conjungo, conjunxi, conjunctum, conjungere 3 связывать, привязывать, соединять, сочетать;
грам. спрягать
se conjungere или matrimonio conjungere сочетаться браком
conjunx, conjugis m, f супруг, супруга
conjuratio, onis f заговор; взаимная присяга
conjuro, conjuravi, conjuratum, conjurare 1 давать совместную клятву, составлять заговор
conlapsus, conlapsa, conlapsum (m,f,n) разрушенный
conor, conatus sum, conari 1 пытаться, решаться, пробовать
conquiesco, conquievi, conquietum, conquiescere 3 отдыхать, находить покой, успокаиваться
conquiro, conquisivi, conquisitum, conquirere 3 подбирать, подыскивать
conquisitus, conquisita, conquisitum (m,f,n) изысканный, отборный
consanesco, consanui, - , consanescere 3 заживать (о ране), выздоравливать
consanguineus, consanguinea, consanguineum (m,f,n) единокровный, родственный
necessarii et consanguinei друзья и родсвенники
conscendo, conscendi, conscensum, conscendere 3 (c. acc.) подниматься, всходить (на)
conscientia, ae f 1) сознание, понимание, убеждение; 2) совесть; 3) знание
(о чём-нибудь),
recta conscientia чистая совесть
conscisco, conscivi, conscitum, consciscere 3 причинять, признавать
I conscius, conscia, conscium (m,f,n) знающий
sibi conscius (c. gen.) сознающий за собой
II conscius, i m соучастник
conscribo, conscripsi, conscriptum, conscribere 3 1) записывть, набирать, формировать
(legiones); 2) вносить в сенаторские списки
conscriptus, conscripta, conscriptum (m,f,n) записанный, внесённый в список
consecro, consecravi, consecratum, consecrare 1 посвящать (богам), освящать
consensus, us m соглашение, согласие
consentio, consensi, consensum, consentire 4 1) соглашаться; 2) согласовываться;
3) соответствовать
consequor, consecutus sum, consequi 3 (c. acc.) 1) следовать, идти за, преследовать;
2) достигать
I consero, consevi, consitum, conserere 3 засевать, сеять; сажать
II consero, conserui, consertum, conserere 3 соединять, сплетать
conserere manus вступить в бой
conservo, conservavi, conservatum, conservare 1 1) хранить, щадить, сохранять; 2) спасать
considero, consideravi, consideratum, considerare 1 тщательно рассматривать, принимать
во внимание
consido, consedi, consessum, considere 3 садиться; воен. располагаться
consilium, i n 1) совещание; 2) совет; 3) решение, план, замысел, намерение;
4) благоразумие, разумность
consilium capere или consilium inire принимать решение
consisto, constiti, - , consistere 3 1) остановиться, становиться; 2) состоять (из чего-либо);
3) останавливаться, задерживаться; 4) твёрдо стоять, устоять
consolatio, onis f утешение
consolor, consolatus sum, consolari 1 утешать, успокаивать
consono, consonui, - , consonare 1 гудеть, шуметь
consors (m=f=n), consortis (gen.sg.) сопричастный, причастный, участвующий (в равной доле)
conspectus, us m 1) вид; 2) взор, взгляд; 3) поле зрения
conspicio, conspexi, conspectum, conspicere 3 видеть, замечать, обозревать, усматривать,
осматривать
conspicor, conspicatus sum, conspicari 1 замечать, увидеть
constantia, ae f стойкость, устойчивость; твёрдость, решительность; постоянство,
неизменность, регулярность
constanter adv. постоянно, твёрдо
constat, constitit, - , constare 1 v. impers. установлено, известно
constiti perf. ind. к consisto и consto
constituo, constitui, constitutum, constitere 3 1) ставить, устанавливать, располагать,
сооружать; 2) учреждать; 3) постановлять, решать; 4) назначать
consto, constiti, - , constare 1 1) стоять твёрдо, стоять неподвижно; 2) состоять (из чего-abl.),
заключаться, стоить, быть известным; impers. constat известно
constringo, constrinxi, constrictum, constringere 3 стягивать, связывать, скреплять,
сдерживать
construo, construxi, construcrtum, construere 3 строить
consuesco, consuivi, consuetum, consuescere 3 иметь привычку или обыкновение;
привыкать; perf. consuevi=soleo
consuetudo, inis f привычка, обыкновение; знакомство, дружба
consul, is m консул, высшее должностное лицо в древнем Риме; ежегодно избирались
два консула, имевшие равную власть
consulatus, us m консульство, должность консула
consularis, aris m (sc. vir.) консуляр, бывший консул
consulo, consului, consultum, consulere 3 (c. dat.) заботиться; просить совета (у кого - acc.),
советоваться ( с кем)
I consulto adv. преднамеренно, умышленно
II consulto, consultavi, consultatum, consultare 1 обсуждать
consultum, i n постановление, решение
consultus, a, um обдуманный; опытный, знающий
consumo, consumpsi, consumptum, consumere 3 1) расходовать, растрачивать, употреблять
2) истреблять, уничтожать, пожирать
contectus, contecta, contectum (m,f,n) см. contego
contego, contexi, contectum, contegere 3 покрывать
contemno, contempsi, contemptum, contemnere 3 презирать, пренебрегать
contemplor, contemplatus sum, contemplari 1 рассматривать, созерцать
contendo, contendi, contentum, contendere 3 1) спешить; 2) спорить, состязаться, сражаться;
3) утверждать, твёрдо заявлять; 4) натягивать, напрягать; 5) добиваться
contentio, onis f состязание, спор
I contentus, contenta, contentum (m,f,n) 1) part. perf.pass. от contendo; 2) adj. натянутый,
тугой; напряжённый; ревностный, усердный
II contentus, contenta, contentum (m,f,n) 1) part. perf.pass. от contineo; 2) adj. довольный
contero,contrivi, contritum, conterere 3 истирать, истреблять, тратить
contestor, contestatus sum, contestari 1 призывать (deos - богов), призывать в свидетели
conticesco, conticui, - , conticescere 3 замолчать, умолкнуть
contiguus, contigua, contiguum (m,f,n) смежный, соприкасающийся
continenter adv. беспрерывно, постоянно
continentia, ae f умеренность, самоограничение
contineo, continui, contentum, continere 2 1) сдерживать, удерживать, стеснять;
2) содержать, заключать; 3) соединять, связывать; 4) pass. ограничиваться
contingit, contigit, - , contingere 3 v. impers. случается, удаётся
contingo, contigi, contactum, contingere 3 касаться, соприкасаться; происходить, удаваться
continuo, continavi, continatum, continare 1 соединять непосредственно (друг с другом),
ставить в ряд; удлинять; pass. примыкать, тянуться
continuo adv. сплошь, непрерывно; сейчас же, непосредственно
continuus, continua, continuum (m,f,n) непрерывный, сплошной
contio, onis f собрание, сходка; речь в собрании
I contra adv. напротив, вопреки, противоположным образом
contra ac иначе чем
II contra praep. c. acc. против, вопреки, напротив, с другой стороны
contradictio, contradictionis f противоречие, возражение
contraho, contraxi, contractum, contrahere 3 стягивать, собирать
contrarius, contraria, contrarium (m,f,n) противоположный, противный
controversia, ae f спор, тяжба
contumelia, ae f обида, оскорбление
contundo, contudi, contusum (contunsum), contudere 3 разбивать, уничтожать, ударять,
избивать, бить, толочь, раздроблять, растирать; укрощать, смирять, унимать
conturbo, conturbavi, conturbatum, conturbare 1 расстраивать, смущать; смешивать
conubium, i n брак, бракосочетание
convalesco, convalui, - , convalescere 3 выздоравливать
convena, ae m пришелец
convenienter adv. согласно, сообразно
convenientia, ae f согласие, схождение, гармония
convenio, conveni, conventum, convenire 4 1) сходиться, встречаться (с кем – acc.),
собираться; 2) подходить; 3) согласовываться, соответствовать; impers. convenit подобает;
4) сочетаться, соединяться
viro in manum convenire выходить замуж
conventus, us m сходка, собрание
conversio, onis f обращение ( в веру)
conversor, conversatus sum, conversari 1 находиться, жить
converto, converti, conversum, convertere 3 1) поворачивать, обращать (animos, oculos);
обращаться, превращать, превращаться; 2) сворачивать, менять направление;
3) изменять, перестраивать
convicium, i n крик, шум, галдёж
convinco, convici, convictum, convincere 3 уличать, изобличать
conviva, ae m гость, сотрапезник
convivium, i n пир
convoco, convocavi, convocatum, convocare 1 созывать, собирать
copia, ae f запас, множество, богатство, обилие, изобилие, возможность; pl.:1) средства,
богатство
copiae, arum f pl. t. войска
copiosus, copiosa, copiosum (m,f,n) 1) обильный; 2) многословный, красноречивый
copo(=caupo), onis m трактирщик
copulo, copulavi, copulatum, copulare 1 связывать, соединять
coquo, coxi, coctum, coquere 3 варить, стряпать, готовить, кипятить, печь, жарить, сушить
cor, cordis n сердце
cordi esse быть близким к сердцу
I coram adv. лично, самолично; в присутствии
II coram praep. c. abl. перед, при, в присутствии
corium, i n шкура, кожа
corcodilus, corcodili m = crocodilus, crocodili m греч. крокодил
cornix, cornicis f ворона
cornu, us n 1) рог; 2) воен. крыло, фланг
corona, ae f греч. венок, венец
corono, coronavi, coronatum, coronare 1 украшать венком, увенчать
corpus, oris n тело, туловище
corpusculum, i n тельце, частица
corrigo, correxi, correctum, corrigere 3 выпрямлять, направлять, исправлять
corripio, corripui, correptum, corripere 3 схватывать, хватать
corrumpo, corrupi, corruptum, corrumpere 3 1) портить; 2) совращать, подкупать
corruptus, corrupta, corruptum (m,f,n) см. corrumpo
corvus, corvi m ворон, ворона
cos, cotis f оселок
cotidianus, cotidiana, cotidianum (m,f,n) ежедневный
cotidie adv. ежедневно
crambe, es f греч. капуста
cras adv. завтра
crastinus, crastina, crastinum (m,f,n) завтрашний
crater, crateris m греч. сосуд для смешивания вина; кратер (вулкана), пропасть
creator, oris m создатель, творец
creber, crebra, crebrum (m,f,n) частый, часто повторяющийся, густой
crebro adv. часто
credibilis, credibile (m=f,n) вероятный, правдоподобный
credo, credidi, creditum, credere 3 1) верить; 2) думать, полагать, считать
cremo, cremavi, crematum, cremare 1 сжигать
creo, creavi, creatum, creare 1 1) творить, создавать; 2) избирать
crepitus, us m треск, шум
crepo, crepui, crepitum, crepare 1 трещать, стучать, скрипеть, шуметь
cresco, crevi, cretum, crescere 3 1) расти, возрастать; 2) усиливаться, возвышаться;
3) возникать
creta, ae f мел
cribrum, i n сито, решето
crimen, inis n 1) обвинение; 2) вина, проступок, преступление
crimini dare вменять в вину (кому – dat., что – acc.)
cruciatus, us m мучение, мука
crucifer, crucifera, cruciferum (m,f,n) крестоносный
crucio, cruciavi, cruciatum, cruciare 1 мучить, терзать, распинать
crudelis, crudele (m=f,n) жестокий, бессердечный, грубый
crudelitas, atis f жестокость
crudeliter adv. жестоко, безжалостно
cruentus, cruenta, cruentum (m,f,n) окровавленный
cruor, oris m кровь (пролитая)
crus, cruris n нога, голень
crux, crucis f крест, орудие пыток и казни
in crucen tollere пригвоздить к кресту, распять
cubiculum, i n спальня
cubo, cubui, cubitum, cubare 1 лежать, покоиться; спать
cudo, (cudi), (cusum), cudere 3 ковать, чеканить, обрабатывать металлы; бить, колотить,
толочь, молотить
cuculus, i m кукушка
culpa, ae f вина, грех, провинность, проступок
culter, tri m резец, нож, бритва
cultum, i n посев, возделанное поле
cultura, ae f возделывание земли, обработка
agri cultura – сельское хозяйство, земледелие
I cultus, culta, cultum (m,f,n) см. colo
II cultus, us m образование, культура; обработка; убранство
I cum praep. c. abl. с, вместе с
II cum conj. 1) когда; в то время как; после того как; всякий раз, когда; с тех пор как; 2) так как;
потому что; 3) хотя; несмотря на то, что
cum primum как только
cum …, tum с одной стороны, с другой стороны; как …, так; не только …, но и
cunae, arum f pl. колыбель
cuncti, cunctae, cunctа (m,f,n) (adj.pl.) все вместе, в целом, в совокупности
cunctor, cunctatus sum, cunctari 1 медлить, мешкать, колебаться
cunctus, cuncta, cunctum (m,f,n) весь, целый; совокупный
cupide adv. охотно, стремительно
cupiditas, atis f страсть, страстное желание
cupido, inis f желание, страсть
cupidus, cupida, cupidum (m,f,n) страстно желающий, жаждущий, алчущий (чего – gen.)
cupienter adv. жадно, алчно
cupio, cupivi, cupitum, cupere 3б сильно или страстно желать, жаждать; стремиться
cupressus, i f греч. кипарис
cur adv. relat. и interr. почему, зачем
cura, ae f забота, старание, попечение; 2) беспокойство, тревога
magna cum cura с большой заботой
curia, ae f здание заседаний сената, сенат, курия
curiosus, curiosa, curiosum любопытный, занимательный, внимательный, заботливый,
старательный
curo, curavi, curatum, curare 1 1) заботиться, ухаживать, лечить; 2) руководить; (c. acc. c. inf.)
приказывать
curro, cucurri, cursum, currere 3 1) бежать; 2) ехать, плыть (на корабле); 3) протекать (о
времени)
currus, us m колесница, повозка
cursito, cursitavi, cursitatum, cursitare 1 бегать (взад и вперёд)
cursus, us m 1) бег, ход, путь, курс; 2) состязание в беге; 3) течение (реки); 4) карьера
curvus, curva, curvum (m,f,n) кривой, изогнутый
custodia, ae f охрана; сохранение, сбережение
custodio, custodivi, custoditum, custodire 4 1) охранять, стеречь, защищать, сторожить;
2) наблюдать, следить
custos, odis m сторож, страж, охранник, хранитель
cutis, is f кожа; шкура
cymba, ae f греч. лодка, челнок
cymbalum, i n греч. литавры, кимвал (муз.инструмент в виде таза)
D, d
daedalus, daedala, daedalum (m,f,n) греч. искусный; изукрашенный
damno, damnavi, damnatum, damnare 1 признавать виновным, осуждать, приговорить
capitis damnare приговорить к высшей мере наказания (смерти, изгнанию, лишению
гражданских прав)
damnum, i n убыток, ущерб
de (c. abl.) 1) от, из, о, об; 2) согласно, с, по поводу, по; 3) во время
dea, ae f богиня
debello, debellavi, debellatum, debellare 1 оканчивать войну; решать, оканчивать;
совершенно побеждать, одолевать
debeo, debui, debitum, debere 2 быть должным, быть обязанным;
pass. быть предназначенным
debilis, debile (m=f,n) увечный; слабый; немощный; дряхлый
debilito, debilitavi, debilitatum, debilitare 1 изувечивать, лишать силы, ослаблять, раслаблять,
лишать присутствия духа
debitor, oris m должник
debitor vitae обязанный кому-л. жизнью
debitum, i n долг
decedo, decessi, decessum, decedere 2 1) уходить, удаляться; 2) утихать, униматься
(e) vita decedere расстаться с жизнью, умирать
decem (num.card.) десять
decem milia (num.card.) десять тысяч
December, bris m декабрь
decemvir, viri m член коллегии десяти; pl. децемвиры, составители законов 12 таблиц
(451 – 449 до н.э.)
decerno, decrevi, decretum, decernere 3 1) решать, принимать решение, постановлять;
2) решать оружием, сражаться; 3) присуждать, назначать
decerpo, decerpsi, deceptum, decerpere 3 обрывать, срывать; хватать
decerto, decertavi, decertatum, decertare 1 1) бороться, сражаться; 2) спорить
decet, decuit, - , decere (me) 2 v.impers. 1) мне приличествует, мне прилично, мне подобает;
2) мне идёт (к лицу)
I decido, decidi, decisum, decidere 3 1) отрубать, отсекать; 2) покончить с чем.-л., закончить
II decido, decidi, - , decidere 3 падать, выпадать
decies или deciens (num.adv.) десять раз, десятикратно
decies millesimus, decies millesima, decies millesimum (m,f,n) (num.ord.) десятитысячный
decies centies millesimus, decies centies millesima, decies centies millesimum (m,f,n)
(num.ord.) миллионный
decimum (num.adv.) в десятый раз
decimus, decima, decimum (m,f,n) (num. ord.) десятый
decipio, decepi, deceptum, decipere 3 вводить в заблуждение, обманывать
declamo, declamavi, declamatum, declamare 1 декламировать; громко или с жаром говорить,
произносить речь
declaro, declaravi, declaratum, declarare 1 показывать, указывать; объявлять, объяснять,
провозглашать
declinatio, onis f отклонение; грам. склонение
declino, declinavi, declinatum, declinare 1 грам. изменять форму, склонять
decoctor, oris m расточитель, мот
I decor, oris m красота, прелесть; приличие, пристойность; почёт, достоинство
II decor (m=f=n), decoris (gen.sg.) красивый
decore adv. прилично, пристойно; красиво, прелестно
decorus, decora, decorum (m,f,n) достойный, благородный, приличный
decretum, decreti решение, постановление
decrevi см. decerno
decurro, decurri, decursum, decurrere 3 сбегать, спускаться
decus, oris n украшение, почёт, прелесть, красота; отличие, блеск, достоинство
dedecet, dedecuit, - , dedecere (me) 2 v. impers. мне не подобает, мне не пристало, мне не
прилично
dedecoro, dedecoravi, dedecoratum, dedecorare 1 бесчестить, позорить
dedecus, oris n бесчестье, позор
deditio, onis f сдача, капитуляция
dedo, didi, ditum, dedere 3 1) передавать, предавать; pass. предаваться; 2) выдавать
deduco, deduxi, deductum, deducere 3 1) сводить, спускать; 2) отводить, уводить
defectio, onis f исчезновение, недостаток; затмение
defectio solis затмение солнца
defectio lunae затмение луны
defendo, defendi, defensum, defendere 3 1) отражать; 2) защищать, охранять
defensor, oris защитник
defero, detuli, delatum, deferre 1) доносить, докладывать; 2) заносить, забрасывать
defessus, defessa, defessum (m,f,n) утомлённый, усталый, измученный
deficio, defeci, defectum, deficere 3 быть недостаточным, недоставать, не хватать
luna deficit лунное затмение
sol deficit солнечное затмение
dies deficit темнеет, наступает вечер
definio, definivi, definitum, definire 4 ограничивать, определять
defit, defieri v. def. недостаёт
deflagro, deflagravi, deflagratum, deflagrare 1 сгорать
defleo, deflevi, defletum, deflere 2 оплакивать
defluo, defluxi, defluctum, defluere 3 стекать вниз; соскальзывать, спадать
deformis, deforme (m=f,n) безобразный, уродливый
deformitas, atis f безобразие; уродливость
dego, degi, - , degere 3 проводить (время), прожить, влачить; жить, обитать
degusto, degustavi, degustatum, degustare 1 отведывать, пробовать
dehinc adv. отсюда, затем
dein adv. потом
deinceps adv. вслед за тем, по порядку, непосредственно, затем; подряд, один за другим
deinde adv. 1) оттуда; 2) потом, затем, после
dejicio, dejeci, dejectum, dejicere 3 сбрасывать, свергать
se dejicere броситься
delatus, delata, delatum см. defero (донёсший, доложивший)
delectatio, onis f увеселение, наслаждение, развлечение, удовольствие
delecto, delectavi, delectatum, delectare 1 восхищать, радовать; забавлять, услаждать
pass. (c. abl.) 1) находить удовольствие, радоваться; 2) восхищаться, любоваться
delector, - , delectari 1 (отложительный глагол = delecto) восхищаться
I delectus, us m выбор, подбор, отбор
II delectus, delecta, delectum (m,f,n) избранный, отобранный
deleo, delevi, deletum, delere 2 разрушать, уничтожать
deliberatio, onis f размышление
delibero, deliberavi, deliberatum, deliberare 1 взвешивать; обдумывать, размышлять
deliciae, arum f (pl.t.) забава, удовольствие, радость
delictum, i n проступок, преступление
deligo, delegi, delectum, deligere 3 избирать, выбирать, отбирать
deliro, deliravi, deliratum, delirare 1 безумствовать, говорить вздор
delirus, delira, delirum (m,f,n) безумный
Delphicus, Delphica, Delphicum дельфийский
delphinus, i m дельфин
demano, demanavi, demanatum, demanare 1 течь, распространяться
demens (m=f=n), dementis (gen.sg.) безумный, сумасшедший
dementia, ae f безумие
demetior, demensus sum, demetiri 4 отмеривать, измерять
demigro, demigravi, demigratum, demigrare 1 переселяться
deminutio, onis f уменьшение, убыль
demiror, demiratus sum, demirari 1 очень удивляться
demitto, demisi, demissum, demittere 3 спускать, опускать, отпускать
corpus demittere слезть
demo, dempsi, demptum, demere 3 отнимать
demonstro, demonstravi, demonstratum, demonstrare 1 показывать; объяснять
demum именно; лишь только
I denarius, denaria, denarium (m,f,n) состоящий из десяти
II denarius, i m денарий, римская серебряная монета, содержащая 10, а потом 16 ассов
(4 сестерция)
denego, denegavi, denegatum, denegare 1 отказывать, не желать сделать
deni, denae, dena (m,f,n) num.distr. по десять
denique наконец
dens, dentis m зуб
depello, depuli, depulsum, depellere 3 гнать, изгонять; отвращать, низвергать
dependeo, - , - , dependere 2 висеть, свисать, нависать; зависеть; вызываться, причиняться
depingo, depinxi, depictum, depingere 3 писать красками, расписывать
depono, deposui, depositum, deponere 3 1) откладывать, класть; 2) снимать (vestem)
sitim deponere утолять жажду
memoriam deponere забывать
depopulor, depopulatus sum, depopulari 1 опустошать
deporto, deportavi, deportatum, deportare 1 изгонять, высылать; отвозить; получать
deposco, depoposci, - , deposcere 3 требовать, просить
deprecator, deprecatoris m ходатай, заступник
deprehendo, deprehendi, deprehensum, deprehendere 3 схватывать, захватывать
depugno, depugnavi, depugnatum, depugnare 1 давать (окончательное) сражение
depulsio, onis f уничтожение
descendo, descendi, descensum, descendere 3 сходить, спускаться
descensus, us m спуск, нисхождение
describo, descripsi, descriptum, describere 3 описывать, списывать
descriptio, onis f описание, изображение, расположение
desero, deserui, desertum, deserere 3 оставлять, покидать
desertum, i n пустыня, пустынное место
I deses (m=f=n), desidis (gen.sg.) бездеятельный, праздный, ничего не делающий
II deses, idis m тунеядец, лентяй, лодырь
desiderium, i n желание, томление, тоска; просьба
desidero, desideravi, desideratum, desiderare 1 1) (c. acc.) желать, ожидать, требовать;
2) тосковать (о ком – abl.)
desidia, ae f праздность, бездействие
designatio, onis f обозначение
designo, designavi, designatum, designare 1 обозначать, отмечать
desilio, desilui, desultum, desilire 4 соскакивать, спрыгивать
desino, desii (desivi), desitum, desinere 3 переставать, прекращать(ся)
desipio, desipui, - , desipere 3 быть безрассудным, быть безумным, впадать в безумие
desisto, desteti, destitum, desistere 3 1) переставать, прекращать, отступать;
2) отказываться (от чего – abl.)
despectus, us m вид сверху вниз
despero, desperavi, desperatum, desperare 1 не иметь надежды (на что – de+abl.),
не надеяться, (c. acc.) отчаиваться в (чём-нибудь)
despicio, despexi, despectum, despicere 3 1) смотреть сверху вниз; 2) презирать
desponso, desponsavi, desponsatum, desponsare 1 обручить, помолвить
destringo, destrinxi, destrictum, destringere 3 срывать
destringere gladium обнажать меч
destruo, destruxi, destructum, destruere 3 разрушать
desum, defui, - , deesse (c. dat.) не быть, не хватать, недоставать
deterreo, deterrui, deterritum, deterrere 2 устрашать
detondeo, detondi, detonsum, detondere 2 стричь, обстригать; обрезывать, срезывать;
объедать, опустошать
detraho, detraxi, detractum, detrahere 3 отнимать, лишать возможности, стаскивать; вредить
detrimentum, i n ущерб, убыток, вред, потеря
accipere detrimentum понести потери
deturbo, deturbavi, deturbatum, deturbare 1 сбрасывать
deus, i m (pl.: nom. dei или di; gen. deorum или deum; dat. , abl. deis или dis) бог, божество
devenio, deveni, deventum, devenire 4 приходить, доходить, попадать
devincio, devinxi, devinctum, , devincire 4 связывать, привязывать, соединять
devinco, devici, devictum, devincere 3 окончательно победить, одолеть
devoro, devoravi, devoratum, devorare 1 пожирать, поглощать
devoveo, devovi, devotum, devovere 2 проклинать; посвящать
dexter, dextera (dextra), dexterum (dextrum) (m,f,n) правый, находящийся с правой стороны;
благоприятный
dextera (dextra), ae (ae) f правая рука, десница
dextra adv. справа
di см. deus
diabolus, i m греч. поздн. дьявол
diadema, atis n греч. царский венец, диадема, корона
diaeta, ae f диета, образ жизни
dicio, onis f власть
I dico, dicavi, dicatum, dicare 1 посвящать, отдавать; освящать
II dico, dixi, dictum, dicere 3 1) говорить, сказать; 2) называть; 3) назначать
horribile dictu (об этом) страшно сказать
dictator, oris m диктатор, в древнем Риме лицо, временно облечённое неограниченной
властью ( избирался при чрезвычайных обстоятельствах)
dictio, onis f высказывание, изречение; грам. часть речи
dicto, dictavi, dictatum, dictare 1 диктовать
dictum, i n высказывание, изречение
dictus, dicta, dictum (m,f,n) сказанный (p.p.p. от dico)
diduco, diduxi, diductum, diducere 3 разводить, раздвигать, раскрывать, разжимать
dies, diei m, f (pl. только m) день, срок
a die – от сего дня
differentia, ae f различие, разница
differo, distuli, dilatum, differre 1) разносить; 2) откладывать, отсрочивать;
3) (без perf. и sup.) различаться
differtus, differta, differtum (m,f,n) набитый
difficile adv. с трудом
difficilis, difficile (m=f,n) трудный, тяжёлый
difficultas, atis f затруднение, трудность
diffido, diffisus sum, diffidere 3 не доверять
diffugio, diffagi, diffugitum, ere 3 разбегаться
diffundo, diffudi, diffusum, diffundere 3 1) разливать, рассеивать; 2) распространять
digitus, i m палец
dignatio, onis f признание, почесть, почёт
dignitas, atis f 1) достоинство; заслуга; 2) (высокое) положение
digno, dignavi, dignatum, dignare 1 удостаивать
dignus, digna, dignum (m,f,n) (c. abl.) достойный, заслуживающий (чего – abl.)
digredior, digressus sum, digredi 3 уходить, удаляться
dilabor, dilapsus sum, dilabi 3 1) распадаться, рассыпаться, растекаться; 2) погибать
dilanio, dilaniavi, dilaniatum, dilaniare 1 терзать, раздирать
diligens (m=f=n), diligentis (gen.sg.) прилежный, усердный, старательный
diligenter adv. тщательно, внимательно, усердно, старательно
diligentia, ae f внимание, старание, усердие, тщательность, осмотрительность;
2) расчётливость, экономия
diligentia aliqujus rei внимательное отношение к чему-л.
diligo, dilexi, dilectum, diligere 3 высоко ценить; почитать, уважать, предпочитать, любить
diluculum, i n предрассветная пора
secundum diluculum рассвет
diluo, dilui, dilutum, diluere 3 разводить водой, растворять
dimicatio, onis f сражение, битва
dimico, dimicavi, dimicatum, dimicare 1 бороться, сражаться
dimidium, i n половина
dimidius, dimidia, dimidium (m,f,n) половинный
dimitto, dimisi, dimissum, dimittere 3 отпускать (грехи), отсылать
dimoveo, dimovi, dimotum, dimovere 2 раздвигать
dipundium (dupondium), i n дипондий (дупондий), римская монета достоинством 2 асса
(половина сестерция)
direptio, onis f расхищение, ограбление
dirimo, diremi, direptum, dirimere 3 разнимать
dirigo, direxi, directum, dirigere 3 направлять
diripio, diripui, direptum, diripere 3 разграблять, расхищать
diruo, dirui, dirutum, diruere 3 разрушать, уничтожать
discedo, discessi, discessum, discedere 3 1) расходиться; 2) уходить, отступать, удаляться
discessus, us m отъезд, разлука
disciplina, ae f 1) обучение, занятие; 2) наука, учение; искусство
disciplina dicendi ораторское искусство
discipula, ae f ученица
discipulus, i m ученик
disco, didici, - , discere 3 учиться, изучать
discordia, ae f раздор, распря, несогласие, ссора
discribo, discripsi, discriptum, discribere 3 расписывать, распределять
discrimen, inis n различие, промежуток
disertus, diserta, disertum (m,f,n) красноречивый
disjicio, disjeci, disjectum, disjicere 3 разбрасывать, рассеивать
dispar (m=f=n), disparis (gen.sg.) несходный, неравный, различный
dispergo, dispersi, dispersum, dispergere 3 рассыпать, рассеивать, разбрасывать
displiceo, displicui, displicitum, displicere 2 не нравиться, быть неприятным
dispono, disposui, dispositum, disponere 3 расставлять, располагать
disputatio, onis f рассуждение, беседа; исследование
disputo, disputavi, disputatum, disputare 1 рассуждать, обсуждать, спорить
dissero, disserui, dissertum, disserere 3 рассуждать
dissimilis, dissimile (m=f,n) непохожий, несходный
dissimulo, dissimulavi, dissimulatum, dissimulare 1 делать вид; прятать, умалчивать
dissoltus, dissolta, dissoltum (m,f,n) распущенный
dissolvo, dissolvi, dissolutum, dissolvere 3 1) развязывать; разрушать; 2) рассеивать,
опровергать
dissonus, dissona, dissonum (m,f,n) разноголосый; разрозненный
distincte adv. отчётливо, раздельно, ясно, определённо
distinguo, disstinxi, disstinctum, distinguere 3 различать
disto, - , - , distare 1 отстоять
distribuo, distribui, distributum, distribuere 3 распределять, размещать
diu adv. долго; давно
diurnus, diurna, diurnum (m,f,n) дневной
diutius (compar. к diu) дольше, довольно долго
diurnus, diurna, diurnum (m,f,n) дневной; однодневный
diuturnitas, atis f продолжительность, длительность
diuturnus, diuturna, diuturnum (m,f,n) продолжительный; затяжной, многолетний
diversorium, i n постоялый двор, гостиница
diversus, diversa, diversum (m,f,n) различный, обращённый в разные стороны
dives, itis m богач; богатый
dives (m=f=n), divitis (gen.sg.) богатый
divido, divisi, divisum, diere 3 разделять; распределять, делить
divinitus adv. по воле богов
divinus, divina, divinum (m,f,n) божественный, божеский, священный
divitiae, arum f pl. t. богатство
divus, diva, divum (m,f,n) божественный, богоподобный
do, dedi, datum, dare 1 1) давать; 2) дарить
litteras dare – посылать письмо
doceo, docui, doctum, docere 2 1) учить, обучать; 2) сообщать, указывать; 3) доказывать
docilis, docile (m=f,n) обучаемый, учащийся
doctor, oris m учитель
doctrina, ae f 1) учение, наука; 2) учёность, образованность
doctus, docta, doctum (m,f,n) 1) part. perf. к doceo; 2) adj. учёный, образованный
dogma, atis n основное положение, догма
doleo, dolui, - , dolere 2 1) болеть, страдать; 2) огорчаться, печалиться (part. fut. act.doliturus),
горевать
dolium, i n бочка
dolor, oris m боль, страдание; скорбь, печаль
dolorosus, dolorosa, dolorosum (m,f,n) скорбный, скорбящий; болезненный, причиняющий
боль
dolus, i m греч. хитрость, лукавство; коварство, козни
domestiicus, domestiica, domestiicum (m,f,n) домашний, относящийся к дому, частный
domicilium, i n жилище, дом
domina, ae f госпожа, хозяйка, повелительница, владычица
dominatio, onis f господство
dominatus, us m господство, владычество
dominor, dominatus sum, dominari 1 господствовать, властвовать
dominus, i m господин, хозяин
domitor, oris m укротитель, покоритель
domo, domui, domitum, domare 1 укрощать, покорять
domus, us f 1) дом; дворец; 2) родина (domi дoма, domum домой, domos по домам,
domo из дому)
склонение 1-5sg., 1-5pl. (domus, domus, domui, domum, domo; domus, domorum
(domuum), domibus, domos, domibus)
donatus, donata, donatum (m,f,n) подаренный (p.p.p. от dono)
donec conj. пока; до тех пор, пока; пока не
dono, donavi, donatum, donare 1 дарить, одаривать
donum, i n дар, подарок
dormio, dormivi, dormitum, dormire 4 спать
dormito, dormitavi, dormitatum, dormitare 1 засыпать; дремать
dos, dotis f приданое
draco, onis m греч. змей, дракон
drama, atis n греч. драма
druides, um m pl. друиды, жрецы у древних кельтов в Галлии и Британии
dubitatio, onis f сомнение, колебание
dubito, dubitavi, dubitatum, dubitare 1 сомневаться, колебаться
dubium, i n сомнение
dubius, dubia, dubium (m,f,n) 1) сомнительный, ненадёжный; 2) трудный
duceni, ducenae, ducena (m,f,n) (num.distr.) по двести
ducentesimus, ducentesima, ducentesimum (m,f,n) (num. ord.) двухсотый
ducenti, ducentae, ducenta (m,f,n) (num.card.) (=CC) двести
ducenties (num.adv.) двести раз, двухсоткратно
duco, duxi, ductum, ducere 3 1) вести, водить, тянуть; 2) считать; 3) привлекать, склонять,
побуждать; 4) приобретать, получать
uxorem ducere – жениться
ad mortem ducere или ad crucem ducere – казнить, вести на казнь
ductor, oris m вождь
dulce adv. сладко, нежно
dulcis, dulce (m=f,n) сладкий; пресный; приятный, нежный, милый
dulcitudo, inis f прелесть, очарование, сладость
dum conj. 1) пока, в то время как; между тем как; 2) только бы, лишь бы
dummodo conj. только бы, лишь бы, лишь бы только
duo, duae, duo (m,f,n) (num.card.) два, две
duo (duae, duo) milia (m,f,n) (num.card.) (MM) две тысячи
duodecies (num.adv.) двенадцать раз, двенадцатикратно
duodecim (num.card.) двенадцать
duodecimus, duodecima, duodecimum (m,f,n) (num.ord.) двенадцатый
duodeni, duodenae, duodena (m,f,n) (num.distr.) по двенадцати
duodequadraginta (num.card.) тридцать восемь
duodetriceni, duodetricenae, duodetricena (m,f,n) (num.distr.) по двадцати восьми
duodetricesimus, duodetricesima, duodetricesimum (m,f,n) (num.ord.) двадцать восьмой
duodetricies (num.adv.) двадцать восемь раз
duodetriginta (num.card.) двадцать восемь
duodeviceni, duodevicenae, duodevicena (m,f,n) (num.distr.) по восемнадцати
duodevicesimus, duodevicesima, duodevicesimum (m,f,n) (num.ord.) восемнадцатый
duodevicies (num.adv.) восемнадцать раз, восемнадцатикратно
duodeviginti (num.card.) восемнадцать
duplex (m=f=n), duplicis (gen.sg.) двойной
duplico, duplicavi, duplicatum, duplicare 1 удваивать
duplus, dupla, duplum (m,f,n) двойной
duritia, ae f твёрдость, закалённость
duro, duravi, duratum, durare 1 длиться, продолжаться
durus, dura, durum (m,f,n) твёрдый, жёсткий; строгий, суровый
dux, ducis m вождь, вожатый, предводитель, полководец
E, e
e см. ex
ea adv. там
eadem adv. там же
ebrietas, atis f опьянение
ebrio, - , ebriatum, ebriare 1 поить допьяна, опьянить
ebriosus, ebriosa, ebriosum (m,f,n) пьяный, хмельной, пьянящий
ebrius, ebria, ebrium (m,f,n) пьяный
eburneus, eburnea, eburneum из слоновой кости
ecce вот, и вот, вдруг
eccitus, eccita, eccitum (m,f,n) вызванный, пробуждённый
ecclesia, ae f церковь
ecqui, ecquae, ecquod (m,f,n) какой? какой же?
edax (m=f=n), edacis (gen.sg.) разрушительный, истребляющий; прожорливый; едкий
edico, edixi, edictum, edicere 3 объявлять, приказывать
edictum, i n приказ, предписание, эдикт, объявление
edisco, edidici, - , ediscere 3 1) изучать; 2) выучивать наизусть
editum, i n возвышенность
I edo, edidi, editum, edere издавать, испускать; выделять
II edo, edi, esum (essum), edere (esse) есть, кушать, питаться
I educo, educavi, educatum, educare 1 воспитывать
II educo, eduxi, eductum, educere 3 выводить, уводить
edulia, ium n pl. t. кушанья, яства
effemino, effeminavi, effeminatum, effeminare 1 делать женоподобным, изнеживать
effero, extuli, elatum, efferre 1) превозносить, прославлять; 2) увлекать, восхищать;
3) выносить, распространять , разглашать
efferus, effera, efferum (m,f,n) дикий, свирепый
efficax, efficax, efficacis эффективный, действенный, успешно действующий
efficio, effeci, effectum, efficere 3 1) производить, делать, создавать; изготавливать,
сооружать; 2) вызывать; исполнять; 3) добиваться
effigies, ei f изображение; описание; образ, портрет
effingo, effinxi, effictum, effingere 3 1) вылеплять; 2) выжимать, вытирать
efflo, efflavi, efflatum, efflare 1 выдыхать
efflare animam испустить дух, умереть
effloresco, efflorui, - , efflorescere 3 расцветать, вырастать
effodio, effodi, effossum, effodere 3 1) вырывать; 2) выкалывать
effluo, effluxi, - , effluere 3 вытекать, исчезать
effrenatus, effrenata, effrenatum необузданный, неукротимый
effringo, effregi, effractum, effringere 3 разбивать, разрушать; выламывать
effugio, effugi, - , effugere 3 (c. acc.) убегать, избегать
effugium, i n возможность бежать
effundo, effudi, effusum, effundere 3 изливать, проливать, просыпать
egeo, egui, - , egere 2 (c. abl. или gen.) нуждаться (в чём-л.)
egelidus, egelida, egelidum (m,f,n) прохладный, тёплый
egestas, atis f нужда, недостаток
ego, gen. mei я
egomet я, я сам
egredior, egressus sum, egredi 3 выходить; высаживаться
egregius, egregia, egregium (m,f,n) выдающийся, славный, превосходный
eheu увы, ах
ejicio, ejeci, ejectum, ejicere 3 выбрасывать, извергать, выкидывать
elaboratus, elaborata, elaboratum (m,f,n) выделанный, отделанный
elegans (m=f=n), elegantis (gen.sg.) разборчивый, изысканный, изящный
elegantia, ae f изящество, изящность
elementum, i n буква, элемент; вещество
elephantus, i m греч. слон
elevo, elevavi, atum, are 1 поднимать, облегчать
elicio, elicui, elicitum, elicere 3 выманивать, вызывать
elido, elisi, elisum, elidere 3 разбивать, выталкивать
eligo, elegi, electum, eligere 3 выбирать, отбирать
eloquens, eloquens, eloquentis (m,f,n) 1) part. praes. к eloquor; 2) adj. красноречивый
eloquentia, ae f красноречие
eloquor, elocutus sum, eloqui 3 высказывать, красноречиво говорить
eludo, elusi, elusum, eludere 3 (c. acc.) ускользать (от), увёртываться; дразнить, насмехаться,
издеваться
eluo, elui, elutum, eluere 3 смывать, уничтожать
em interi. на
emendo, emendavi, emendatum, emendare 1 исправлять, улучшать
emergo, emersi, emersum, emergere 3 выплыть, появиться
emineo, eminui, - , eminere 2 торчать, выдаваться, выступать; отличаться
eminus adv. издали
emitto, emisi, emissum, emittere 3 высылать; выпускать
animam emittere испускать дух, умирать
emo, emi, emptum, emere 3 покупать, прибретать
emorior, emortuus sum, emori 3 умирать
enarro, enarravi, enarratum, enarrare 1 подробно рассказывать
I enim adv. в самом деле, действительно, поистине, конечно
II enim conj. ибо, ведь, так как, потому что
enimvero конечно, в самом деле, действительно, разумеется
enormis, enorme (m=f,n) неправильный
enoto, enotavi, enotatum, enotare 1 отмечать
ensis, is m меч
enumeratio, enumerationis f перечисление
enumero, enumeravi, enumeratum, enumerare 1 перечислять
enuntio, enuntiavi, enuntiatum, enuntiare 1 сообщать, высказывать
I eo adv. туда
II eo abl. sg. к is и id
eo … quo тем …, чем
eo … quod тем …, что
III eo, i, itum, ire идти, ходить, ездить
eodem adv. туда же
epigramma, atis n греч. надпись, эпиграмма
epistula, ae f греч. письмо, послание
epitaphius, i m греч. надгробное слово; надпись на могиле, эпитафия
epulae, arum f блюда, кушанья; обед, пир
epulor, epulatus sum, epulari 1 пировать, обедать
epulum, i n кушанья, яства; пир
eques, itis m 1) всадник; 2) член сословия всадников
equester, equestris, equestre (m,f,n) 1) конный; 2) всаднический, принадлежащий сословию
всадников
equidem правда, конечно, по крайней мере, подлинно, верно, в самом деле, действительно
equinus, equina, equinum (m,f,n) конский, конный, лошадиный
equitatus, atus m конница; всадническое сословие
equus, i m конь, лошадь
era, ae f госпожа
ereptus, erepta, ereptum (m,f,n) см. eripio
erga praep.c. acc. около; против, ; по отношению к
ergo adv. следовательно, итак
erigo, erexi, erectum, erigere 3 поднимать, воздвигать, возводить
eripio, eripui, ereptum, eripere 3 1) вырывать, отнимать (у кого – dat., что – acc.); 2) спасать,
избавлять
erro, erravi, erratum, errare 1 блуждать, заблуждаться, ошибаться
error, erroris m 1) ошибка, заблуждение; 2) пристрастие
erubesco, erubui, - , erubescere 3 краснеть, стыдиться
erudio, erudivi (erudii), eruditum, erudire 4 обучать, воспитывать, наставлять
eruditio, onis f образованность, учёность; воспитание, образование
eruditus, erudita, eruditum (m,f,n) образованный, просвещённый
erumpo, erupi, eruptum, erumpere 3 прорываться наружу, извергать, выбрасывать
eruo, erui, erutum, eruere 3 вырывать, выкапывать
eruptio, onis f вылазка
erus, i m господин
essedum, i n боевая колесница
esto! пусть будет!
esurio, esurivi, (essuritum), esurire 4 или essurio, essurivi, (esuritum), essurire 4 хотеть
есть, быть голодным; терпеть голод, голодать
et conj. и, а
etenim conj. так как, поскольку, ибо, ведь
etiam conj. также, также и, даже, ещё
non solum …, sed etiam не только …, но даже; не только …, но также
etiamsi conj. даже если, даже если бы, хотя, хотя бы
etsi adv. хотя и
evado, evasi, evasum, evadere 3 выходить, уходить, умирать
evangelizo, evangelizavi, evangelizatum, evangelizare 1 нести благую весть, проповедывать
евангелие
evenio, eveni, eventum, evenire 4 1) выходить; 2) происходить, исполняться; 3) оканчиваться,
случаться, совершаться
evenit, evenit, evenire 4 v.impers. случается
eventus, us m случай, происшествие
everto, everti, eversum, evertere 3 ниспровергать
evoco, evocavi, evocatum, evocare 1 вызывать
evolo, evolavi, evolatum, evolare 1 вылетать
ex, e praep. c. abl. 1) из, с, от; 2) по причине, вследствие; 3) сообразно, по
exaequo, exaequavi, exaequatum, exaequare 1 сравнивать
exanimo, exanimavi, exanimatum, exanimare 1 1) умерщвлять; 2) лишать присутствия духа
или дыхания, приводить в отчаяние; поражать
examen, inis 1) исследование, испытание, взвешивание; 2) стрелка весов; 3) множество,
рой, куча, толпа, вереница
exardesco, exarsi, exarsurus, exardescere 3 разгораться, воспламеняться
excedo, excessi, excessum, excedere 3 выходить, уходить, умирать
excellens, excellens, ntis 1) part. praes. к excello; 2) adj. выдающийся
excello, - , - , excellere 3 выделяться, выдаваться, отличаться
excidium, i n падение, гибель
excido, excidi, excisum, excidere 3 истреблять; падать, выпадать
excipio, excepi, exceptum, excipere 3 вынимать; принимать, изымать; брать на себя,
воспринимать
excito, excitavi, excitatum, excitare 1 1) поднимать на ноги; будить; 2) побуждать, возбуждать,
подстрекать
exclamo, exclamavi, exclamatum, exclamare 1 восклицать, кричать
excludo, exclusi, exclusum, excludere 3 исключать; не допускать, не принимать
excogito, excogitavi, excogitatum, excogitare 1 выдумывать, придумывать
excrucio, excruciavi, excruciatum, excruciare 1 истязать, мучить; pass. страдать
excubiae, arum f pl. t. охрана
excubo, exbui, exbitum, excubere 2 1) лежать вне дома; 2) быть на посту, быть в дозоре
escuso, escusavi, escusatum, escusare 1 извинять, оправдывать
exemplar, aris n пример, образец
exemplum, i n 1) пример, образец; 2) примерное наказание, казнь
novissima exempla pl. тягчайшее неказание, высшее наказание
exempli gratia ради примера, например
exeo, exii, exitum, exire выходить, сходить; умирать
exerceo, exercui, exercitum, exercere 2 1) упражнять, развивать, заниматься; 2) обучать
se exercere или exerceri упражняться
exercitatio, onis f 1) практика, упражнение; 2) умение, искусство
exercitium, i n упражнение
exercito, exercitavi, exercitatum, exercitare 1 упражнять, тревожить
exercitus, us m войско (обученное)
exhaurio, exhausi, exhaustum, exhaurire 4 1) вычерпывать; 2) осушать (бокал)
exigo, exegi, exactum, exigere 3 1) изгонять, выгонять; 2) завершать, совершать, оканчивать,
выполнять; 3) взыскивать, требовать
exiguus, exigua, exiguum (m,f,n) незначительный, небольшой, ничтожный, маленький,
тщедушный
exilium, i n изгнание, ссылка
eximius, eximia, eximium (m,f,n) исключительный; отличный, превосходный
eximo, exemi, exemptum, eximere 3 изымать, вынимать
existimo, existimavi, existimatum, existimare 1 оценивать; считать, судить, полагать, думать
existo см. exsisto
exitiabilis, exitiabile (m=f,n) пагубный, губительый
exitium, i n гибель
exitus, us m выход, исход; результат, конец
exlex (несклон.) беззаконный
exorno, exornavi, exornatum, exornare 1 изукрасить, украсить
exoro, exoravi, exoratum, exorare 1 упрашивать, уговаривать
exopto, exoptavi, exoptatum, exoptare 1 сильно желать
exorior, exortus sum, exoriri 4 появляться, возникать, восходить
exoro, exoravi, exoratum, exorare 1 упрашивать, уговаривать, умолять
expecto см. exspecto
expedio, expedivi, expeditum, expedire 4 развязывать, освобождать; устраивать
expedit бузл. удобно, выгодно
expeditus, expedita, expeditum (m,f,n) облегчённый, незатруднённый, не имеющий походного
снаряжения
expello, expuli, expulsum, expellere 3 изгонять,выгонять, прогонять; вырывать, вышибать,
выбивать; отталкивать, выталкивать; оттеснять; свергать
expergiscor, experrectus sum, expergisci 3 1) пробуждаться; 2) перен. воспрянуть духом,
ободриться
experientia, ae f опыт, практика
experior, expertus sum, experiri 4 испытывать, испробовать, пробовать; узнавать
expers (m=f=n), expertis (gen.sg.) непричастный
expeto, expetivi, expetitum, expetere 3 1) добиваться, искать; 2) желать, домогаться
expilo, expilavi, expilatum, expilare 1 ограбить
expleo, explevi, expletum, explere 2 1) наполнять; 2) удовлетворять; исполнять; утолять
(famen - голод, sitim - жажду)
explico, explicavi, explicatum, explicare 1 объяснять. излагать
explodo, explosi, explosum, explodere 3 выгонять с шумом, освистать, осуждать, порицать,
не одобрять
explorator, oris m разведчик
exploro, exploravi, exploratum, explorare 1 рассматривать, расследовать, выведывать,
разведывать, исследовать
expolio, expolivi, expolitum, expolire выглаживать, полировать, шлифвать; чистить
expono, exposui, expositim, exponere 3 выкладывать, выставлять; выбрасывать
expressus, expressa, expressum (m,f,n) 1) part. perf. к exprimo; 2) adj. выразительный
exprimo, expressi, expressum, exprimere 3 1) выжимать; 2) выражать
expugno, expugnavi, expugnatum, expugnare 1 завоёвывать, захватывать
expulsus, expulsa, expulsum (m,f,n) см. expello выгоняющий, изгоняющий, прогоняющий
exquiro, exquisivi, exquisitum, exquirere 3 разузнавать, распрашивать
exseco, exsecui, exsectum, exsecare 1 иссекать, вырезать
exsequiae, arum f похороны, погребение
exsequor, exsecutus sum, exsequi 3 осуществлять, выполнять
exsilio, exsilui (exsultum), exsilire 4 вскакивать
exsilium, i n изгнание, ссылка
exsisto (existo), exstiti, - , exsistere 3 оказываться, становиться; существовать; выступать,
возникать, появляться, находиться
principem exsistere ad c. acc. побудить к чему-либо, оказать сильнейшее влияние на
что-либо
exsors (m=f=n), exsortis (gen.sg.) непричастный; особенный, чрезвычайный
exspectatio, onis f ожидание
exspecto, exspectavi, exspectatum, exspectare 1 ждать, ожидать
exstinguo, exstinxi, exstinctum, exstinguere 3 гасить, уничтожать, искоренять; pass. угасать
exsto, - , - , exstare 1 выступать, выдаваться, находиться
exstruo, exstruxi, exstructum, exstruere 3 воздвигать, сооружать, строить, выстраивать;
уставлять
exsul, sulis m ссыльный, изгнанник
exsulto, exsultavi, exsultatum, exsultare 1 скакать, ликовать, чваниться
exsupero, exsuperavi, exsuperatum, exsuperare 1 превосходить
externus, externa, externum (m,f,n) чужеземный, чужой, иноземный; внешний, посторонний,
иностранный, крайний
exterreo, exterrui, exterritum, exterrere 2 устрашать, пугать
exterus, extera, exterum (exter, extra, extrum) (m,f,n) внешний, наружный, чужой
extollo, extuli, elatum, extollere 3 возносить, выносить
extra praep. c. acc. вне, снаружи, сверх
extraho, extraxi, extractum, extrahere 3 вытягивать, извлекать; вырывать
extremus, extrema, extremum (m,f,n) 1) крайний, самый отдалённый; 2) последний,
чрезвычайный
exturbo, exturbavi, exturbatum, exturbare 1 выгонять, выталкивать
exuo, exui, exutum, exuere 3 снимать, скидывать, раздевать(ся); извлекать, вынимать,
сбрасывать, освобождаться
exuro, exussi, exustum, exurere 3 выжигать, сжигать
exustus, exusta, exustum (m,f,n) см. exuro
exuviae, arum f pl. t. оружие, снятое с побеждённого; добыча
F, f
I faber, bri m 1) ремесленник; 2) кузнец; 3) творец
II faber, fabra, fabrum (m,f,n) искусный, мастерский
fabricor, fabricatus sum, fabricari 1 изготовлять, производить
fabula, ae f басня, рассказ, миф, пьеса, сказка; разговор, молва
facesso, facessivi, facessitum, facessere 3 усердно делать или исполнять; причинять;
удаляться, уходить
facetus, faceta, facetum (m,f,n) изящный, остроумный
facies, ei f внешний вид; лик, лицо, образ, внешность
facile adv. легко
facilis, facile (m=f,n) лёгкий, нетрудный
facinus, oris n деяние, злодеяние
facio, feci, factum, facere 3 1) делать, совершать; создавать; 2) выполнять, устраивать;
3) сочинять (carmen, versus); 4) возбуждать, вызывать; 5) разрешать, предоставлять;
6) грам. образовывать
bellum facere начинать войну
iter facere совершать путь, идти
injuriam facere оскорблять, обижать (кого – dat.)
potestatem facere давать возможность
vim facere применять силу
pacem facere заключать мир
carmina facere сочинять стихи
finem facere положить конец, класть конец
praedam facere захватывать добычу, брать добычу
verba facere говорить
factio, onis f партия, политическая группировка
factum, i n действие, дело, деяние; поступок
factus, facta, factum (m,f,n) 1) сделанный (p.p.p. от facio); 2) случившийся, происшедший
facultas, atis f 1) возможность, удобный случай; 2) способность, умение; дар
faenus, oris n прибыль, долг
fagus, i f бук
fallax (m=f=n), fallacis (gen.sg.) обманчивый, лживый
fallit, fefellit, fallere (me) v.impers. мне остаётся неизвестным, от меня ускользает
fallo, fefelli, falsum, fallere 3 обманывать, вводить в заблуждение; pass. ошибаться
falsus, falsa, falsum (m,f,n) 1) part. perf. к fallo; 2) adj. ложный, лживый, вымышленный,
неверный, ненастоящий
fama, ae f 1) молва, слух; 2) репутация; 3) доброе имя, слава; 4) дурная слава
fama est говорят
fames, is f голод
familia, ae f 1) семья, роднч, семейство; дом (как совокупность всех домочадцев, включая
слуг); 2) дворня, челядь, рабы, прислуга
familiaris, familiare (m=f,n) домашний, семейный; близкий, родственный
res familiaris имущество, состояние
familiaris, aris m друг
famula, ae f слуга, прислужница
famulus, i m слуга
fanum, i n святыня, храм, святилище
far, farris n 1) полба; отруби, мука крупного помола; 2) хлеб в зерне
farcio, farsi, farctum, farcire набивать, начинять, наполнять, уплотнять
fari v. def. говорить, молвить
fas n indekl. высший закон, божеский закон; дозволенное
fas est можно, дозволено, позволительно
fascis, is m 1) связка, пучок; 2) преим. pl. фасции, пучки прутьев с топором в середине
(знаки достоинства римских магистратов, которые несли идущие впереди ликторы)
fastus, us m спесь
fateor, fassus sum, fateri 2 признавать(ся), соглашаться, допускать; выказывать, показывать,
указывать, обнаруживать
fatum, i n рок, судьба; удел, участь
fauces, ium f (в sing. только abl.) зев, пасть
faustus, fausta, faustum (m,f,n) счастливый, благоприятный
faux, faucis f глотка, пасть
faveo, favi, fautum, favere 2 благоволить, быть благосклонным
favonius, i m весенний ветер или западный ветер
favor, oris m благосклонность, благожелательность
fax, facis f факел, светильник
febris, is f лихорадка
Februarius, i m (sc. mensis) февраль
fel, fellis n желчь
feles, is f кошка
felicitas, atis f счастье, благополучие, процветание
feliciter adv. счастливо, благополучно, в добрый час
felix (m=f=n), felicis (gen.sg.) счастливый, удачливый
femina, ae f женщина; самка
femur, oris (inis) n бедро
fenerator, oris m ростовщик
feneror, feneratus sum, fenerari 1 заниматься ростовщичеством, отдавать деньги в рост
fenestra, ae f окно, окошко; отверстие в стене, бойница, амбразура; отдушина
fenus, oris n «проценты», барыши, рост
fera, fae (sc. bestia) дикое животное, зверь
feralis, ferale (m=f,n) звериный
fere adv. почти, приблизительно, почти всегда, обычно, примерно, около
ferentarius, i m воин, вооружённый дротиком
feriae, arum f pl. t. праздничные дни, дни отдыха, каникулы
ferinus, ferina, ferinum (m,f,n) звериный
ferio, - , - , ferire 4 бить, карать, ударять, поражать
ferme adv. почти; обычно, почти всегда
fero, tuli, latum, ferre 1) нести, носить; 2) перен. выносить, переносить; 3) предлагать;
4) говорить, сообщать
legem ferre вносить законопроект
fertur говорят что
ferocia, ae f жестокость, свирепость
ferocitas, atis f дикость, необузданность
ferox (m=f=n), ferocis (gen.sg.) жестокий, свирепый, дикий
ferramentum, i n железное изделие, железное орудие
ferrum, i n 1) железо; 2) оружие; меч, кинжал
fertilis, fertile (m=f,n) плодородный
ferus, fera, ferum (m,f,n) 1) дикий, жестокий; 2) некультурный, грубый
ferveo (fervo), ferbui (fervi), - , fervere (fervere) 2 кипеть, пылать
fervens (m=f=n), ferventis (gen.sg.) 1) part. praes. от ferveo; 2) adj. горячий, раскалённый,
кипящий
fervens aqua кипяток
fervidus, fervida, fervidum (m,f,n) кипящий, горящий
fessus, fessa, fessum (m,f,n) обессиленный, усталый
festinatio, onis f поспешность
festino, festinavi, festinatum, festinare 1 спешить, торопиться
festus, festa, festum (m,f,n) праздничный, торжественный; весёлый
fetus, us m зародыш, плод
fictor, oris m сочинитель
fictum, i n выдумка, ложь
I fictus, ficta, fictum (m,f,n) измышлённый, мнимый, выдуманный; притворный
II fictus, i m притворщик, лицемер
fidelis, fidele (m=f,n) верный
fides, ei f 1) вера, уверенность, доверие; 2) верность, честность; 3) защита, покровительство
bona fide по чести, с чистой совестью
mala fide бессовестно, безнравственно
fiducia, ae f уверенность (в чём – gen.)
fidus, fida, fidum (m,f,n) верный, надёжный
figo, figxi, figxum, figere 3 вбивать, вонзать, втыкать; укреплять
figura, ae f внешний вид, наружность, облик, очертание, образ; оборот речи, троп
filia, ae f дочь
filius, i m сын
filum, i n нить, нитка
findo, fidi, fissum, findere 3 раскалывать, раздваивать
fingo, finxi, fictum, fingere 3 1) выдумывать, измышлять; 2) ваять, лепить, изображать
finio, finivi, finitum, finire 4 1) ограничивать, определять, класть предел; 2) кончать,
оканчивать
finis, is m, f 1) граница, предел; 2) область, владение; 3) конец, цель
I finitimus, finitima, finitimum (m,f,n) пограничный, соседний
II finitimus, i m сосед
fio, factus sum, fieri (pass. к facio) 1) делаться, становиться, возникать, бывать;
2) происходить, бывать, случаться
obviam fieri повстречаться
firmiter adv. твёрдо, крепко
firmitudo, inis f твёрдость, прочность
firmo, firmavi, firmatum, firmare 1 укреплять, утверждать; закалять
firmus, firma, firmum (m,f,n) крепкий, прочный, надёжный, твёрдый
fixus, fixa, fixum (m,f,n) укреплённый, прочный, твёрдый, крепкий, постоянный
flagitiosus, flagitiosa, flagitiosum (m,f,n) преступный, позорный, бесчестный, постыдный
flagitium, i n бесчестный поступок, гнусность, позорное дело, преступление
flagito, flagitavi, flagitatum, flagitare 1 настоятельно требовать
flagro, flagravi, flagratum, flagrare 1 гореть, пылать
flamen, inis n дуновение; фламин (жрец)
flamma, ae f пламя, огонь
flammans (m=f=n), flammantis (gen.sg.) огневой, огненный
flavus, flava, flavum (m,f,n) жёлтый; белокурый
flecto, flexi, flexum, flectere 3 1) гнуть, сгибать, склонять; 2) поворачивать, менять
направление
fleo, flevi, fletum, flere 2 плакать, оплакивать, рыдать
fletus, us m плач
flexus, flexa, flexum 1) part. perf. к flecto; 2) adj. изогнутый
flo, flavi, flatum, flare 1 дуть, надувать
florens (m=f=n), florentis (gen.sg.) 1) part. praes. к floreo; 2) adj. процветающий
floreo, florui, - , florere 2 цвести, процветать, быть в расцвете
flos, oris m цветок; цвет, краса
fluctuo, fluctuavi, fluctuatum, fluctuare 1 волноваться
fluctus, us m волна, течение, пучина; волнение, буря
fluidus, fluida, fluidum (m,f,n) жидкий
flumen, inis n поток, река
fluo, fluxi, fluxum, fluere 3 течь, струиться
fluvius, i m река
foculus, i m небольшой очаг, жаровня
focus, i m очаг; место, где разводят огонь; жаровня
fodio, fodi, fossum, fodere 3 копать, рыть
foederatus, foederata, foederatum (m,f,n) союзный
I foedus, eris n союз, договор
II foedus, foeda, foedum (m,f,n) гадкий, безобразный
folium, i n лист
fons, fontis m источник, родник; исток
for, fatus sum, fari 1 говорить
foras adv. из дому, наружу
forensis, forense (m=f,n) относящийся к форуму, т.е. к судебным или общественным делам
I foris adv. вне, снаружи, вне дома
II foris, is f преимущ. pl. дверь
forma, ae f форма; внешний вид, облик, образ; красота
formica, ae f муравей
formidabilis, formidabile (m=f,n) грозный, страшный
formo, formavi, formatum, formare 1 формировать; образовывать, придавать форму,
развивать, приводить в порядок, убирать
formosus, formosa, formosum (m,f,n) стройный, изящный, красивый, прекрасный
formula, ae f формула, предписание
forsitan adv. может быть, пожалуй
fortasse adv. возможно, вероятно, может быть, пожалуй
forte adv. 1) случайно; только; 2) возможно, может быть
fortis, forte (m=f,n) 1) сильный, крепкий; 2) храбрый; твёрдый, стойкий
fortirer adv. сильно, смело, отважно, храбро, энергично
fortitudo, inis f храбрость, отвага, сила духа
fortuna, ae f судьба; случай; удача, счастье; pl. имущество
fortunatus, fortunata, fortunatum (m,f,n) успешный, удачный; счастливый; богатый
fortuno, fortunavi, fortunatum, fortunare 1 осчастливить
forum, i n площадь, форум, рынок
forum Pomanum римский форум, площадь на стыке Капитолийского и Палатинского
холмов, центр общественной и политической жизни Рима
fossa, ae f ров, канава
fovea, ae f яма (для ловли зверей)
foveo, fovi, fotum, fovere 2 (c. acc.) благоприятствовать; согревать; лелеять, сохранять,
питать, поощрять
frango, fregi, fractum, frangere 3 ломать, разбивать
frater, tris m брат
fraternus, fraterna, fraternum (m,f,n) братский
fraus, fraudis f обман, коварство
fremo, fremui, fremitum, fremere 3 фыркать, реветь, ворчать, шуметь, гудеть, рычать, ржать
frendo, frendui, fresum (fressum), frendere 3 раздроблять, размельчать; скрежетать
frenum, i n узда
frequens (m=f=n), frequentis (gen.sg.) частый, многочисленный
fretus, freta, fretum (m,f,n) (c. abl.) полагающийся на что-нибудь
frico, fricui, fricatum, fricare 1 тереть, гладить, разглаживать
frigeo, frixi, - , frigere 2 быть холодным
frigidus, frigida, frigidum (m,f,n) холодный
frigus, oris n холод
frondesco, frondui, - , frondescere 3 покрываться листвой
frondifer, a, um несущий листву
I frons, ndis f чаще pl. листва, зелень
II frons, ntis f лоб, чело; передняя сторона, лицевая сторона
fructus, us m 1) плод; pl. урожай; 2) результат, польза; прирост, прибыль
fruges, um f плоды
frugifer, frugifera, frugiferum (m,f,n) плодоносный, урожайный
frumentarius, frumentaria, frumentarium (m,f,n) хлебный
res frumentaria продовольствие
frumentum, i n хлеб (в зерне)
fruor, fructus sum, frui 3 наслаждаться
frustra adv. напрасно, тщетно
frustum, i n кусок, участок
frux, frugis f преимущ. pl. плод (полевой)
fuga, ae f 1) бегство; 2) изгнание
in fugam dare обратить в бегство
in fugamse dare обратиться в бегство
fugax (m=f=n), acis (gen.sg.) скоротечный, быстробегающий
fugio, fugi, (fugiturus), fugere 3 (c. acc.) бежать, убегать, покидать; избегать
fugitivus, i m беглец, беглый раб
fugitivus, fugitiva, fugitivum (m,f,n) беглый
fugo, fugavi, fugatum, fugare 1 обращать в бегство, прогонять
fulcio, fulsi, fultum, fulcire 4 подпирать, укреплять
fulgeo, fulsi, - , fulgere 2 сверкать, блестеть, блистать, сиять
fulget, fulsit, fulgere 2 v.impers. сверкает молния
fullo, onis m валяльщик, сукновал, суконщик
fulmino, fulminavi, fulminatum, fulminare 1 метать молнии
fulmen, inis n молния, перун
fulvus, fulva, fulvum (m,f,n) красно-жёлтый, коричневый, рыжий
fumo, fumavi, fumatum, fumare 1 дымиться
fumus, i m дым
functus, functa, functum (m,f,n) см. fungor
funda, ae f праща
fundamentalis, fundamentale (m=f,n) основной, главный
fundamentum, i n основание, фундамент
fundo, fundavi, fundatum, fundare 1 обосновывать, закреплять, основывать
fundo, fudi, fusum, ere 3 1) лить; сыпать, рассеивать; 2) разбивать, обращать в бегство
fundus, i m 1) дно; 2) земельный участок
fungor, functus sum, fungi 3 (c. abl.) исполнять, выполнять
funis, is m верёвка
funus, eris n похороны (перен. смерть)
fur, furis m,f вор, воровка
furo, - , - , furere 3 безумствовать, быть в исступлении
furor, oris m безумие, исступление
furor, furatus sum, furari 1 воровать
furtim adv. украдкой, тайком
furtum, i n кража, воровство
fustis, is m дубинка, палка
fusus, fusa, fusum (m,f,n) см. fundo
futurus, futura, futurm 1) part. fut. к sum; 2) adj. предстоящий, будущий
G, g
galea, ae f шлем
gallina, ae f курица
gallinaceus, gallinacea, gallinaceum (m,f,n) 1) куриный; 2) птичий
I Gallus, i m галл, житель Галлии
II gallus, i m петух
garrulus, garrula, garrulum (m,f,n) болтливый
gaudeo, gavisus sum, gaudere 2 (semidepon) (c. acc.) радоваться
gaudium, i n радость, потеха
gelidus, gelida, gelidum (m,f,n) холодный
gelu, us n мороз, стужа, иней
geminus, gemina, geminum (m,f,n) двойной
gemitus, us m стон, вздох
gemma, ae f драгоценный камень, жемчуг; почка (растений)
gemo, gemui, gemitum, gemere 3 охать, стонать, вздыхать
gener, eri m зять
genetrix, tricis f родительница, мать; родоначальница
genitabilis, genitabilis, genitabile порождающий, плодотворящий
genitalis, genitale (m=f,n) родовой, относящийся к рождению; плодотворный, плодородный
genius, i m бог-покровитель, дух-хранитель, гений
genitus, genita, genitum (m,f,n) см. gigno
gens, gentis f род, племя; народ
genu, us n колено
genus, eris n 1) происхождение, знатное происхождение; 2) род, вид, порода; 3) сословие;
4) грам. род; залог; 5) жанр
geometria, ae f греч. геометрия
Germanus, i m германец, житель Германии
gero, gessi, gestum, ere 3 1) нести; 2) вести (bellum – войну); 3) совершать, делать,
действовать; 4) обсуждать
gestus, gesta, gestum (m,f,n) см. gero
gigno, genui, genitum, gignere 3 рождать, производить на свет
glacies, ei f лёд
gladiator, oris m гладиатор
gladiatorius, gladiatoria, gladiatorium (m,f,n) гладиаторский
gladius, i m меч
gloria, ae f слава
in summan glorian venire достичь высшей славы
glorior, gloriatus sum, gloriari 1 хвалиться, хвастать
gnarus, gnara, gnarum сведущий
gracilis, gracile (m=f,n) стройный, изящный
gradior, gressus sum, gradi 3 шагать, ступать, идти
gradus, us m шаг, ступень; грам. степень
Graecus, Graeca, Graecum (m,f,n) греческий
Graecus, i m грек
Graece adv. по-гречески
Grai, orum и um = Graeci
gramen, inis n злак, трава
grammaticus, i m грамматик, языковед, филолог
grandis, grande (m=f,n) большой, огромный
granum, i n зерно, крупица, крупинка
I gratia, ae f 1) привлекательность, приятность, прелесть, милость, любезность, изящество;
2) благодарность, популярность, влияние
gratiam habere благодарить, чувствовать благодарность
gratias agree приносить благодарность
gratiam referre воздавать благодарность
II gratia (abl. от gratia в знач. постпозит. praep. c. gen.) для, ради, из-за
gratis adv. даром
gratulor, gratulatus sum, gratulari 1 (c. dat.) поздравлять
gratus, grata, gratum (m,f,n) 1) приятный, милый, угодный, привлекательный; 2) благодарный
persona grata дипл. угодное лицо
gravidus, gravida, gravidum (m,f,n) беременный; чреватый
gravis, grave (m=f,n) 1) тяжёлый, тяжкий 2) серьёзный, важный, веский
gravitas, atis f тяжесть, важность, достоинство
graviter adv. тяжело
gravius adv. compar. тяжелее, более тяжко
gravo, gravavi, gravatum, gravare 1 делать тяжким, отягощать
gremium, i n лоно, колени
grex, gregis m стадо; толпа, общество
gubernator, oris m рулевой, кормчий
guberno, gubernavi, gubernatum, gubernare 1 греч. направлять, руководить
gurges, gitis m пучина, водоворот
gusto, gustavi, gustatum, gustare 1 вкушать, пробовать
gustus, us m вкус; глоток; проба
gutta, ae f капля, слеза
guttur, uris n горло
gymnasium, i n гимнасий
H, h
habeo, habui, habitum, habere 2 1) иметь, держать; 2) сохранять, брать; 3) считать;
4) обращаться, обходиться; 5) долженствовать, считать нужным; pass. считаться
se habere чувствовать себя, находиться в к.-л. состоянии
rationem habere подсчитывать
habere loco считать (кого – acc., кем – gen.)
habere statuendum выносить решение
in conjugio habere жениться
habere loco servorum считать рабами
habito, habitavi, habitatum, habitare 1 (c. acc. или in+abl.) обитать, жить, проживать, населять
habitus, habitus m собират. свойства, особенности
hac adv. здесь
haereo, haesi, haesum, haerere 2 висеть, быть укреплённым (на месте), вязнуть
halica, ae f полба; полбенная каша
harena, ae f песок
hasta, ae f копьё
hastile, is n древко (копья)
haud adv. не вполне, совсем не, не
haudquaquam adv. никоим образом, отнюдь не
haurio, hausi, haustum, haurire 4 1) черпать; 2) пить; 3) истреблять
hebes (m=f=n), hebetis (gen.sg.) тупой, не острый; притуплённый; неуклюжий
hedera, ae f плющ
herba, ae f трава
heres, edis m, f наследник, наследница
heri adv. вчера
heros, rois m греч. герой
hiatus, us m зияющая пропасть
hiberna, orum n (sc. castra) воен. зимние квартиры
hibernus, hiberna, hibernum (m,f,n) зимний, холодный
hic adv. тут, здесь
hic, haec, hoc (m,f,n) (gen. hujus, dat. huic) такой, он, этот (указывает на предмет или лицо,
относящиеся к слушателю – адресату речи)
hicine не здесь ли
hiemo, hiemavi, hiematum, hiemare 1 зимовать; воен. стоять
hiems, hiemis f зима; ненастье, бурная погода, дождливое время года (осень и зима)
hieme adv. зимой
hilare adv. весело, радостно
hilaris, hilare (m=f,n) весёлый, радостный, довольный
hilaritas, atis f веселье, радость
hinc adv. отсюда, с одной стороны
hinc et hinc и с той, и с другой стороны
hio, hiavi, hiatum, hiare 1 зиять
hirundo, inis f ласточка
Hispanus, i m испанец
historia, ae f греч. история, рассказ; исследование
hodie adv. сегодня
hodiernus, hodierna, hodiernum (m,f,n) сегодняшний
homo, inis m человек
homunculus, i m человечек; pl. людишки
honestas, atis f честь, почёт
honeste adv. достойно, с честью, честно
honesto, honestavi, honestatum, honestare 1 оказывать уважение, оказывать почёт
honestus, honesta, honestum (m,f,n) честный, почётный, почтенный
honor, oris m честь, почёт, уважение
honorifice adv. с почётом
honorificus, honorifica, honorificum (m,f,n) почётный
honoro, honoravi, honoratum, honorare 1 почитать, славить
hora, ae f час (12-ая часть светового дня, т.е. промежутка от восхода до заката, не
одинаковая в разное время года)
hordeum, i n ячмень
horreo, horrui, - , horrere 2 торчать кверху, стоять дыбом, топорщиться; дрожать от холода,
содрогаться, ужасаться
horresco, horrui, - , horrescere 3 содрогаться, ужасаться
horreum, i n амбар
horribilis, horribile (m=f,n) ужасный, страшный
horridus, horrida, horridum (m,f,n) грубый, ужасный
I hortor, hortatus sum, hortari 1 побуждать, ободрять; убеждать, увещевать
II hortor, oris m страх, ужас
hortus, i m сад (фруктовый)
hospes, pitis m 1) чужестранец, гость; 2) оказывающий гостеприимство, хозяин
hospitium, i n 1) гостеприимство; 2) отношения гостеприимства, узы гостеприимства
3) гостиница
hostia, ae f жертва
hostilis, hostile (m=f,n) вражеский, враждебный
hostiliter adv.враждебно, по-вражески
hostis, is m чужестранец; враг
huc adv. сюда
hujusce intens. к hujus, см. hic
humanitas, atis f человеколюбие; образованность, духовная культура; просвещение
humanus, humana, humanum (m,f,n) 1) человеческий, человечный, свойственный человеку;
достойный человека; 2) образованный, просвещённый
humerus, i m плечо
humidus, humida, humidum (m,f,n) сырой, влажный
humilis, humile (m=f,n) низкий, низменный; незнатный
humus, i f земля, почва
hydra, ae f греч. водяная змея
hydria, ae f гидрия, сосуд для воды
I, i
ibam. ibo см. eo
ibi adv. там, тут, тогда; в этом
ibidem adv. там же
icio (ico), ici, ictum, icere 3 ударять, бить, поражать, ранить
ictus, us m удар, толчок
idcirco adv. ввиду этого, поэтому
I idem adv. также, равным образом
II idem, eadem, idem он же, тот же, тот же самый
identidem adv. неоднократно, постоянно, много раз, беспрерывно
ideo adv. поэтому, потому, по той причине
idiographus, idiographa, idiographum (греч.) собственноручный (о написанном), рукописный
idiota, ae m греч. невежда, неуч, профан, необразованный, несведущий человек
idioticus, idiotica, idioticum (m,f,n) неучёный, необразованный
idoneus, idonea, idoneum (m,f,n) удобный, подходящий, благоприятный
Idus, uum f pl. t. иды, 15-е число марта, мая, июля, октября, 13-е число остальных месяцев
igitur adv. итак, следовательно; тогда, в таком случае; же
ignarus, ignara, ignarum (c. gen.) незнающий, несведущий, неопытный
ignavus, ignava, ignavum (m,f,n) вялый, ленивый; праздный, бездеятельный
ignis, is m огонь, пожар
ignominia, ae f бесчестие, позор
ignorantia, ae f незнание, невежество
ignoro, ignoravi, ignoratum, ignorare 1 не знать, не ведать, быть в неизвестности
ignosco, ignovi, ignotum, ignoscere 3 прощать, извинять
ignotus, ignota, ignotum (m,f,n) неизвестный
Ilias, Iliadis f «Илиада», поэма Гомера
illabor, illapsus sum, illabi 3 скользить, падать (на что-нибудь), обрушиваться
illac adv. там
ille, illa, illud (m,f,n) (gen. illius, dat. illi) тот, он
illic adv. там
illicio, illexi, illectum, illicere 3 заманивать, сманивать, совращать, соблазнять; подстрекать,
втягивать, вовлекать
illinc оттуда, с другой стороны
hinc …, illinc с одной стороны …, с другой стороны
illo adv. туда
illuc adv. туда
illustris, illustre (m=f,n) замечательный, знаменитый, выдающийся; светлый, яркий
illustro, illustravi, illustratum, illustrare 1 освещать
imago, inis f 1) изображение, картина; 2) образ, подобие
imber, bris m ливень, проливной дождь
imbuo, imbui, imbutum, imbuere 3 пропитывать, смачивать
imitatio, onis f подражание (кому, чему – gen.)
imitor, imitatus sum, imitari 1 подражать, воспроизводить
immanis, immane (m=f,n) ужасный, огромный
immaturus, immatura, immaturum (m,f,n) ранний, преждевременный
immemor (m=f=n), immemoris (gen.sg.) непомнящий
immensus, immensa, immensum (m,f,n) неизмеримый, огромный
immerens (m=f=n), immerentis (gen.sg.) не заслуживший, неповинный
immergo, immersi, immersum, immergere 3 погружать, всовывать
immineo, - , - , imminere 2 угрожать, нависать
immitto, immisi, immissum, immittere 3 впускать, вводить
immo adv. 1) о нет, нисколько, напротив; да, конечно же; если бы только
immo vero мало того
immoderatus, immoderata, immoderatum (m,f,n) неумеренный
immolo, immolavi, immolatum, immolare 1 приносить в жертву
immortalis, immortale (m=f,n) бессмертный
immortalitas, atis f бессмертие
immotus, immota, immotum (m,f,n) неподвижный
immunitas, atis f льгота, освобождение от общественных повинностей
impar (m=f=n), imparis (gen.sg.) неравный, неодинаковый
impavidus, impavida, impavidum (m,f,n) бесстрашный, неустрашимый
impedimentum, i n препятствие, помеха; pl. воен. обоз
impedio, impedivi, impeditum, impedire 4 мешать, препятствовать, опутывать; задерживать
impeditus, impedita, impeditum (m,f,n) тяжело нагруженный, обременённый поклажей,
затруднённый
impello, impuli, impulsum, impellere 3 побуждать, приводить в движение; гнать, ввергать
impendeo, - , - , impendere 2 (c. dat.) нависать, висеть; предстоять
impendium, i n затрата, расход
impendo, impendi, impensum, impendere 3 тратить, издерживать, расходовать; употреблять;
проливать (за что-л. кровь)
impensa, ae f затрата, расход
imperator, oris m повелитель, властелин, полководец, главнокомандующий;
поздн. император
imperfectus, imperfecta, imperfectum (m,f,n) незавершённый, незаконченный, несовершенный
imperitus, imperata, imperatum (m,f,n) неопытный, несведущий, несовершенный
imperium, i n приказание; власть; держава; суверенитет
imperio по приказу
summum imperium высшее командование
impero, imperavi, imperatum, imperare 1 приказывать, повелевать; управлять, командовать;
обуздывать (кого – dat.); требовать (у кого – dat., что – acc.)
impetro, impetravi, impetratum, impetrare 1 достигать, добиваться; получать
impetus, us m стремление; натиск, нападение, атака
impius, impia, impium (m,f,n) нечестивый, преступный
impleo, implevi, impletum, implere 2 наполнять; заканчивать, исполнять
implico, implicui (implicavi), implicitum (implicatum), implicare 1 сплетать, переплетать;
вплетать; впутывать; запутывать чем-л.; тесно связывать
impluvium, i n внутренний дворик римского дома
imploro, imploravi, imploratum, implorare 1 умолять, слёзно просить
impono, imposui, impositum, imponere 3 вкладывать, накладывать; сажать, посадить
impotens (m=f=n), impotentis (gen.sg.) 1) немощный, бессильный; 2) не владеющий собой,
необузданный, бурный
importo, importavi, importatum, importare 1 вносить, ввозить
importunus, importuna, importunum (m,f,n) беспощадный, жестокий
impransus, impransa, impransum (m,f,n) голодный, не евший, непозавтракавший
imprimis adv. прежде всего, особенно, во-первых
improbus, improba, improbum (m,f,n) негодный; бесстыдный; нехороший, плохой, наглый;
безмерный, нечестный, бессовестный
improviso adv. непредвиденно, неожиданно
improvisus, improvisa, improvisum (m,f,n) непредвиденный
imprudens (m=f=n), imprudentis (gen.sg.) не знающий, не замечающий, не предвидяший,
ничего не подозревающий, несведущий, неопытный
impudens (m=f=n), impudentis (gen.sg.) бесстыдный, бессовестный, непристойный
impudentia, ae f бесстыдство
impulsus, us m побуждение
impulsus, impulsa, impulsum (m,f,n) см. impello
impune adv. безнаказанно
impunitas, atis f безнаказанность
impunitus, impunita, impunitum (m,f,n) безнаказанный
imus, ima, imum (m,f,n) нижний, глубинный
in praep.: 1) c. acc. на вопрос «куда?» в, внутрь, на; по отношению к; против; 2) c. abl. на вопрос
«где?» в, на
inambulo, inambulavi, inambulatum, inambulare 1 прогуливаться, расхаживать
inanis, inane (m=f,n) пустой, опустошённый
inaresco, inarui, - , inarescere 3 высыхать, сохнуть
inauditus, inaudita, inauditun (m,f,n) невыслушанный, неслыханный
incautus, incauta, incautum (m,f,n) неосторожный
incedo, incessi, incessum, incedere 3 выступать, наступать
incendiarius, i m поджигатель
incendium, i n пожар
incendo, incendi, incensum, incendere 3 1) зажигать, воспламенять; 2) сжигать; 3) возбуждать
ira incensus разгневанный
incensus, incensa, incensum (m,f,n) одушевлённый; пламенный, воспламенённый
inceptum, i n начинание, предприятие
incertus, incerta, incertum 1) неопределённый, неясный, неизвестный; 2) неверный,
ненадёжный, опасный, рискованный
incestus, incesta, incestum нечестивый, нечистый
inchoo (incoho), inchoavi, inchoatum, inchoare 1 начинать(ся), класть начало, приступать
incido, incidi, - , incidere 3 падать, попадать, впадать; случаться
incipio, incepi, inceptum, incipere 3 начинать(ся), приступать, предпринимать
incitamentum, incitamenti n побудительный стимул
incito, incitavi, incitatum, incitare 1 приводить в быстрое движение, подгонять, возбуждать,
побуждать
equum incitare пришпоривать коня, пускать вскачь
includo, inclusi, inclusum, includere 3 заключать, запирать, включать, замыкать
inclutus, incluta, inclutum славный, знаменитый
incognitus, incognita, incognitum (m,f,n) неизвестный
incoho, incohavi, incohatum, incohare 1 начинать; пытаться изложить
incola, ae m, f житель, жительница
incolo, incolui, incultum, incolere населять, жить
incolumis, incolume (m=f,n) невредимый, целый
incommode adv. неудобно
incommodus, incommoda, incommodum (m,f,n) неудобный, неприятный
incommodum, i n вред, ущерб, убыток, неудобство; воен. поражение
incorruptus, incorrupta, incorruptum (m,f,n) неиспорченный, неподкупный
incredibilis, incredibile (m=f,n) невероятный
increbresco, increbrui, - , increbrescere 3 учащаться, распространяться
incruentus, incruenta, incruentum (m,f,n) бескровный, обходящийся без кровопролития
incultus, inculta, incultum (m,f,n) невозделанный, необтёсанный, грубый
incumbo, incubui, incubitum, incumbere 3 налегать, ложиться, опираться
incuria, ae f беспечность, небрежность
incurro, incurri, incursum, incurrere 3 устремляться, нападать, набегать
indago, indagavi, indagatum, indagare 1 выслеживать, отыскивать, вынюхивать
inde adv. 1) оттуда; 2) поэтому, вследствие этого
indecens (m=f=n), indecentis (gen.sg.) бессовестный
indelebilis, indelebile (m=f,n) нетленный
indicativus, i m изъявительное (наклонение)
indicium, i n 1) показание, донос; 2) признак, улика
indico, indicavi, indicatum, indicare 1 объявлять, указывать
indico, indixi, indictum, indicere 3 объявлять, провозглашать
indicus, indica, indicum (m,f,n) греч. индийский
indidem adv. оттуда же
indigentia, ae f нужда
indigeo, indigui, - , indigere 2 нуждаться, не иметь, быть лишённым чего-либо
indignatio, onis f негодование, возмущение
indignor, indignatus sum, indignari 1 негодовать, возмущаться
indignus, indigna, indignum (m,f,n) недостойный, позорный
individuus, individua, individuum (m,f,n) неделимый
indo, indidi, inditum, indere 3 придавать, давать (имя)
indoctus, indocta, indoctum (m,f,n) неучёный, необразованный
indomitus, indomita, indomitum (m,f,n) неукрощённый, дикий
indubius, indubia, indubium (m,f,n) несомненный
induco, induxi, inductum, inducere 3 вводить, вести, побуждать
indulgens (m=f=n), indulgentis (gen.sg.) снисходительный, кроткий
indulgeo, indulsi, - , indulgere 2 потворствовать
induo, indui, indutum, induere 3 (c. abl.) надевать, одевать
industria, ae f трудолюбие, усердие, прилежание
inebrio, inebriavi, inebriatum, inebriare 1 опьянеть
ineo, inii, initum, inire входить; вступать; наступать, приходить
consilium inire принимать решение
numerum inire подсчитывать
ineptus, inepta, ineptum (m,f,n) неподходящий, глупый
inermis, inerme (m=f,n) безоружный, невооружённый, беззащитный
iners (m=f=n), inertis (gen.sg.) бездеятельный, ленивый, косный
inerro, inerravi, inerratum, inerrare 1 бродить, скитаться (по)
inertia, ae f безделье, бездействие, неспособность, косность
inexorabilis, inexorabile (m=f,n) неумолимый
infacetus, infaceta, infacetum (m,f,n) неостроумный
infamia, ae f дурная молва, дурная слава; бесславие, позор
infandus, infanda, infandum (m,f,n) невыразимый, несказанный
infans (m=f=n), infantis (gen.sg.) неговорящий; subst. m, f дитя, младенец
infelix (m=f=n), infelicis (gen.sg.) несчастный, несчастливый
inferi, orum m боги подземного царства
infero, intuli, illatum, inferre вносить, внушать
bellum inferre начинать войну
inferus, infera, inferum (m,f,n) (compar. inferior, -ius; superl. infimus, a, um) нижний,
находящийся внизу; pl. inferi, orum m 1) обитатели преисподней, усопшие;
2) подземное царство
infesto, infestavi, infestatum, infestare 1 нападать, беспокоить, угрожать
infestus, infesta, infestum (m,f,n) враждебный; злобный, неприязненный
inficio, infeci, infectum, inficere 3 окрашивать, красить; смешивать с чем-либо
infidelis, infidele (m=f,n) неверный
infirmitas, atis f слабость, немощь
infit v. def. начинает, говорит
infurmus, infurma, infurmum (m,f,n) бессильный, слабый
inflammatus, inflammata, inflammatum (m,f,n) одушевлённый
inflammo, inflammavi, inflammatum, inflammare 1 поджигать, воспламенять, возбуждать
inflo, inflavi, inflatum, inflare 1 воодушевлять
influo, influxi, influxum, ere 3 втекать, впадать, вливаться; течь, протекать
informo, informavi, informatum, informare 1 1) образовывать, формировать; 2) обучать
infula, ae f инфула, священная повязка
ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum (m,f,n) талантливый
ingenium, i n 1) характер; 2) природный дар, ум, талант
ingens (m=f=n), ingentis (gen.sg.) огромный; мощный
ingenuus, ingenua, ingenuum (m,f,n) свободнорождённый, благородный
ingero, ingessi, ingestum, ingerere 3 вносить, наливать
ingigno, ingenui, ingenitum, ingignere 3 одарять при рождении, наделять (кого – dat., чем –
acc.)
ingredior, ingressus sum, ingredi 3 1) входить; 2) ходить, передвигаться; 3) начинать,
приступать, вступать
inhaeresco, inhaesi, inhaesum, inhaerescere 3 зацепиться
inhio, inhiavi, inhiatum, inhiare 1 неотрывно смотреть
inhumanitas, atis f бесчеловечность, варварство
inhumanus, inhumana, inhumanum (m,f,n) бесчеловечный, жестокий, грубый
inimicus, i m враг, недруг, неприятель
inimicus, inimica, inimicum (m,f,n) враждебный, неприязненный
iniquus, iniqua, iniquum (m,f,n) несправедливый, неблагоприятный
initio adv. вначале, сначала
initium, i n начало
ab initio – с начала
initus, us m вступление, приход
injicio, injeci, injectum, injicere 3 бросать, класть, набрасывать, надевать (на кого – dat.)
injuria, ae f несправедливость, обида; оскорбление; правонарушение; насилие
injuria adv. несправедливо
injuste adv. несправедливо
injustus, injusta, injustum (m,f,n) несправедливый
innatus, innata, innatum (m,f,n) врождённый
innocens (m=f=n), innocentis (gen.sg.) невинный, невиновный; безвредный
innocentia, ae f невиновность
innovo, innovavi, innovatum, innovare 1 обновлять, возобновлять
innoxius, innoxia, innoxium (m,f,n) невиновный
innumerabilis, innumerabile (m=f,n) бесчисленный, неисчислимый
inopia, ae f нужда, недостаток, скудость
inopinans (m=f=n), inopinantis (gen. sg.) неожидающий
inopinantem aggredi (c. acc.) напасть врасплох
inops (m=f=n), inopis (gen. sg.) нуждающийся, лишённый средств, неимущий, бедный, слабый,
беспомощный
inpar (m=f=n), inparis (gen.sg.) неравный, неодинаковый; нечётный
inquam defect. (2 л. inquis, 3 л. inquit) говорю, утверждаю, говорит, сказал(а)
inquino, inquinavi, inquinatum, inquinare 1 пачкать, пятнать
inquiro, inquisivi, inquisitum, inquirere 3 расспрашивать
inquit он говорит, он сказал, она говорит, она сказала
insanabilis, insanabile (m=f,n) неизлечимый
insania, ae f безумие; нездоровье
insanio, insanivi, insanitum, insanire 4 быть безумным, безумствовать, терять рассудок
insanitas, atis f нездоровье, болезненное состояние
insanus, insana, insanum (m,f,n) безрассудный, безумный, сумасшедший; бешеный;
нездоровый
inscientia, ae f незнание, невежество
inscribo, inscripsi, inscriptum, inscribere 3 надписывать, вписывать, снабдить надписью,
озаглавлять
liber inscribitur книга под заглавием
inscriptio, onis f надписывание, надпись
insece 2 л. ед.ч. imper. скажи, воспой
insequor, insecutus sum, insequi 3 (c. acc.) преследовать, следовать за, догонять, нападать
insero, insevi, insitum, inserere 3 сеять, сажать, прививать, внушать
insideo, insedi, insessum, insidere 2 (c. dat.) сидеть на чём-нибудь
insidiae, arum f pl. t. 1) засада, опасность; 2) козни, интриги, неприятности
insignis, insigne (m=f,n) заметный, замечательный, выдающийся
insigne, is n знак (отличия); признак
insipiens (m=f=n), insipientis (gen.sg.) неразумный, глупый
insisto, insiti, - , insistere 3 становиться на что-нибудь, останавливаться
insolens (m=f=n), insolentis (gen.sg.) нетерпимый; чрезмерный; наглый
insolitus, insolita, insolitum (m,f,n) непривычный, необычный
insons (m=f=n), insontis (gen.sg.) невиновный
inspicio, inspexi, inspectum, inspicere 3 всматриваться, рассматривать, смотреть
instabilis, instabile (m=f,n) неустойчивый, шаткий, непостоянный
instantius adv. compar. более настойчиво
insterno, instravi, instratum, insternere 3 устилать
instituo, institui, institutum, instituere 3 наставлять, учить, обучать; устанавливать, учреждать
institutio, onis f наставление, образование
institutum, i n установление, учреждение, обычай
institutor, oris m наставник, учитель
insto, institi, - , instare 1 наступать, приходить, близиться; стоять на (перед) чем-либо;
настаивать
instrumentum, i n орудие, инструмент; оборудование
instruo, instruxi, instructum, instruere 3 1) строить, сооружать, оборудовать, выстраивать,
устраивать; 2) снабжать; 3) обучать, наставлять
insuefacio, insuefeci, insuefactum, insuefacere 3 приучать
insula, ae f 1) остров; 2) отдельно стоящий дом
insulsus, insulsa, insulsum (m,f,n) пресный, неостроумный
insum, infui, - , inesse быть (в), находиться (в), быть присущим
integer, integra, integrum (m,f,n) нетронутый, невредимый, безупречный, целый, чистый
integritas, integritatis f нетронутость, цельность, неподкупность
integratio, onis f возобновление
intellego, intellexi, intellectum, intellegere 3 понимать, знать; замечать
intempestus, intempesta, intempestum (m,f,n) неблагоприятный
nox intempesta глубокая ночь
**)intempto, intemptavi, intemptatum, intemptare 1 протягивать; грозить, угрожать
intentus, intenta, intentum (m,f,n) c. dat. усердно занимающийся чем-нибудь
intendo, intendi, intentum, intendere 3 1) протягивать, направлять, натягивать; 2) делать
более суровым; 3) стремиться, стараться
inter praep. c. acc. между, среди
intercedo, intercessi, intercessum, intercedere 3 проходить (о времени)
intercipio, intercepi, interceptum, intercipere 3 перехватывать, отнимать (у кого – dat.),
захватывать
solem intercipere заслонять солнце
interdiu adv. днём, в течение дня
interdum adv. иногда
interea adv. между тем, тем временем
intereo, interii, interitum, interire погибать
interest, interfuit, - , interesse v. impers. иметь значение, иметь важность, важно
Ciceronis interest важно для Цицерона
mea interest важно для меня
interficio, interfeci, interfectum, interficere 3 убивать, истреблять, пожирать, уничтожать;
лишать; перебивать, прерывать; расстраивать
interim adv. между тем, тем временем
interimo, interemi, ineremptum, interimere 3 истреблять, уничтожать
*interior, us внутренний
interitus, us m гибель, уничтожение
interjicio, interjeci, interjectum, interjicere 3 ставить между, вставлять
intermitto, intermisi, intermissum, intermittere 3 прерывать; делать пропуск
internecio, onis f уничтожение, полное истребление, избиение
internus, interna, internum (m,f,n) внутренний
interpello, interpellavi, interpellatum, interpellare 1 вмешиваться (в), прерывать, мешать
interpres, pretis m посредник, толкователь
interpungo, interpunxi, interpunctum, interpungere 3 расставлять между словами точки,
соблюдать надлежащие интервалы; вставлять, вводить
interritus, interrita, interritum (m,f,n) неустрашимый
interrogatum, i n вопрос
interrogo, interrogavi, interrogatum, interrogare 1 спрашивать
intersum, interfui, - , interesse (c. dat.) 1) находиться между, участвовать; 2) быть важным,
иметь значение; impers. interest важно
intervallum, i n промежуток, расстояние
intervenio, interveni, interventum, intervenire 4 (c. dat.) прерывать, прекращать
interventus, us m вмешательство
intestinus, intestina, intestinum (m,f,n) внутренний
intimus, intima, intimum (m,f,n) самый внутренний, искренний, задушевный, сердечный
intolerabilis, intolerabile (m=f,n) невыносимый, нестерпимый
intonsus, intonsa, intonsum (m,f,n) нестриженый
I intra adv. внутри; внутрь, вглубь
II intra praep. cum. acc. внутри, про себя; внутрь, в, в течение, в продолжение
I intro adv. внутрь
II intro, intravi, intratum, intrare 1 входить, вступать, проникать
introduco, introduxi, introductum, introducere 3 вводить, приводить
introitus, us (IV склон.) m вход
intueor, intuitus sum, intueri 2 внимательно ( с удивлением или восхищением) смотреть;
рассматривать
inultus, inulta, inultum (m,f,n) неотомщённый
inuro, inussi, inustum, inurere 3 опалять, обжигать
inusitatus, inusitata, inusitatum (m,f,n) непривычный
inustus, inusta, inustum (m,f,n) см. inuro
inutilis, inutile (m=f,n) бесполезный
invado, invasi, invasum, invadere 3 устремляться, нападать; охватывать, вторгаться (в)
invalidus, invalida, invalidum (m,f,n) бессильный, слабый
inveho, invexi, invectum, ere 3 ввозить
invenio, inveni, inventum, invenire 4 1) находить; 2) изобретать, создавать, придумывать
investigo, investigavi, investigatum, investigare 1 расследовать
inveterasco, inveteravi, inveteratum, inveterascere 3 стареть, стариться; укореняться,
внедряться, глубоко засесть; забываться, выпадать из памяти
invicem adv. поочередно; взаимно; наоборот
invictus, invicta, invictum (m,f,n) непобеждённый
invideo, invidi, invisum, invidere 2 1) смотреть с недоброжелательством; 2) отказывать
invidia, ae f зависть, ненависть
invidus, invida, invidum (m,f,n) завистливый, недоброжелательный
invisibilis, invisibile (m=f,n) невидимый
I invisus, invisa, invisum (m,f,n) невидимый, незримый
II invisus, invisa, invisum (m,f,n) ненавистый, отвратительный
invito, invitavi, invittum, invitare 1 приглашать
me (se, te) invito против моего (его, твоего) желания
me (se, te) invito против моей (его, твоей) воли
invitus, invita, invitum (m,f,n) не желающий, сопротивляющийся, действующий против своей
воли
invius, invia, invium (m,f,n) непроходимый, бездорожный
invoco, invocavi, invocatum, invocare 1 призывать
involvo, involvi, involutum, involvere 3 обвёртывать, закутывать
ipse, ipsa, ipsum (gen. ipsius. dat. ipsi) сам, самый
ira, ae f гнев; pl. ссоры
irascor, - , irasci 3 отложительный глагол (+ dat.) гневаться, злобствовать, раздражаться
iratus, irata, iratum (m,f,n) (c. dat.) разгневанный, гневный
irrideo, irrisi, irrisum, irridere 2 насмехаться
irrigo, irrigavi, irrigatum, irrigare 1 орошать, поливать
irriguus, irrigua, irriguum (m,f,n) орошаемый, поливной
irrisor, oris m насмешник
irrito, irritavi, irritatum, irritare 1 раздражать, озлоблять, возбуждать
irritum, irriti n тщетность, безуспешность
in i. cadere рушиться, не иметь успеха
irritus, irrita, irritum (m,f,n) (p. p. p. от reor) тщетный
irrumpo, irrupi, irruptum, irrumpere 3 вторгаться
irruo, irrui, - , irruere 3 кидаться, бросаться, нападать; взрываться; захватывать
is, ea, id (m,f,n) (gen. ejus, dat. ei) тот, этот; он
istac adv. там, на этой дороге
iste, ista, istud (m,f,n) (gen. istius, dat. isti) этот, тот, он
I istic adv. там, здесь
II istic, istaec, istoc (istyc) (m,f,n) pron. demonstr. вот этот; такой вот
istinc adv. оттуда
istuc adv. туда
ita adv. так, таким образом; вот как; да, так точно; столь
ita … ut так …, что (бы); пусть так …, как; постольку…, поскольку
ita ut так что
Italus, Itala, Italum и Italicus, Italica, Italicum (m,f,n) италийский
itaque conj. итак, поэтому, таким образом
item adv. так же, равным образом, таким же образом
iter, itineris n 1) путь, переход; поход; 2) дорога, тропа, улица
magnis itineribus – большими переходами (т.е. редко делая остановки)
iter facere совершать путь, идти
iterum adv. ещё раз, вторично, снова, опять, вновь
itidem adv. так же
iturus, itura, iturum (m,f,n) part. fut. act. к eo
J, j
jaceo, jacui, (jacitum), jacere лежать, покоиться; быть больным, хворать
jacio, jeci, jactum, jacere, 3 бросать, кидать
jacto, jactavi, jactatum, jactare 1 1) бросать, метать, швырять; 2) упоминать
jam adv. уже, ещё, даже
jamque = et jam
janua, ae f дверь
jecur, jecinoris (jecoris) n печень
jocor, jocatus sum, jocari 1 шутить
jocosus, jocosa, jocosum (m,f,n) шутливый, шуточный, игровой, любящий пошутить
jocularis, joculare (m=f,n) шуточный, шутливый, комичный, забавный, весёлый, смешной
jocus, i m (pl. joci и joca) шутка, острота, шалость
per jocum в шутку
jubeo, jussi, jussum, jubere 2 приказывать, велеть; pass. получать приказание
jucunditas, jucunditatis f приятность, привлекательность
jucundus, jucunda, jucundum (m,f,n) приятный, милый
Judaei, orum m иудеи
judex, icis m судья
judicium, i n 1) судопроизводство, суд; 2) судебная власть; 3) судебное решение, приговор;
4) процесс, тяжба; 5) суждение, мнение
judico, judicavi, judicatum, judicare 1 1) судить, решать, определять; 2) объявлять;
3) полагать, считать, думать
jugum, i n 1) горная цепь; 2) иго (воротца из двух вертикальных копий, воткнутых в
землю, и одного горизонтального, под которыми должны были проползти побеждённые
воины в знак покорности)
summum jugum вершина
jungo, junxi, junctum, jungere 3 соединять, связывать
matrimonio jungere сочетать браком
Junius, Junia, Junium (m,f,n) июньский
jurgium, i n спор, ссора, брань
juro, juravi, juratum, jurare 1 клясться, присягать
jus, juris n 1) закон, право; 2) суд
suo jure с полным правом
jure по праву
jussus, us m приказ
jussu по приказу
justitia, ae f справедливость, правосудие, правда
justus, justa, justum (m,f,n) справедливый
juvat, juvit, juvare (me) 1 v.impers. мне приятно, мне нравится
juvenalis, juvenale (m=f,n) юношеский
I juvenis, juvene (m=f,n) (compar. junior, junius, gen. junioris) молодой, юный
II juvenis, is subst. m,f юноша, девушка
juventus, utis f 1) юность; 2) юношество, молодёжь
juvo, juvi, jutum, juvare 1 (c. acc.) помогать, поддерживать; радовать, веселить, доставлять
удовольствие, нравиться
juxta adv. рядом, возле, подле
K, k
Kalendae (Calendae), arum f (сокращ. K., Kal., C., Cal.) календы, в древнеримском календаре
название первого дня каждого месяца
L, l
L. = Lucius
labefacio, labefeci, labefactum, labefacere 3 сотрясать, приводить в неустойчивое состояние
labellum, i n губа
Labienus, Labien m Лабиен, римск. cognomen; Titus L. Тит Л., легат Цезаря
labo, labavi, labatum, labare 1 шататься, быть неустойчивым
I labor, oris m 1) работа, труд; 2) трудность, бедствие, страдание; 3) трудный переход
II labor, lapsus sum, labi 3 1) скользить, медленно падать; 2) (о времени) протекать,
проходить; 3) заблуждаться; 4) погибать
laborious, laborioa, laborioum (m,f,n) трудолюбивый, работящий
laboro, laboravi, laboratum, laborare 1 1) работать, трудиться; 2) быть в затруднительном
положении, быть в беде; 3) мучиться, страдать
labrum, i n таз, ванна; купальня
labyrinthus, i m греч. лабиринт
lac, lactis n молоко
Lacaena, ae f греч. спартанка, лакедемонянка
Lacedaemonius, Lacedaemonia, Lacedaemonium (m,f,n) спартанский
Lacedaemonius, i m = Laco, Laconis m спартанец, житель Спарты
lacero, laceravi, laceratum, lacerare 1 разрывать; терзать
lacesso, lacessivi, lacessitum, lacessere 3 (c. acc.) 1) раздражать, возбуждать, дразнить,
задирать; беспокоить, приставать с чем-либо; 2) бить, ударять, нападать
lacrima, ae f слеза
lacrimo, lacrimavi, lacrimatum, lacrimare 1 плакать, проливать слёзы
lacuna, ae f дыра, пробел
lacunar, aris n штучный потолок, плафон
lacus, us m озеро, водоём
lacus Lemannus Леманское (Женевское) озеро
laedo, laesi, laesum, laedere 3 портить, оскорблять, толкать, ударять
laetitia, ae f радость, веселье, удовольствие
laetor, laetatus sum, laetari 1 радоваться, веселиться
laetus, laeta, laetum (m,f,n) радостный, весёлый, обильный, цветущий
laevus, laeva, laevum (m,f,n) левый
laguncula, ae f греч. бутылка, фляжка
lamenta, orum n pl. t. рыдание, плач
lamento, lamentavi, lamentatum, lamentare 1 жаловаться; оплакивать
lamentor, lamentatus sum, lamentari 1 рыдать, вопить
lana, ae f шерсть
lancea, ae f копьё
laneus, lanea, laneum (m,f,n) шерстяной
I laniger, lanigera, lanigerum (m,f,n) покрытый шерстью или пухом
II laniger, eri m баран, ягнёнок
languidus, languida, languidum (m,f,n) утомлённый, вялый
laniatus, atus m растерзание
laniatu interire быть растерзанным
lanterna = laterna, ae f фонарь, светильник, лампа
lapis, idis m камень
I lapsus, lapsa, lapsum (m,f,n) см. labor
II lapsus, us m скольжение, падение; ошибка
largior, itus sum, iri 4 предоставлять, уделять; дарить, щедро давать; уступать, дозволять
largitio, onis f щедрая раздача, щедрость
lascivia, ae f распутство, разврат
lassitudo, inis f усталость
lassus, lassa, lassum (m,f,n) усталый
latebra, ae f тайник, убежище
lateo, latui, - , latere 2 быть скрытым или неизвестным, скрываться, прятаться; укрываться
от кого-л.
latifundium, i n крупное земельное владение, поместье
Latine adv. по-латыни
latinitas, atis f чистая латынь
Latinus, Latina, Latinum (m,f,n) латинский, римский
latitudo, inis f ширина
I latro, latravi, latratum, latrare 1 лаять
II latro, onis m греч. разбойник, разоритель
latrocinium, i n разбой
I latus, lata, latum (m,f,n) широкий, обширный
II latus, eris n сторона, бок
laudabilis, laudabile (m=f,n) похвальный, достойный похвалы
laudatio, onis f похвала, похвальное слово
laudo, laudavi, laudatum, laudare 1 хвалить
laurea, ae f лавр, лавровая ветвь
laurus, us (i) f лавр
laus, laudis f 1) похвала, хвала; 2) слава, честь; 3) прославление
lavo, lavi, lautum (lotum), lavare 1 мыть, смывать, купать; pass. купаться
laxo, laxavi, laxatum, laxare 1 распускать, расширять
lea, ae f львица
lectica, ae f носилки
lectulus, i m (deminut к lectus) ложе, постель
lectus, i m ложе, постель
legatio, onis f посольство, должность легата
legatum, i n завещание
legatus, i m 1) посол, уполномоченный; 2) легат, помощник главнокомандующего
legio, onis f легион
legitimus, legitima, legitimum (m,f,n) законный
lego, legi, lectum, legere 3а 1) читать; 2) собирать, выбирать
lenio, lenivi, lenitum, lenire 4 облегчать, успокаивать; смягчать
lenis, lene (m=f,n) мягкий, кроткий, нежный, тихий, лёгкий
lenitas, atis f медленность, тихое течение (реки)
leniter adv. медленно; кротко, ласково
lente adv. медленно, вяло
lentus, lenta, lentum (m,f,n) медленно действующий, медленный, медлительный, гибкий,
тягучий
leo, onis m лев
lepidus, lepida, lepidum (m,f,n) красивый, изящный
lepor, oris m привлекательность, красота
lepus, onis m заяц
letalis, letale (m=f,n) смертельный
I levis, leve (m=f,n) лёгкий (по весу), нетяжёлый
II levis, leve (m=f,n) гладкий, блестящий
leviter adv. легко, поверхностно
levitas, atis f лёгкость, легкомыслие
levo, levavi, levatum, levare 1 1) облегчать, уменьшать; ослаблять; 2) спасать, избавлять
(от чего – acc.)
lex, legis f закон
libellus, i m (deminut. к liber) книжка, книжечка
libens (m=f=n), libentis (gen.sg.)1) охотно делающий, с удовольствием делающий;
2) радостный, довольный, весёлый
animo libenti охотно, от всего сердца
libenter охотно, с удовольствием, добровольно
I liber, bri m книга, тетрадь
II liber, libera, liberum (m,f,n) 1) свободный, независимый; 2) свободнорождённый,
благородный
liberalis, liberale (m=f,n) свободный, достойный свободного человека, подобающий
свободному; щедрый, благородный
liberalitas, atis f щедрость
liberaliter adv. пристойно, любезно, дружески
libere adv. свободно, откровенно
liberi, orum m дети (свободнорождённые)
libero, liberavi, liberatum, liberare 1 освобождать (от чего – abl.)
libertas, atis f свобода, права гражданина
libertinus, i m вольноотпущенник, сын вольноотпущенника
libertus, i m вольноотпущенник, отпущенный на волю
libet, libuit (libitum est), - , libere (mihi) 2 v. impers. мне угодно, мне хочется, мне желательно
libo, libavi, libatum, libare 1 отведать, зачерпывать, совершать возлияние
licentia, ae f вольность, свобода
licentius adv. compar. более нагло, дерзко
I licet, licuit (licitum est), - , licere (mihi) 2 v.impers. мне позволено, мне разрешается, мне
можно
II licet conj. пусть, хотя
lictor, oris m ликтор, член свиты римских магистратов (ликторы несли впереди fasces,
расчищали путь среди толпы и приводили в исполнение приговоры)
lignatio, onis f рубка леса
lignum, i n бревно, дерево, древесина; pl. дрова
ligo, onis m мотыга
limen, inis n порог; дверь, вход
a limine – сразу (букв. «с порога»)
limes, itis m межа, граница, предел
limosus, limosa, limosum (m,f,n) илистый
linea, ae f линия, черта
Lingones, um m лингоны, племя, жившее в Галлии, в верховьях реки Арар
lingua, ae f язык
lino, levi (livi), litum, linere 3a мазать, намазывать, обмазывать; покрывать; марать, порочить
linquo, liqui, - , linquere 3 оставлять, покидать
linter, tris f лодка, чёлн
linteum, i n полотно, покрывало; парус
liquidus, liquida, liquidum (m,f,n) жидкий, прозрачный, светлый
liquor, oris m жидкость; жидкое состояние, текучесть
lis, litis f (gen. pl. – ium) спор, ссора, тяжба
litigo, litigavi, litigatum, litigare 1 спорить, ссориться
littera, ae f буква; pl. 1) письмо, послание; 2) письменные памятники, литература, науки,
письменность
*litterae, arum f pl. t. алфавит; письменность, наука
litus, oris n берег (моря)
loco, locavi, locatum, locare 1 1) помещать, размещать, располагать; 2) выдавать замуж;
3) сдавать ( в наём, на откуп, на подряд)
locupleto, locupletavi, locupletatum, locupletare 1 обогащать; богато одаривать; снабжать
locus, i m место, положение; 2) pl. loca, orum m местность, область
longe 1) далеко, вдали, долго; 2) при superlat. для усиления очень, весьма
longinquitas, longinquitatis f дальность; продолжительность
longinquus, longinqua, longinquum (m,f,n) дальний, долгий, продолжительный
longitudo, onis f длина, длительность
longus, longa, longum (m,f,n) длинный, продолжительный; долгий, далёкий
loquax (m=f=n), loquacis (gen.sg.) говорливый, болтливый, словоохотливый
loquela, ae f речь, слова
loquor, locutus sum, loqui 3 говорить, беседовать, разговаривать
luceo, luxi, - , lucere 2 1) быть светлым; 2) светить, светать
lucerna, ae f свеча, светильник
luci adv. засветло, днём
lucidus, lucida, lucidum (m,f,n) светлый, яркий
luctus, us m скорбь, горе
lucus, i m (священная) роща
ludibrium, i n насмешка, издевательство
habere ludibrio (c. acc.) насмехаться
ludo, lusi, lusum, ludere 3 играть, шутить
ludus, i m 1) игра; 2) pl. публичные игры, состязания, зрелища; 3) школа, училище
(gladiatorius)
lugeo, luxi, (luctum), lugere 2 горевать, оплакивать, быть в трауре
lumen, inis n свет; светильник, факел; око, зрение, глаз
luna, ae f луна
luo, lui, ( luiturus), luere 3 платить, оплачивать
poenam luere понести наказание
lupa, ae f волчица
lupus, i m волк
luscus, lusca, luscum (m,f,n) одноглазый, кривой
lusor, oris m шутник, насмешник
lusor tenerorum amorum певец любви
luteus, lutea, luteum (m,f,n) сделанный из глины или грязи; дрянной, никчемный
luteus, lutea, luteum (m,f,n) жёлтый
lutum, i n церва, желтуха (растение)
lutum, i n грязь, глина
lux, lucis f свет; дневной свет, день
prima luce на рассвете
luce днём
luxuria, ae f роскошь, страсть к роскоши
luxuriosus, luxuriosa, luxuriosum (m,f,n) роскошный
lynx, lyncis f греч. рысь
lyra, ae f греч. лира
M, m
machina, ae f греч. машина, (осадное) орудие; устройство, механизм
machinator, oris m изобретатель
machinor, machinatus sum, machinari 1 замышлять, затевать, придумывать, изобретать
mactatus, us m убиение, заклание
macto, mactavi, mactatum, mactare 1 закалывать, приносить в жертву; возвеличивать;
убивать, уничтожать
macula, ae f 1) пятно; 2) позор, бесчестье
maereo, maerui, - , maerere 2 горевать, печалиться, тужить
maestus, maesta, maestum (m,f,n), печальный
magicus, magica, magicum (m,f,n) магический, волшебный
magis adv. compar. (без posit., superl. maxime) более, больше, лучше
magister, tri m начальник, наставник; учитель
magistra, ae f наставница, учительница
magistratus, atus m 1) начальник, чиновник, государственная должность;
2) должностное лицо, pl. власти
magnifice великолепно, пышно
magnificentia, ae f великолепие
magnificus, magnifica, magnificum (m,f,n) великолепный, роскошный, благородный
magnitudo, inis f величина, величие, огромность
magnopere adv. очень, весьма, в высшей степени
magnus, magna, magnum (m,f,n) (compar. major, majus, gen. majoris; superl. maximus,
maxima, maximum) 1) большой; 2) великий, величественный; 3) важный
majestas, atis f величие, святость; достоинство, авторитет, величество
majestas patria отцовский авторитет
major 1) см. magnus; 2) (sc. natu) старший (по возрасту)
majores, um m pl. предки
Majus, i m май
mala, ae f челюсть; щека, ланита
male (compar. pejus, superl. pessime) плохо
maledico, maledixi, maledictum, maledicere 3 (c. dat.) злословить, бранить
maleficium, i n злодеяние, злодейство, преступление, вред
malevolentia, ae f зложелательство
malignitas, atis f злобность
malignus, maligna, malignum (m,f,n) зложелательный, зловредный, скупой
malitia, ae f злость, коварство
malo, malui, - , malle больше хотеть, предпочитать
I malum, i n зло, несчастье, беда, бедствие
II malum, i n греч. яблоко, плод
I malus, mala, malum (m,f,n) (compar. pejor, pejus, gen. pejoris; superl.pessimus, a, um)
1) плохой, дурной, злой; 2) бессовестный, безнравственный; 3) злополучный, несчастный
II malus, i 1) m мачта; 2) f греч. яблоня
I mando, mandavi, mandatum, mandare 1 1) вверять, доверять, поручать; 2) вручать,
передавать
fugae se mandare спасаться бегством, обратиться в бегство
II mando, mandi, mansum, mandere 3 жевать, есть
mane adv. рано, утром
maneo, mansi, mansum, maere 2 1) оставаться (неизменным); 2) находиться, пребывать;
3) ждать, дожидаться
manipulus, i m горсть, пучок; манипул (военный отряд)
mano, manavi, manatum, manare 1 течь, капать
mansuetudo, inis f кротость, мягкость
manubiae, arum f pl. t. военная добыча, трофеи
manumitto, manumisi, manumissum, manumittere 3 отпускать на волю (servum – раба)
manus, us f 1) рука; 2) отряд
in manus venire попасть под власть
mare, is n море
margarita, ae жемчужина, жемчуг, перл
margo, inis m край, поля (книги)
marinus, marina, marinum (m,f,n) морской
res maritimae морские войны
maritimus, maritima, maritimum (m,f,n) приморский, морской
maritus, i m муж, супруг
marmor, oris n мрамор
marmoreus, marmorea, marmoreum (m,f,n) мраморный
martirizo (martyrizo), marti(marty)rizavi, marti(marty)rizatum, marti(marty)rizare 1 принять
мученическую смерть, пострадать за веру
Martius, i m 1) март (месяц); 2) относящийся к Марсу
mater, tris f мать
materia, ae f 1) материя, вещество; 2) строительный материал
maternus, materna, maternum (m,f,n) материнский, с материнской стороны
matrimonium, i n брак, супружество
matrona, ae f матрона, почтенная замужняя женщина, мать семейства
maturo, maturavi, maturatum, maturare 1 спешить, торопиться
maturus, matura, maturum (m,f,n) 1) зрелый, спелый; 2) ранний
maxime adv. (superl. к magis) более всего, особенно, в большей степени, весьма, очень;
главным образом
maximus, maxima, maximum (m,f,n) см. magmus величайший, наибольший
meatus, us m движение
mecum = cum me со мной
medeor, - , mederi 2 (c. dat.) лечить, исцелять
medicamen, inis n целебное средство, лекарство
medicamentum, i f лекарство, снадобье
medicina, ae f медицина, врачевание, врачебная наука, лекарство; целительница
medicus, i m врач
mediocris, mediocre (m=f,n) средний, посредственный
mediocritas, atis f середина; посредственность
meditor, meditatus sum, meditari 1 обдумывать, размышлять
mediterraneus, a, um внутренний
mare Mediterraneum Средиземное море
medius, media, medium (m,f,n) средний, срединный
in medias res в самую суть вопроса
mei меня
mel, mellis n мёд
melior, melius лучший
melius adj. и adv. (compar. к bonus и bene) лучше
mellifluus, melliflua, mellifluum (m,f,n) источающий мёд, медоточивый
mellitus, mellita, mellitum (m,f,n) медовый, сладкий как мёд
melos, i n греч. песня
membrum, i n 1) часть или член (тела), элемент; 2) участник
memini, - , meminisse defect. (c. gen.) помнить, упоминать
memor (m=f=n), memoris (gen.sg.) памятливый, памятный, помнящий
memorabilis, memorabile (m=f,n) достопамятный, замечательный
memoria, ae f память, способность запоминания, запоминание, предание
memoria tenere помнить
memoriam deponere (c.gen.) забывать
memoro, memoravi, memoratum, memorare 1 напоминать, упоминать, говорить, рассказывать
mendax (m=f=n), mendacis (gen.sg.) лживый, ложный
mens, mentis f ум, , мысль, разум, рассудок; душа, сердце, настроение
mensa, ae f стол, трапеза
mensis, is m месяц
mensura, ae f мера
mensus, mensa, mensum (m,f,n) см. metior измеривший
mentio, onis f упоминание
mentionen facere упомянуть
mentior, mentitus sum, mentiri 4 лгать, обманывать, лживо изображать
mentum, i n подбородок
mercator, oris m купец, торговец
mercatura, ae f торговля
merces, edis f плата, вознаграждение, награда; выкуп, искупление
mercor, mercatus sum, mercari 1 покупать, приобретать
mereo, merui, meritum, merere 2 заслуживать; pass. оказывать услуги (кому – de + abl.)
merges, itis f сноп
mergo, mersi, mersum, mergere 3 затоплять, погружать (c.abl.); pass. погружаться во
что-нибудь
meridies, ei f полдень
merito adv. по заслугам, по справедливости, заслуженно
meritum, i n заслуга; услуга
mersus, mersa, mersum (m,f,n) см. mergo
merum, i n чистое, не разбавленное водой, вино
merus, mera, merum (m,f,n) несмешанный, неразбавленный, чистый
merx, mercis f товар
meta, ae f мета, цель, поворотный столб в цирке
metallum, i n металл; рудник
metior, mensus sum, metiri 4 мерить, измерять
meto, messui, messum, metere 3 жать; пожинать, косить, убирать урожай
metula, ae f колонна
metuo, metui, - , metuere 3 бояться, страшиться
metus, us f страх
meus, mea, meum (m,f,n) мой
mico, micui, - , micare 1 мелькать, сверкать, блистать; шевелиться, трепетать, дрожать
migratio, onis f переход, переезд, переселение
migro, migravi, migratum, migrare 1 уезжать, переезжать, переселяться, переходить
miles, itis m воин, солдат
milies (num.adv.) тысяча раз, тысячекратно (1 000)
bis milies (num.adv.) две тысячи раз (2 000)
ter milies (num.adv.) три тысячи раз (3 000)
quinquies milies (num.adv.) пять тысяч раз (5 000)
decies milies (num.adv.) десять тысяч раз (10 000)
vicies milies (num.adv.) двадцать тысяч раз (20 000)
semel et vicies milies (num.adv.) двадцать одна тысяча раз (21 000)
centies milies (num.adv.) сто тысяч раз (100 000)
decies centies milies (num.adv.) миллион раз (1000 000)
milies nongenties duodequadragies одна тысяча девятьсот тридцать восемь раз (1 938)
militaris, militare (m=f,n) военный, воинский
militia, ae f 1) поход; войско; война; 2) военная служба
domi militiaeque в мирное время и на войне
milito, militavi, militatum, militare 1 находиться на военной службе
mille (mile) n indecl. (num.card.) (M) тысяча; pl. milia, gen. milium
singula milia по одной тысяче
bina milia по две тысячи
terna milia по три тысячи
quina milia по пять тысяч
dena milia по десять тысяч
vicena milia по двадцать тысяч
vicena singula milia по двадцать одной тысяче
centena milia по сто тысяч
decies centena milia по одному миллиону
singula milia nongeni duodequadrageni по одной тысяче девятисот тридцати восьми
mille nongenti duodequadraginta (num.card.) 1938 (одна тысяча девятьсот тридцать восемь)
millesimus, millesima, millesimum (m,f,n) (num.ord.) тысячный
millesimus nongentesimus duodequadradesimus, millesima nongentesima
duodequadradesima, millesimum nongentesimum duodequadradesimum (m,f,n)
(num.ord.) 1938-ой (одна тысяча девятьсот тридцать восьмой)
mimus, i m мим, актёр; пантомима
minae, arum f pl. t. угрозы
minax (m=f=n), minacis (gen.sg.) грозный, угрожающий; торчащий
minime adv. 1) superl. к parum; 2) ничуть не, нисколько, менее всего
minime saepe весьма (очень) редко
minimus, minima, minimum (m,f,n) см. parvus наименьший
minister, tri m слуга, помощник, прислужник
ministra, ae f служанка; помощница, пособница, прислужница
ministrator, oris m помощник, слуга
ministro, ministravi, ministratum, ministrare 1 служить, прислуживать; исполнять
minitor, minitatus sum, minitari 1 (c. acc.) грозить, угрожать
I minor, minatus sum, minari 1 возвышаться; грозить, угрожать; хвастаться
II minor 1) см. parvus; 2) младший (по возрасту)
minuo, minui, minutum, minuere 3 1) уменьшать; 2) ослаблять, смягчать
minus adj. и adv. (compar. к parum) менее, меньше
minutus, minuta, minutum (m,f,n) 1) part. perf. к minuo; 2) мельчайший
miraculum, i n чудо, диво
mirabilis, mirabile (m=f,n) удивительный, замечательный
miror, miratus sum, mirari 1 (c. acc.) дивиться, удивляться
mirus, mira, mirum (m,f,n) удивительный
misceo, miscui, mixtum, miscere 2 смешивать, мешать, соединять
misellus, misella, misellum (m,f,n) уменьшительное от miser
miser, misera, miserum (m,f,n) 1) несчастный, бедный, жалкий; 2) мучительный
misere плачевно; мучительно
miseret, - , miserere (me) 2 v.impers мне жаль
misereor, miseritus sum, misereri 2 (c. gen.) испытывать сострадание, жалеть, сжалиться
miseria, ae f несчастье, бедствие, горе
misericordia, ae f милосердие, сострадание
miseror, miseratus sum, miserari 1 жалеть, сожалеть, выражать сочувствие, оплакивать,
испытывать сострадание
missio, onis f 1) отправление; 2) увольнение
missus, us m посылание, бросок
mitesco, - , - , mitescere 3 делаться кротким или нежным
mitigo, mitigavi, mitigatum, mitigare 1 укрощать, смягчать
mitis, mite (m=f,n) кроткий, нежный, мягкий, спокойный,
mitra, ae f греч. митра, восточный головной убор
mitto, misi, missum, mittere 3 1) посылать, отправлять; 2) отпускать, пускать; 3) увольнять
mixtura, ae f смешивание; примесь
mobilis, mobile (m=f,n) подвижный, движущийся
moderator, oris m устроитель, распорядитель
moderatus, moderata, moderatum (m,f,n) умеренный, благоразумный
modeste adv. умеренно, скромно
modestia, ae f умеренность, скромность
modestus, modesta, modestum (m,f,n) скромный, умеренный
modicus, modica, modicum (m,f,n) умеренный, скромный
modo adv. только; только что
non modo …, sed (etiam) не только …, но (также)
modo..., modo... то..., то...
modulatio, onis f размеренность
modus, modi m 1) мера, размер, лад; 2) образ, способ; 3) грам. наклонение; 4) напев,
мелодия
quem ad modum каким образом
ejus modi такого рода
moenia, ium n pl. t. городские стены, укрепления
moles, is f тяжесть, глыба; громада
moleste adv. тяжело, с трудом
molestus, molesta, molestum (m,f,n) тяжёлый, тягостный, трудный
molior, molitus sum, moliri 4 замышлять, подготавливать, предпринимать, пускать в ход;
стараться
mollesco, - , - , mollescere 3 становиться мягким, смягчаться, делаться кротким; утрачивать
мужественность
mollio, mollivi, mollitum, mollire 4 смягчать , размягчать, разминать, размачивать; плавить,
растоплять; разваривать; взрыхлять; расслаблять
mollis, molle (m=f,n) мягкий, нежный; изнеженный, чувственный, чувствительный
molliter adv. мягко; мирно, спокойно
monachus, i m монах
moneo, monui, monitum, monere 2 1) убеждать; 2) напоминать, предупреждать;
3) увещевать, призывать, уговаривать, наставлять
mons, ntis m гора
monstro, monstravi, monstratum, monstrare 1 указывать, показывать
monstrum, i n чудовище
monumentum, i n памятник
mora, ae f промедление, замедление, задержка
moralis, morale (m=f,n) нравственный
morator, oris m медлительный человек; бездельник
morbosus, morbosa, morbosum (m,f,n) болезненный
morbus, i m болезнь
mordeo, momordi, morsum, mordere 2 кусать
morior, mortuus sum, mori 3 умирать
moriturus, moritura, moriturum (m,f,n) см. morior
moror, moratus sum, morari 1 задерживаться (на какое время – acc.)
mors, rtis f смерть, кончина
morsus, us m уксус
mortalis, mortale (m=f,n) смертный
mortifer, mortifera, mortiferum (m,f,n) смертоносный, смертельный
mortuus, mortua, mortuum (m,f,n) умерший, мёртвый
mos, moris n 1) нрав, обычай; pl. характер; 2) привычка (привитая воспитанием), поведение
motio, onis f движение
I motus, mota, motum (m,f,n) движимый
II motus, us m движение
moveo, movi, motum, movere 2 1) двигать, приводить в движение, отправиться в поход,
выступить; 2) волновать, возбуждать, вызывать
castra moveo – сниматься с лагеря
mox adv. скоро, в скором времени, вскоре
mugio, mugivi, mugitum, mugire 4 мычать
mulceo, mulsi, mulsum, ere 2 гладить, успокаивать
mulgeo, mulsi, mulctum, mulgere 2 доить
muliebris, muliebre (m=f,n) женский, женственный
mulier, eris f женщина; жена
muliercula, ae f женщина лёгкого поведения
multitudo, inis f множество, масса; толпа, простой народ
multo adv. значительно, намного, гораздо; совершенно, совсем
multum adv. (compar. plus, superl. plurimum) много, очень, весьма, сильно
multus, multa, multum (m,f,n) (compar. plus, gen. pluris; superl. plurimus) 1) многочисленный;
2) большой, значительный, обильный; pl. многие
mulus, i m мул, лошак
munditia, ae f чистота, убранство
mundus, i m мир, свет, вселенная, космос
munificentia, ae f щедрость
municipium, i n муниципий, город с правом самоуправления
munimentum, i n укрепление
munio, munivi, munitum, munire 4 укреплять; защищать, прикрывать
munitio, onis f укрепление, устройство укреплений
munus, eris n 1) обязанность, служба; 2) дар, подарок, приношение
murinus, murina, murinum (m,f,n) мышиный
murmur, uris n шум, ропот
murus, i m стена (городская), вал
mus, muris m мышь, мелкий грызун
musa, ae f песнь
musca, ae f муха
I musica, ae f греч. 1) искусство (в широком смысле слова); 2) знание
II musica, orum n музыка, музыкальное искусство
*musice, es f греч. музыка
musicus, musica, musicum (m,f,n) музыкальный
mustum, i n виноградный сок
mutatio, onis f изменение, смена, перемена
muto, mutavi, mutatum, mutare 1 менять, изменять, переменять; превращать
mutus, muta, mutum (m,f,n) молчаливый, безмолвный, немой
mutuus, mutua, mutuum (m,f,n) взаимный
myrrha, ae f мирра (благовоние)
mythologus, i m греч. мифолог
N, n
nactus, nacta, nactum (m,f,n) см. nanciscor
I nam adv. действительно, ведь
II nam conj. так как, ибо, ведь
nanciscor, nactus sum, nancisci 3 случайно получить, улучить, дожидаться
narratio, onis f рассказ
narro, narravi, narratum, narrare 1 расказывать
nasus, i m нос
nascor, natus sum, nasci 3 рождаться; происходить, появляться, возникать
natalis, natale (m=f,n) относящийся к рождению; родной
natalis, alis m день рождения
natio, onis f племя, народность, народ
nato, natavi, natatum, natare 1 плавать, плыть, блуждать
natura, ae f 1) природа; 2) сущность, природные свойства
naturalis, naturale (m=f,n) естественный, природный
I natus, nata, natum (m,f,n) см. nascor
II natus, i m сын
nauarchus, i m греч. наварх, командир судна, капитан
naufragium, i n кораблекрушение
nauta, ae m моряк
navalia, ium n pl. t. верфь
navalis, navale (m=f,n) морской, корабельный
navicularius, i m судовладелец
navigium, i n судно, корабль; мореплавание
navigo, navigavi, navigatum, navigare 1 плавать, плыть (на корабле)
navis, is f корабль
navis longa военный корабль
I ne adv. при запрещении c. imperat. или conjuct. не
ne …quidem даже … не
II ne conj. c. conjuct. чтобы не; как бы не; что
ne non что не
III –ne постпозит. вопросит. частица (пишется слитно) разве, неужели, что ли, ли
nec = neque conj. и не
nec … nec ни … ни
neque … neque ни … ни
necator, oris m убийца
necdum adv. (и) ещё не
necessarius, necessaria, necessarium (m,f,n) необходимый, нужный
necesse est необходимо, обязательно
necessitas, atis f необходимость, неизбежность
neco, necavi, necatum, necare 1 убивать
nectareus, nectarea, nectareum (m,f,n) нектарный
necto, nexui, nexum, nectere 3 вязать, связывать, сплетать; соединять
nedum не говоря уже о (том, что)
nefarius, nefaria, nefarium (m,f,n) нечестивый
nefas indecl. n беззаконие, грех; недозволенное
nefas est непозволительно
neglego, neglexi, neglectum, neglegere 3 (c. acc.) пренебрегать, оставлять без внимания
nego, negavi, negatum, negare 1 1) давать отрицательный ответ, отрицать; 2) отказывать;
3) c. acc. c. inf. говорить, что не
negotium, i n 1) занятие, дело, недосуг; 2) трудность, неприятность
nemo (gen. nullius, dat. nemini, acc. neminem, abl. nullo) никто
nemus, oris n роща
neo, nevi, netum, nere 2 прясть (греч.)
nepos, otis m внук; племянник
neptis, is f внучка; племянница
nequam (adj. indecl.) никчемный; безпутный, никуда не годный, ничего не стоящий, дрянной
nequaquam никоим образом, отнюдь не
neque и не
nequeo, nequivi, - , nequire не мочь, не быть в состоянии
nescio, nescivi, nescitum, nescire 4 не знать, не уметь
nescio quid что-то, нечто
nescio quis кто-то, что-то
nescius, nescia, nescium (m,f,n) незнающий
neuter, neutra, neutrum (m,f,n) (gen. neutrius, dat. neutri) ни тот, ни другой; ни один (из двух);
грам. neutrum (sc. genus) средний род
neve и (чтобы) не; или (чтобы) не
nex, necis f убийство; насильственная смерть
nidus, i m гнездо
niger, nigra, nigrum (m,f,n) чёрный
I nihil (= nil) subst. indecl. n ничто, ничего
II nihil adv. никоим образом, нисколько, ничуть
nihilominus тем не менее
nihilum (= nilum, nili n), nihili n ничто
nimis adv. слишком, чрезмерно
nimium adv. слишком, очень, чрезвычайно
nimius, nimia, nimium (m,f,n) чрезмерный; перен. дерзкий (lingua – язык)
ningit, ninxit, ningere v.impers идёт снег
nisi = ni если не; если бы не; (после отриц. слов) кроме, разве, лишь
nisus, us m усилие, напряжение
niteo, nitui, - , ere 2 блестеть, блистать, сверкать
nitidus, nitida, nitidum (m,f,n) блестящий
I nitor, oris m блеск, сияние
II nitor, nixus (nisus) sum, niti 3 (c. abl.) опираться, упираться, основываться
niveus, nivea, niveum (m,f,n) белоснежный, снежный
nivosus, nivosa, nivosum (m,f,n) снежный
nix, nivis f sg. или pl. снег, белизна
nobilis, nobile (m=f,n) известный, знатный; знаменитый
nobilitas, atis f знатность, слава; знать
nocens (m=f=n), nocentis (gen.sg.) 1) part. praes. к noceo; 2) adj. преступный, виновный
noceo, nocui, nocitum, nocere 2 вредить, препятствовать
nocte = noctu adv. ночью
nocturnus, nocturna, nocturnum (m,f,n) ночной
nolo, nolui, - , nolle не хотеть, не желать
nomen, inis n 1) имя, название; 2) римское родовое имя; 3) грам. имя
hoc nomine в этом отношении
nominatim adv. поимённо, постатейно
nomino, nominavi, nominatum, nominare 1 именовать, называть
non не
nonageni, nonagenae, nonagena (m,f,n) (num.distr.) по девяносто
nonagesimus, nonagesima, nonagesimum (m,f,n) (num. ord.) девяностый
nonagies (num.adv.) девяносто раз, девяностократно
nonaginta (num.card.) девяносто
nondum adv. ещё не
nongeni, nongenae, nongena (m,f,n) (num.distr.) по девятисот
nongentesimus, nongentesima, nongentesimum (m,f,n) (num.ord.) девятисотый
nongenti, nongentae, nongenta (m,f,n) (num.card.) (DCCCC или CM) девятьсот
nongenties (num.adv.) девятьсот раз, девятисоткратно
nonne 1) в прямых вопросах: не правда ли? разве не? неужели не? 2) в косвенных вопросах:
не … ли
nonnullus, nonnulla, nonnullum некоторый, иной
nonnunquam adv. иногда
nonus, nona, nonum (m,f,n) (num.ord.) девятый
normalis, normale (m=f,n) обычный, нормальный
nos, gen. nostri и nostrum мы
nosco, novi, notum, noscere 3 узнавать, знать; изучать
noster, nostra, nostrum (m,f,n) наш
nota, ae f знак, метка
noto, notavi, notatum, notare 1 обозначать, отмечать, замечать
notus, nota, notum (m,f,n) 1) известный, знакомый; 2) знаменитый
notum est известно
November, bris m ноябрь
novem (num.card.) девять
noveni, novenae, novena (m,f,n) num.distr. по девяти
novies (num.adv.) девять раз, девятикратно
novissimus, novissima, novissimum (m,f,n) последний
novitas, atis f новизна
novus, nova, novum (m,f,n) новый; молодой; свежий
nox, noctis f ночь
noxius, noxia, noxium (m,f,n) 1) вредный; 2) виновный, достойный наказания
nubes, is f облако, туча
nubilus, nubila, nubilum (m,f,n) облачный; пасмурный; мрачный, печальный
nubo, nupsi, nuptum, nubere 3 закутывать покрывалом (о невесте в день свадьбы); выходить
замуж (за кого – dat.)
nucleus, i m ядро, косточка
nudus, nuda, nudum (m,f,n) голый, нагой, обнажённый; лишённый
nugae, arum f pl. t. пустяки
nullus, nulla, nullum (m,f,n) (gen. nullius, dat. nulli) никакой, никто
num разве, неужели, ли
numen, inis n волеизъявление; мановение, божество, святыня
numero, numeravi, numeratum, numerare 1 считать, причислять, исчислять
numerus, i m 1) число, количество; 2) стих, стопа, стихотворный размер
nummus, i m нумм, мелкая римск. монета; деньги
numquid да разве, неужели же
nunc ныне, теперь, сейчас
nunc … nunc то … то
nunquam никогда
nuntia, ae f вестница, свидетельница
nuntio, nuntiavi, nuntiatum, nuntiare 1 извещать, сообщать
nuntius, i m 1) вестник; 2) весть, известие
nuper adv. недавно, только что; прежде, некогда
nupta, ae f жена, супруга
nuptiae, arum f бракосочетание, женитьба
nuptias agere устраивать свадьбу
nuptus, nupta, nuptum (m,f,n) см. nubo
nusquam adv. нигде, никуда
nutrio, nutrivi, nutritum, nutrire 4 кормить, питать; вскармливать, воспитывать
nutus, us m приказазание, маговение, воля; жест, кивок; движение
ad nutum по мановению, по приказу
nux, nucis f орех
nympha, ae f греч. миф. 1) нимфа, женское божество, олицетворяющее различные силы и явления природы 2) невеста, молодая женщина
O, o
ob praep. c. acc. 1) к; 2) перед; 3) вследствие, за, из-за, ради, для
obambulo, obambulavi, obambulatum, obambulare 1 гулять, расхаживать
obdormio, - , - , , obdormire 4 засыпать
obdormisco, obdormivi, obdormitum, obdormiscere 3 засыпать, заснуть
obduco, obduxi, obductum, obducere 3 приводить, подводить, проводить вперёд; покрывать,
обтягивать; прибавлять, добавлять; сооружать; закрывать, запирать; морщить, хмурить;
втягивать, вбирать; глотать, пить
obduro, obduravi, obduratum, obdurare 1 быть твёрдым, быть терпеливым
obeo, obii, obitum, obire идти навстречу; погибать, умирать
diem supremum obire умтрать
obitus, us m кончина, смерть; закат; падение
objectus, objecta, objectum (m,f,n) 1) part. perf. к objicio; 2) adj. противолежащий, находящийся
против
objicio, objeci, objectum, objicere 3 1) бросать напротив; 2) предъявлять; противопоставлять
se objicere бросаться, устремляться; набрасывать
objurgo, objurgavi, objurgatum, objurgare 1 бранить; наказывать
oblatus, oblata, oblatum (m,f,n) см. offero
oblectamentum, i n удовольствие
oblecto, oblectavi, oblectatum, oblectare 1 услаждать, забавлять
oblino, oblevi (oblivi), oblitum, oblinere 3a намазывать, обмазывать; грязнить, пачкать
obliquus, obliqua, obliquum (m,f,n) косой, кривой; косвенный
oblitus, oblita, oblitum (m,f,n) см. obliviscor
oblivio, onis f забвение, забывчивость
obliviscor, oblitus sum, oblivisci 3 (c. acc. или gen.) забывать
obnoxious, obnoxioa, obnoxioum (m,f,n) покорный
oboedio, oboedivi, oboeditum, oboedire 4 слушаться, повиноваться
obruo, obrui, obrutum, obruere 3 заваливать
obscuro, obscuravi, obscuratum, obscurare 1 затемнять, затмевать, скрывать
obscurus, obscura, obscurum (m,f,n) 1) тёмный, неясный; 2) меркнущий
lux obscura сумерки
obsecro, obsecravi, obsecratum, obsecrare 1 настойчиво просить, умолять, молить
obsecro пожалуйста
obsequor, obsecutus sum, obsequi 3 уступать; слушаться, следовать
observo, observavi, observatum, observare 1 следить, наблюдать; соблюдать
obsequium, i n послушание, услужливость
obses, idis m, f заложник, заложница; поручитель; ручательство
obsideo, obsedi, obsessum, ere 2 осаждать, окружать; сидеть; населять
obsidio, onis f осада
obsidium, i n осада, блокада
obsido, obsedi, obsessum, obsidere 3 осаждать
obsigno, obsignavi, obsignatum, obsignare 1 скреплять печатью, запечатывать; подписывать
obsisto, obstiti, obstitum, obsistere 3 противиться, противодействовать; становиться поперёк
пути, загораживать дорогу
obsolesco, obsolevi, obsoletum, obsolescere 3 устаревать, ветшать, стареть, выходить из
употребления; лишаться силы
obstinate adv. упорно, упрямо
obstinatio, onis f упорство, упрямство; твёрдость, непоколебимость
obstinatio taciturna упорное молчание
obstinatus, obstinata, obstinatum (m,f,n) 1.part.perf. от obstino; 2. adj. упорный, упрямый;
твёрдый, непоколебимый
obstinatum est mihi я твёрдо решился
obstino, obstinavi, obstinatum, obstinare 1 твёрдо решиться, упорствовать
obsto, obstiti, - , obstare 1 стоять перед; противостоять
obstrepo, obstrepui, obstrepitum, obstrepere 3 (c. dat.) встречать кого-н. с шумом, мешать
кому-н. шумом, гудеть, шуметь
obstruo, obstruxi, obstructum, obstruere 3 загромождать, заваливать
obsum, obfui, - , obesse быть против; мешать, препятствовать, вредить
obtempero, obtemperavi, obtemperatum, obtemperare 1 повиноваеься, подчиняться
obtero, obtrivi, obtritum, obterere 3 попирать, топтать
obtineo, obtinui, obtentum, obtinere 2 занимать, удерживать; иметь, владеть
obtingo, obtigi, - , obtingere 3 доставаться, выпадать на долю; случаться, приключаться
obtrunco, obtruncavi, obtruncatum, obtruncare 1 изрубить, зарубить
obverto, obverti, obversum, ere 3 поворачивать, обращать
obviam adv. навстречу
obvius, obvia, obvium (m,f,n) встречный, идущий навстречу; находящийся или лежащий
напротив, находящийся вблизи или под рукой; удобный, лёгкий; находящийся во власти
чего-л., подверженный чему-л.; предупредительный, любезный
occaeco, occaecavi, occaecatum, occaecare 1 ослеплять
occasio, onis f случай, повод
occasus, us m заход; запад
occidens, ntis m запад
occidentalis, occidentale (m=f,n) западный
I occido, occidi, occisum, occidere 3 валить наземь, повалить; убивать, умерщвлять,
поражать насмерть; избивать, уничтожать; мучить, терзать, донимать; делать несчастным
II occido, occidi, occasum, occidere 3 падать, валиться, рушиться, рухнуть; заходить
(о солнце); пасть, погибать, умирать; пропадать, исчезать; гаснуть, потухать
occo, occavi, occatum, occare 1 боронить
occulo, occului, occultum, occulere 3 скрывать, прятать, укрывать; хранить в тайне
occulto, occultavi, occultatum, occultare 1 укрывать, прятать; скрывать, утаивать
occupatio, onis f захват; дело, занятие
occupo, occupavi, occupatum, occupare 1 занимать; захватывать, завладевать
occurro, occurri, occursum, occurrere 3 встречаться, повстречаться; приходить на ум;
выступать против
oceanus, i m океан
ocellus, i m глазок, глазик, глаз
octavum (num.adv.) в восьмой раз
octavus, octava, octavum (m,f,n) (num.ord.) восьмой
octies (num.adv.) восемь раз, восьмикратно
octingeni, octingenae, octingena (m,f,n) (num.distr.) по восьмисот
octingentesimus, octingentesima, octingentesimum (m,f,n) (num.ord.) восьмисотый
octingenti, octingentae, octingenta (m,f,n) (num.card.) (DCCC) восемьсот
octingenties (num.adv.) восемьсот раз, восьмисоткратно
octo (num.card.) восемь
October, bris m октябрь
Octobris, Octobre (m=f,n) октябрьский
octogies (num.adv.) восемьдесят раз, восьмидесятикратно
octoginta (num.card.) восемьдесят
octogeni, octogenae, octogena (m,f,n) (num.distr.) по восьмидесяти
octogesimus, octogesima, octogesimum (m,f,n) (num.ord.) восьмидесятый
octoni, octonae, octona (m,f,n) (num.distr.) по восьми
oculus, i m глаз, око; взгляд
odi, - , odisse v. defect. ненавидеть
odiosus, odiosa, odiosum (m,f,n) ненавистный
odium, i n ненависть
odor, oris m запах, аромат; pl. благовония, ароматические вещества
odoratus, odorata, odoratum (m,f,n) душистый
odoror, odoratus sum, odorari 1 чуять, нюхать, обонять, замечать
offendo, offendi, offensum, offendere задевать, оскорблять
offero, obtuli, oblatum, offerre предлагать, предоставлять, приносить; нести навстречу,
давать
officio, offeci, offectum, officere 3 противодействовать, мешать
officium, i n долг, обязанность, услуга; служба
offundo, offudi, offusum, offundere 3 сыпать перед, засыпать
olea, ae f оливковое дерево
oleo, olui, - , olere 2 пахнуть
oleum, i n масло
olim adv. некогда, когда-то, давно, однажды
oliva, ae f оливковое дерево, олива, маслина; оливковая ветвь
olla, ae f горшок
olor, oris m лебедь
Olympia, orum n Олимпийские игры
Olympiacus, Olympiaca, Olympiacum (m,f,n) олимпийский
Olympius, Olympia, Olympium (m,f,n) олимпийский
omitto, omisi, omissum, omittere 3 опускать, оставлять в стороне
omnino adv. совсем; вообще, всего
omnipotens (m=f=n), omnipotentis (gen.sg.) всемогущий
omnis, omne (m=f,n) весь, всякий
onerarius, oneraria, onerarium (m,f,n) грузовой (navis)
onus, eris n груз, тяжесть
opera, ae f работа, труд, старание; pl. рабочая сила, рабочие
operam dare (c. dat.) прилагать усилия, стараться
operarius, i m наёмный рабочий
operarius, operaria, operarium (m,f,n) грузовой
operio, operui, opertum, operire 4 покрывать, окутывать
operose adv. тщательно
opimus, opima, opimum (m,f,n) богатый, пышный; жирный, тучный, изобильный
opinio, onis f мнение, слава
opinor, opinatus sum, opinari 1 иметь мнение, думать, полагать, предполагать, считать
oportet, oportuit, - , oportere 2 v.impers. нужно, должно, следует, надо, надобно, подобает
opperior, oppertus sum, opperiri 4 ожидать
oppeto, oppetivi, oppetitum, oppetere 3 идти навстречу, встречать, перен. встречать смерть;
подвергаться
oppidum, i n 1) воен. улреплённое место, укрепление; 2) небольшой город
oppono, opposui. opppositum, opponere 3 противопоставлять
opportune adv. удобно; кстати
opportunus, opportuna, opportunum (m,f,n) удобный, удачный
oppositus, us m противостояние (lunae – луны)
oppressus, oppressa, oppressum (m,f,n) см. opprimo
opprimo, oppressi, oppressum, opprimere 3 подавлять, поражать; сжимать; обременять;
угнетать, отягощать
opprobrium, i n упрёк; позор
oppugnatio, onis штурм, атака
oppugno, oppugnavi, oppugnatum, oppugnare 1 штурмовать, осаждать, нападать
ops, opis f (nom. и dat. sg. не встреч.) 1) сила, мощь; помощь, поддержка; 2) pl. имущество,
богатство; влияние, могущество
optatio, onis f желание, пожелание
optatus, optata, optatum (m,f,n) желанный, любезный
optime adv. отлично, очень хорошо
optimus, optima, optimum (m,f,n) см. bonus наилучший
opto, optavi, optatum, optare 1 (c. acc.) желать, выбирать, стремиться
opulentus, opulenta, opulentum (m,f,n) богатый
I opus n indecl. потребность, неоходимость (в чём – abl.)
opus est нужно
II opus, eris n 1) дело, работа; произведение, труд, творение; 2) сооружение, постройка
ora, ae f морской берег, побережье; край, область
oraculum, i n оракул, храм, в который обращались за прорицанием; 2) прорицание,
предсказание
oratio, onis f речь
orationem habere произносить речь
orator, oris m оратор
orbis, is m окружность, круг; орбита
orbis terrarum земной шар
orbus, orba, orbum (m,f,n) (c. abl. или gen.) 1) бедетный, лишившийся детей; 2) потерявший
родителей, осиротевший
ordinatim adv. по порядку, один за другим
ordior, orsus sum, ordiri 4 начинать(ся); говорить, обращаться; навивать основу (ткацк.)
ordo, inis m 1) ряд, строй, порядок; 2) сословие
orchestra, ae f передние места в театре
oriens (m=f=n), orientis (gen.sg.) 1) part. praes. к orior; 2) subst. m восток, восход
origo, inis f начало, происхождение
orior, ortus sum (oriturus), oriri 4 1) всходить, восходить (sol oritur); 2) появляться,
начинаться; возникать, происходить
ornamentum, ornamenti n украшение; почесть
I ornatus, ornata, ornatum (m,f,n) украшенный, разукрашенный, красноречивый
II ornatus, us m украшение, наряд
orno, ornavi, ornatum, ornare 1 1) украшать; прославлять; 2) снабжать
oro, oravi, oratum, orare 1 говорить; просить, молить, молиться
ortus, us m происхождение, начало
I os, oris n 1) рот, уста, лицо; 2) речь, разговор
II os, ossis n кость
osculum, i n поцелуй; ротик
oscula dare целовать
ostendo, ostendi, ostentum, (ostensum), ostendere 3 протягивать; выставлять, подставлять,
показывать, обнаруживать, открывать; выводить, вводить, демонстрировать, обещать,
высказывать;; угрожать
ostentatio, ostentationis показывание, демонстрация; хвастовство
ostento, ostentavi, ostentatum, ostentare 1 протягивать, подставлять; выставлять напоказ,
хвастать; показывать, предлагать, обещать
ostiarius, i m привратник
ostium, i n вход, устье, дверь
otium, i n досуг, покой, отдых, праздность
ovis, is f овца
ovum, i n яйцо
P, p
pabalum, i n пастбище; кормовые запасы
paciscor, pactus sum, pacisci 3 договариваться, уславливаться, заключать договор
paco, pacavi, pacatum, pacare 1 умиротворять
pacare a очищать от
pactum, i n соглашение, договор, сделка; условие
hoc pacto таким образом, так
quo pacto каким образом, как
paedagogus, i m греч. учитель, воспитатель, педагог
paene adv. почти, чуть
paeninsula, ae f полуостров
paenitet, paenituit, paenitere (me) 2 v.impers я раскаиваюсь (или poenitet, ...)
pagus, i m область, округ; сельская община, село, деревня
pala, ae f лопата, заступ
palam adv. открыто, явно
palleo, pallui, - , pallere 2 быть бледным
pallidus, pallida, pallidum (m,f,n) бледный
palma, ae f греч. 1) ладонь; 2) пальма
palmatus, palmata, palmatum (m,f,n) украшенный вышитыми ветвями пальмы
palpo, palpavi, palpatum, palpare 1 ощупывать, поглаживать
I palus, i m кол
II palus, udis f болото, озеро
paluster, palustris, palustre болотный, болотистый
pampineus, pampinea, pampineum (m,f,n) обвитый виноградом
panarium, i n хлебная корзинка
panis, is m хлеб
pando, pandi, passum, pandere 3 растягивать, распростирать, раскрывать
panicum, i n просо
pango, panxi (pepigi), panctum (pactum), pangere 3 укреплять, устанавливать
pannus, i m кусок ткани, пелена, лоскут
papaver, eris n мак
par (m=f=n), paris (gen.sg.) равный, одинаковый; чётный
paratus, parata, paratum (m,f,n) 1) part. perf. к paro; 2) adj. готовый, привычный
paratues, paratua, paratuum (m,f,n) 1) part. perf.pass. к paro; 2) adj. готовый
parco, peperci (реже parsi), - , parcere 3 (c. dat.) щадить, беречь, скупиться, экономить
parens, entis m, f родитель (мать, отец); pl. родители
pareo, parui, paritum, parere 2 подчиняться, показываться, повиноваться; являться
paret impers. ясно, очевидно
paries, etis m стена
pario, peperi, partum, parere 3 рожать, рождать, порождать; производить, добывать
pariter adv. равно, равным образом; одновременно, одинаково
paro, paravi, paratum, parare 1 1) готовить, доставлять, устраивать; 2) приобретать, добывать
parricida, ae m убийца близкого родственника (отца, матери, брата и т.д.)
parricidium, i n 1) убийство ближайших родственников; 2) измена, предательство
pars, partis f часть, доля; сторона
parsimonia, ae f бережливость
I particeps (m=f=n), participis (gen.sg.) причастный, участвующий
II particeps, cipis m, f участник, соучастник, товарищ
partim adv. частью, отчасти
partio, partivi (partii), partitum, partire 4 делить
partior, pertitus sum, partiri 4 делить
partus, us m рождение, роды
parum adv. мало, немного, слишком мало
parvulus, parvula, parvulum (m,f,n) (deminut. к parvus) маленький, малюсенький
parvus, parva, parvum (m,f,n) (compar. minor, minus; gen. minoris; superl. minimus, minima,
minimum) малый, маленький, небольшой
pasco, pavi, pastum, pascere 3 пасти (скот); насыщать; pass. пастись
pascor. pastus sum, pasci 3a пастись
passer, eris m воробей
I passus, passa, passum (m,f,n) см. patior
II passus, us m шаг; двойной шаг (как мера длины = 1,48 м)
mille passus (passuum) тысяча двойных шагов, миля (римская = 1478,7 м)
pastinatio, onis f перекапывание
pastor, oris m пастух
patefacio, patefeci, patefactum, patefacere 3 открывать, широко раскрывать
pateo, patui, - , patere 2 быть открытым, быть доступным; простираться
pater, tris m отец, предок; pl. 1) родители; 2) (= patres conscripti, см. conscribo) сенаторы,
сенат
patera, ae f чаша
paternus, paterna, paternum (m,f,n) отцовский, отчий
patiens (m=f=n), patientis (gen.sg.) терпеливый, выносливый
patienter adv. терпеливо
patientia, ae f терпение, терпеливость, выносливость
patior, passum sum, pati 3 терпеть, страдать, переносить; допускать, позволять
patria, ae f отечество, отчизна, родина
patricius, patricii m патриций; pl. сословие патрициев
patrius, patria, patrium (m,f,n) отцовский, отчий, родной
patronus, i m защитник, покровитель, адвокат
patruus, i m дядя (брат отца)
paucus, pauca, paucum (m,f,n) 1) малый, немногий, небольшой; 2) преимущ. pl. немногие,
некоторые, несколько
paulatim adv. понемногу, постепенно, мало-помалу
paulisper adv. немного, недолго
paulo adv. немного, немногим, несколько
paulo post немного позже, несколько позже, спустя некоторое время
paulum adv. немного, немножко, несколько, чуть-чуть
paulus, paula, paulum (m,f,n) малый, незначительный
pauper (m=f=n), pauperis (gen.sg.) бедный.
pauper, eris m бедняк; бедный
paupertas, atis f бедность
paveo, pavi, - , pavere 2 быть объятым страхом, бояться, трепетать
pavor, oris m трепет, ужас
pax, pacis f мир, покой, тишина, спокойствие; мирное время
peccator, oris m грешник
peccatum, i n грех, прегрешение
pecco, peccavi, peccatum, peccare 1 совершать проступок, ошибаться, грешить
pecto, pexi, pexum, pectere 3 чесать, расчёсывать, причёсывать, ; разрыхлять, вскапывать
pectus, oris n грудь; душа, сердце
pecunia, ae f деньги
*pecus, oris n скот, домашние животные (преимущ. овцы); стадо
*pecus, udis f скот, мелкое домашнее животное
pedes, itis m пешеход, пеший; пехотинец
pedester, pedestris, pedestre (m,f,n) пеший
peditatus, us m пехота
pejero, pejeravi, pejeratum, pejerare 1 нарушить клятву
pejor, pejus худший
pelagus, i n греч. море
pellis, is f шкура, кожа
pellitus, pellita, pellitum (m,f,n) одетый в шкуры
pello, pepuli, pulsum, pellere 3 толкать; прогонять, гнать, изгонять; разбивать (о войске)
pelvis, is f таз
penates, ium пенаты, боги-защитники домашней или гражданской общины
pendeo, pependi, - , pendere 2 висеть; зависеть
pendo, pependi, pensum, pendere 3 1) вешать, взвешивать; 2) платить, выплачивать;
3) нести, терпеть; 4) ценить
penetro, penetravi, penetratum, penetrare 1 проникать, пронизывать, вставлять
*penitentia, ae или poenitentia, ae f раскаяние
penitus adv. внутри, в глубине, «всем сердцем»; глубоко, совершенно
penna, ae f перо; pl. оперение
per praep.c. acc. 1) через, сквозь, по; 2) в течение; 3) посредством, с помощью; 4) вследствие,
из-за
per se самостоятельно, по своей воле, сам по себе
perago, peregi, peractum, peragere 3 совершать, справлять, проводить
naufragium peragere потерпеть кораблекрушение
peragro, peragravi, peragratum, peragrare 1 проходить через, бродить по
perambulo, perambulavi, perambulatum, perambulare 1 прогуливаться
percello, perculi, perculsum, percellere 3 поразить, поражать, повергать, пронзать
percipio, percepi, perceptum, percipere 3 узнавать, усваивать
percontor, percontatus sum, percontari 1 спрашивать, выведывать
percussor, oris m убийца, разбойник
percutio, percussi, percussum, percutere 3 1) пронзать, закалывать, убивать; 2) обвинять;
3) сражать, ударять, бить
perdo, perdidi, perditum, perdere 3 губить, терять
perdomo, perdomui, perdomitum, perdomere 3 покорять
perdisco, perdidici, - , perdiscere 3 основательно изучать, учить наизусть
perdix, perdicis m, f греч. куропатка
perdo, perdidi, perditum, perdere 3 1) терять; 2) губить
perduco, perduxi, perductum, perducere 3 приводить, проводить, строить
perduellis, is m противник, враг
peregrinatio, onis f странствие
peregrinor, peregrinatus sum, peregrinari 1 странствовать, путешествовать, жить на чужбине
I peregrinus, peregrina, peregrinum (m,f,n) заграничный, иноземный, чужой
II peregrinus, i m чужестранец, иностранец
perennis, perenne (m=f,n) долговечный, вечный, прочный
pereo, perii, peritum, perire погибать; умирать; проходить; приходить в упадок
perfectus, perfecta, perfectum (m,f,n) 1) part. perf. к perficio; 2) adj. совершенный,
превосходный, законченный
perfero, pertuli, perlatum, perferre переносить, претепевать, приносить; доносить;
распространять
perficio, perfeci, perfectum, perficere 3 1) завершать, совершать; заканчивать; 2) добиваться;
3) обрабатывать
perfidia, ae f вероломство, нечестность
perfodio, perfodi, perfossum, ere 3 прокапывать, прорывать
perfringo, perfregi, perfractum, perfringere 3 разбивать, проламывать
perfuga, ae m перебежчик
perfugio, perfugi, perfugitum, perfugere 3 перебегать
perfugium, i n убежище, приют
perfundo, perfudi, perfusum, perfundere 3 обливать; покрывать
perfungor, perfunctus sum, perfungi 3 исполнять, осуществлять (что – abl.)
pergo, perrexi, perrectum, ere 3 идти дальше в прежнем направлении; продолжать
pergratus, pergrata, pergratum (m,f,n) очень приятный
pergratum facere доставлять удовольствие
periclitor, periclitatus sum, periclitari 1 подвергаться опасности, находиться в опасности
periculosus, periculosa, periculosum (m,f,n) опасный
periculum, i n опасность
periculum facere сделать попытку
peritus, perita, peritum (m,f,n) (c. gen.) опытный, сведущий
perlatus, perlata, perlatum (m,f,n) см. perfero
perlustro, perlustravi, perlustratum, perlustrare 1 обходить, обозревать
perimo, peremi, peremptum, perimere 3 убивать, уничтожать
perinde adv. так же
perinde ac так же как
perinde ac si как будто бы, как если бы
peritus, perita, peritum (m,f,n) опытный, искусный
perjuro, perjuravi, perjuratum, perjurare 1 нарушать клятву; ложно клясться
perlucidus, perlucida, perlucidum (m,f,n) прозрачный
permagnus, permagna, permagnum (m,f,n) очень большой, огромный
permaneo, permansi, permansum, ere 2 оставаться (неизменным), пребывать
permitto, permisi, permissum, permittere 3 поручать; позволять, разрешать
permoveo, permovi, permotum, permovere 2 двигать, трогать, потрясать, побуждать, склонять
pernicies, ei f гибель, уничтожение
pernocto, pernoctavi, pernoctatum, pernoctare 1 ночевать, проводить ночь
pernosco, pernovi, pernotun, pernoscere 3 распознавать
perpaulus, perpaula, perpaulum (m,f,n) весьма маленький
perpendiculum, i n отвес
ad perpendiculum вертикально
perpetior, perpessus sum, peti претерпевать, стойко переносить, выносить
perpetuus, perpetua, perpetuum (m,f,n) непрерывный, постоянный, вечный
in perpetuum навеки, навсегда
perpoto, perpotavi, perpotatum, perpotare 1 много пить, пьянствовать
perscribo, perscripsi, perscriptum, ere 3 точно записывать; подробно писать, обстоятельно
описывать; заносить в протокол
persequor, persecutus sum, persequi 3 преследовать, следовать
bello persequi нападать (на кого – acc.)
persevero, perseveravi, perseveratum, perseverare 1 упорствовать, упорно продолжать,
настаивать
persona, ae f маска; лицо, личность; грам. лицо
perspicio, perspexi, perspectum, perspicere 3 пристально рассматривать, разведывать,
узнавать, понимать
persto, perstiti, (perstatum), perstare 1 твёрдо стоять, упорствовать
perstrepo, perstrepui, perstrepitum, perstrepere 3 (сильно) шуметь
persuadeo, persuasi, persuasum, persuadere 2 внушать, убеждать, уверять; побуждать,
склонять, уговаривать
persulto, persultavi, persultatum, persultare 1 (c. acc.) прыгать по ч.-н.
pertempto, pertemptavi, pertemptatum, pertemptare 1 пробовать; исследовать
perterreo, perterrui, (perterritum), perterrere 2 сильно пугать, приводить в ужас, устрашать
pertinacia, ae f упорство
pertineo, pertinui, - , pertinere 2 1) простираться; 2) касаться, относиться
perturbatio, perturbationis f замешательство, смятение, волнение
perturbo, perturbavi, perturbatum, perturbare 1 расстраивать, приводить в смятение или в
беспорядок
pervado, pervasi, pervasum, pervadere 3 проходить; распространяться
pervagor, pervagatus sum, pervagari 1 (широко) распространяться
pervaleo, pervalui, - , pervalere 2 быть очень сильным
pervenio, perveni, perventum, pervenire 4 проходить, приходить, прибывать; доходить
pervestigo, pervestigavi, pervestigatum, pervestigare 1 выслеживать, исследовать
pervetus (m=f=n), perveteris (gen.sg.) очень старый
pervinco, pervici, pervictum, pervincere 3 побеждать
pes, pedis m 1) нога, ступня; 2) стихотворная стопа; 3) римский фут (ок. 0,3 м); ножка (стола)
pessimus, pessima, pessimum (m,f,n) худший, наихудший
pessumdo, pessumdedi, pessumdatum, pessumdare 1 ниспровергать, губить
pestilentia, ae f эпидемия
pestis, is f чума, язва, мор, гибель
peto, petivi, petitum, petere 3 (c. acc.) 1) стремиться, добиваться, домогаться; 2) просить,
требовать; 3) получать; 4) искать; 5) нападать на кого-н.
petulantia, ae f дерзость
phalanx, langis f фаланга, отряд войска в сомкнутом строю
philosophia, ae f греч. философия
philosophus, i m греч. философ
pico, picavi, picatum, picare 1 смолить
pictor, oris m художник, живописец
pictura, ae f живопись, картина
pictus, picta, pictum (m,f,n) см. pingo
pie благовейно, благочестиво, набожно
pietas, atis f 1) благочестие, набожность; 2) любовь, преданность, уважение
piger, pigra, pigrum (m,f,n) ленивый, медлительный
piget, piguit (pigitum), pigere (me) 2 v. impers. c. acc. мне досадно, мне неприятно,
мне стыдно
pila, ae f мяч; шарик
pilum, i n метательное копьё, дротик
pingo, pinxi, pictum, pingere 3 писать красками; рисовать; описывать, изображать
pinguis, pingue (m=f,n) жирный, тучный; перен, тупой
pinna, ae f перо; pl. перья, крылья
pinso, pinsui, pistum, pinsere 3 толочь
pinus, us (i) f сосна, пиния
pipio (pipo), pipavi, pipatum, pipare 1 пищать, издавать писк, хныкать
pirata, ae m греч. морской разбойник, пират
pirum, i n груша (плод)
pirus, i f груша (дерево)
piscina, ae f рыбный садок, бассейн
piscis, is m рыба
piscor, piscatus sum, piscari 1 ловить рыбу
pix, picis f смола, дёготь
pius, pia, pium (m,f,n) благочестивый, почтительный, верный
placeo, placui, placitum, placere 2 нравиться, быть угодным
placet, placuit, placere v.impers.нравится, угодно, принимается решение
placidus, placida, placidum (m,f,n) спокойный, тихий
placo, placavi, placatum, placare 1 умилостивлять (deos – бога), успокаивать, утихомиривать
I plaga, ae f 1) плоскость, поверхность; 2) сеть; 3) область, страна
II plaga, ae f удар
plane adv. ровно, ясно, вполне; конечно, разумеется
planeta, ae f планета
planities, ei f равнина
planta, ae f растение
planum, i n равнина
planus, plana, planum (m,f,n) ровный, плоский; ясный, понятный
platanus, i f платан
plaudo, plausi, plausum, plaudere 3 хлопать, ударять, выражать одобрение, рукоплескать
plaustrum, i n повозка, телега
plebejus, i m плебей
plebs, plebis f плебс, простой народ, толпа
I plecto, plexi (plexui), plexum, plectere ? плести, сплетать, свивать
*II plecto, - , - , plectere 3 ударять, бить; наказывать, карать; порицать, хулить
plenus, plena, plenum (m,f,n) полный
plerique, pleraequae, pleraque (pl.) многие, большинство, большая часть
plerumque adv. по большей части, большей частью
plico, plicui (plicavi), plicitum (plicatum), plicare 1 складывать, свёртывать; свивать
ploro, ploravi, ploratum, plorare 1 плакать, оплакивать, рыдать
pluma, ae f перо
pluralis, plurale (m=f,n) множественный
*plures, a (gen. ium) (compar. к multi) более многочисленные, многие
*plurimi, ae, a очень многие, большинство
plurimum adv. (superl. к multum) очень много, более всего
plus adv. (compar. к multum) больше, более; сильнее
pluit, pluit, pluere v.impers. идёт дождь
pluvia, ae f дождь
pluviosus, pluviosa, pluviosum (m,f,n) дождливый
poculum, i n бокал, чаша
poema, atis n греч. поэма, стихотворение
poena, ae f греч. наказание, кара; казнь; возмездие; пеня, штраф
poenas dare подвергаться наказанию, расплачиваться
poenas sumere карать
poenitentia, ae f раскаяние
poeniteo, poenitui, - , poenitere 2 раскаиваться, сожалеть
poeta, ae m греч. поэт
poeticus, poetica, poeticum поэтический
polleo, - , - , pollere 2 иметь силу, процветать
pollex, icis m большой палец
polio, polivi, politum, polire 4 1) делать гладким, полировать; 2) тщательно обрабатывать
polliceor, pollicitus sum, polliceri 2 обещать, сулить
polluo, pollui, pollutum, polluere 3 осквернять, бесчестить, оскорблять; марать, пачкать;
нарушать, ломать
polus, i m полюс; небо
pomarium, i n фруктовый сад
pomarius, i m торговец фруктами, зеленщик
pomum, i n плод
pondo subst. indecl. фунт
pondus, eris n вес, тяжесть
pono, posui, positum, ponere 3 1) класть, ставить; 2) располагать, помещать
castra ponere разбить лагерь
metum ponere или timorem ponere забыть страх
pons, pontis m мост
pontifex, icis m верховный жрец в Риме
pontus, i m греч. море
popularis, populare (m=f,n) популярный, пользующийся народной любовью
popularis, is m соотечественник, земляк
populatio, onis f опустошение
populor, populatus sum, populari 1 опустошать, разорять
I populus, i m народ
II populus, i f тополь
porcus, i m свинья, поросёнок
porrigo, porrexi, porrectum, porrigere 3 протягивать вперёд; давать
porro adv. вперёд, дальше, затем
porta, ae f ворота, дверь
porticus, us f портик, крытая галерея с колоннами
porto, portavi, portatum, portare 1 носить, переносить; привозить, доставлять
portus, us m порт, гавань, пристань
posco, poposci, - , poscere 3 требовать, просить, выпрашивать; спрашивать, осведомляться
positus, posita, positum (m,f,n) см. pono расположенный
possideo, possedi, possessum, possidere 2 владеть, обладать
possido, possedi, possessum, possidere 3 (c. acc.) завладевать чем-н.
possessio, onis f имение, владение
possum, potui, - , posse мочь, быть в состоянии
fieri potest может статься, может быть, возможно
I post praep.c. acc. позади, после
II post adv. позади, затем; спустя
postea после того, затем, впоследствии
postquam conj. после того как, с тех пор как
posterior (m=f=n), posterius (gen.sg.) (compar. к posterus) 1) следующий; 2) последний
a posteriori на основании опыта
posteritas, atis f будущность, потомство
postero adv. на следующий день
posterus, postera, posterum (m,f,n) (compar. posterior, posterius, gen. posteioris; superl.
postremus, a, um) следующий, последующий; posteri, orum потомки
postis, is m дверной косяк, столб
postpono, postposui, postpositum, postponere 3 ставить позади, ставить ниже
postquam conj. после того как, с тех пор как; поскольку; так как
postremo adv. наконец, в конечном итоге, вообще
postremus, postrema, postremum (m,f,n) (superl. к posterus) самый последний, последующий
postridie adv. на следующий день, на другой день
postulo, postulavi, postulatum, postulare 1 требовать
potens (m=f=n), potentis (gen.sg.) 1) part. praes. к possum; 2) adj. сильный, могущественный
potentia, ae f сила, мощь, власть, могущество; возможность
potentum, i n чудо, чудесное явление
potestas, atis f 1) власть, сила, мощь,могущество; 2) возможность
vitae necisque potestas право жизни и смерти
in potestatem venire (c. gen.) отдаться в руки
in potestatem redigere подчинять власти
potestatem facere дать возможность
potio, onis f питьё
potior, potitus sum, potiri 4 (c. abl. или gen.) овладевать, завладевать, захватывать; владеть,
иметь власть, господствовать
potito, potitavi, potitatum, potitare 1 пить
potius adv. compar. лучше, скорее
potius quam лучше, чем
prae praep. c. abl. 1) впереди, перед; 2) (в отрицат. предложениях) из-за, от
praeacutus, praeacuta, praeacutum (m,f,n) заострённый
praebeo, praebui, praebitum, praebere 2 давать; доставлять, предоставлять
praecedo, praecessi, praecessum, praecedere 3 идти впереди, предшествовать
praecello, - , - , praecellere 3 отличаться, выдаваться
praeceps (m=f=n), praecipitis (gen.sg.) стремительный; падающий вниз головой, крутой
praeceptor, oris m наставник, учитель
praeceptrix, tricis f наставница
praeceptum, praecepti n 1) предписание, наставление; правило; 2) учение
praecipio, praecepi, praeceptum, praecipere 3 предписывать, приказывать; наставлять,
поучать (c. dat.)
praecipue adv. главным образом, особенно
praecipito, praecipitavi, praecipitatum, praecipitare 1 бросать, низвергать, падать
praeclare adv. прекрасно
praeclarus, praeclara, praeclarum (m,f,n) 1) очень светлый; 2) прекрасный, замечательный,
превосходный; 3) ясный, яркий
praecludo, praeclusi, praeclusum, praecludere 3 закрывать, преграждать
praeco, onis m глашатай
praeda, ae f добыча
praedico, praedixi, praedictum, praedicere 3 предсказывать; говорить заранее
praedictio, onis f предсказание
praeditus, praedita, praeditum (m,f,n) снабжённый, обладающий чем-н., одарённый
praedium, i n поместье, имение
praedo, praedonis m грабитель, разбойник
praedor, praedatus sum, praedari 1 грабить, похищать
praeexsisto, praeexstiti, - , praeexsistere 3 предсосуществовать
praefectus, i m начальник, префект
praefectus navis капитан
praefectus minor младший командир
praefectus urbis префект Рима, высшее должностное лицо в отсутствии консула
praefero, praetuli, praelatum, praeferre носить впереди; ставить выше, предпочитать
praeficio, praefeci, praefectum, praeficere 3 (c. dat.) ставить во главе
praefor, praefatus sum, praefari 1 предпосылать
praefrigidus, praefrigida, praefrigidum (m,f,n) очень холодный
praefulgeo, praefulsi, - , praefulgere 2 выделяться блеском
praegravo, praegravavi, praegravatum, praegravare 1 обременять, отягощать
praematurus, praematura, praematurum (m,f,n) преждевременный
praemitto, praemisi praemissum, praemittere 3 посылать вперёд
praemium, i n 1) награда, вознаграждение; 2) преимущество, выгода, льгота
praenomen римск. личное имя (ставится впереди nomen и обозначается обычно
инициалом: например, C. (Gaius), L. (Lucius) и т.д.)
praenuntia, ae f предвестница
praeparatio, onis f приготовление, подготовка
praeparo, praeparavi, praeparatum, praeparare 1 приготовлять, заготовлять
praepono, praeposui, praepositum, praeponere 3 1) предпочитать; 2) ставить во главе,
назначать начальником (над кем или чем – dat.)
praepositio, onis f предлог
praeruptus, praerupta, praeruptum (m,f,n) крутой, отвесный
praesens (m=f=n), praesentis (gen.sg.) 1) part. praes. к praesum; 2) adj. настоящий, нынешний,
присутствующий; 3) subst. n настоящее время; текущие дела
praesentia, ae f присутствие; наличность; настоящий момент
praesepium, i n ясли, хлев
praesertim adv. в особенности
praesideo, praesedi, praesessum, praesidere 3 сидеть перед или впереди; стоять во главе,
председательствовать, руководить, управлять; оберегать, охранять, защищать
praesidium, i n 1) защита, охрана, стража; помощь, передовой отряд; 2) гарнизон
praestabilis, praestabile (m=f,n) превосходный
praestans (m=f=n), praestantis (gen.sg.) 1) part. praes. к praesto; 2) adj. выдающийся,
превосходный, необыкновенный
praestat, praestitit, praestare 1 v.impers. лучше
I praesto adv. тут, налицо, под рукой
II praesto, praestiti, - , praestare 1 (c. dat.) 1) стоять впереди, превосходить; 2) выполнять,
осуществлять
praesum, praefui, - , praeesse (c. dat.) 1) быть впереди, стоять во главе; 2) быть здесь,
присутствовать
praeter praep. c. acc. 1) кроме, мимо, за исключением, исключая; 2) сверх, превыше
praeterea adv. кроме того
praetereo, praeterii, praeteritum, praeterire 1) проходить мимо (чего – acc.), обходить;
2) проходить, истекать (о времени)
praeteritus, praeterita, praeteritum (m,f,n) прошедший, прошлый
praetermitto, praetermisi, praetermissum, praeterere 3 пропускать, упускать
praeterquam adv. кроме, за исключением
praetextus, praetexta, praetextum (m,f,n) окаймлённый пурпуром
praertexo, praetexui, praetextum, praertexere 3 окаймлять
praetor, oris m 1) претор, в древнем Риме второе после косула высшее должностное
лицо; 2) наместник в провинции
praevaleo, praevalui, - , praevalere 2 иметь перевес, преобладать
praevalidus, praevalida, praevalidum (m,f,n) очень сильный
praevenio, praeveni, praeventum, praevenire 4 опережать, предшествовать
prandeo, prandi, pransum, prandere 2 завтракать
prandium, i n завтрак
pratum, i n луг
pravitas, atis f порочность
precor, precatus sum, precari 1 молить, умолять
prehendo, prehendi, prehensum, prehendere 3 хватать, схватывать
prelum, i n пресс
premo, pressi, pressum, premere 3 1) давить, жать; 2) порабощать, покорять, угнетать,
преследовать
presso, pressavi, pressatum, pressare 1 выжимать
pretiosus, pretiosa, pretiosum (m,f,n) дорогостоящий, драгоценный, дорогой, ценный
pretium, i n 1) цена, стоимость, деньги; 2) выкуп
pretio за деньги
pretium ob stultitiam ferre расплачиваться за глупость
prex, precis f преимущ. pl. preces, um просьба, мольба
pridem adv. давно, прежде, раньше
pridie adv. накануне, днём раньше
primarius, primaria, primarium (m,f,n) выдающийся; относящийся к первым
primo adv. сперва, сначала
primogenitus, primogenita, primogenitum (m,f,n) перворождённый; первородный
primordium, i n первоначало
primoris, primore (m=f,n) первый
primum adv. сначала, впервые, сперва, во-первых
quam primum как можно скорее, как можно раньше
ubi primum или ut primum как только
primus, prima, primum (m,f,n) (num. ord.) первый
in primis прежде всего, во-первых
I princeps (m=f=n), principis (gen.sg.) первый, главный
II princeps, cipis m, f руководитель, глава, принцепс; вожак, главарь
principatus, us m первенство, первое место
principium, i n начало, основание; происхождение
prior, prius; gen. prioris (compar. к pri = prae) предыдущий
a priori до опыта, независимо от опыта
priscus, prisca, priscum (m,f,n) прежний; старинный, древний
pristinus, pristina, pristinum (m,f,n) прежний, давний, старый
prius adv. и adj. n прежде, раньше
priusquam conj. прежде чем
privatim adv. частным образом, единолично
privatus, privata, privatum (m,f,n) частный, собственный
privo, privavi, privatum, privare 1 отнимать, лишать
privignus, i m пасынок
pro praep. c. abl. 1) перед; 2) за, в защиту; вместо; в качестве; 3) соответственно, сообразно,
по отношению
proavus, i m предок; прадед
probabilis, probabile (m=f,n) заслуживающий одобрения
probitas, atis f честность
probo, probavi, probatum, probare 1 одобрять, благоприятно отзываться; проверять,
испытывать, пробовать
probrum, i n упрёк, позорный поступок
probus, proba, probum (m,f,n) порядочный, хороший, честный
procax (m=f=n), procacis (gen.sg.) дерзкий, необузданный
procedo, processi, processum, procedere 3 выходить вперёд; выступать, возникать, доходить
procella, ae f сильная буря
procido, procidi, - , procidere 3 падать, припадать к ногам
proclamo, proclamavi, proclamatum, proclamare 1 громко кричать, провозглашать
procrastino, procrastinavi, procrastinatum, procrastinare 1 откладывать, отсрочивать
procul adv.(c. abl.) вдали, поодаль; издали, далеко
procuratio, onis f попечение
prucurator, oris m прокуратор, римск. наместник в провинции
procus, i m жених
prodeo, prodii, proditum, prodire идти вперёд, продвигаться, выходить
prodigium, i n чудо, чудесное явление
proditio, onis f предательство, измена
prodo, prodidi, proditum, prodere 3 1) выдавать, предавать; 2) передавать, сообщать
memoriam prodere оставаться в памяти
litteris prodere закреплять в письменных памятниках
produco, produxi, productum, producere 3 выводить вперёд; производить, создавать;
провожать, сопровождать; двигать вперёд, продвигать; завлекать, заманивать; затягивать,
продолжать; проводить время;; взращивать, воспитывать; возвышать, отличать
proelium, i n сражение, битва
profanus, profana, profanum (m,f,n) мирской, неосвящённый, безбожный, нечестивый
profectio, onis f отъезд, отправление
sub ipsa profectione во время самого отправления
profecto adv. конечно, на самом деле
profectus, profecta, profectum (m,f,n) part. perf. к proficiscor и proficio
profero, protuli, prolatum, proferre выносить
professor, oris m преподаватель, учитель
professus, professa, professum (m,f,n) см. profiteor
proficio, profeci, profectum, proficere 3 достигать, добиваться; приносить пользу, делать
успехи
proficiscor, profectus sum, proficisci 3 отправляться
profiteor, professus sum, profiteri 2 открыто заявлять, объявлять; юр. делать заявление
profligo, profligavi, profligatum, profligare 1 ниспровергать, разбивать
profugio, profugi, profugitum, profugere 3 спасаться бегством
I profugus, i m беглец, изгнанник
II profugus, profuga, profugum (m,f,n) бегущий, изгнанный
profundo, profudi, profusum, profundere 3 1) проливать; 2) отдавать
profundum, profundi n глубь; высь
profundus, profunda, profundum (m,f,n) глубокий
progenies, ei f потомство
progredior, progressum sum, progredi 3 идти вперёд, продвигаться
progressus, us m продвижение вперёд, успехи
prohibeo, prohibui, prohibitum, prohibere 2 1) удерживать; 2) мешать, запрещать,
препятствовать (кому – acc., в чём - abl.); 3) отражать, отстранять (от чего – abl. или
ab+abl.)
proinde adv. в соответствии с этим, поэтому
projicio, projeci, projectum, projicere 3 бросать вперёд, сбрасывать
se projicere бросаться (вперёд)
prolatus, prolata, prolatum (m,f,n) см. profero
proles, is f отпрыск, потомство
proletarius, i m пролетарий, в древнем Риме юридически свободный, но неимущий
гражданин; бедняк
proloquor, prolocutus sum, proloqui 3 высказывать; проговориться
promereo, promerui, promeritum, promerere 3 заслуживать, оказываться достойным
promitto, promisi, promissum, promittere 3 обещать, отпускать
promo, prompsi, promptum, promere 3 доставать; извлекать, вынимать, обнаруживать
promptus, prompta, promptum (m,f,n) явный, очевидный, находящийся под рукой
promunturium, i n мыс, горный отрог
pronepos, otis m правнук
proneptis, is f правнучка
pronuntiatus, us m произношение
pronuntio, pronuntiavi, pronuntiatum, pronuntiare 1 объявлять, провозглашать, возвещать,
сообщать
I propago, propagavi, propagatum, propagare 1 рассаживать, разводить (растения);
распространять, расширять
II propago, propaginis f отпрыск, потомство
I prope praep. c. acc. близ, вблизи
II prope adv. близко, вблизи; почти
propello, propuli, propulsum, propellere 3 толкать, гнать, отталкивать, прогонять
propemodum adv. приблизительно
propensus, propensa, propensum (m,f,n) склонный
propero, properavi, properatum, properare 1 спешить, торопить
propinquitas, atis f близость
propinquo, propinquavi, propinquatum, propinquare 1 (c. dat.) приближаться
I propinquus, propinqua, propinquum (m,f,n) 1) близкий, соседний; 2) родной;
II propinquus, i m родственник
propius adv. ближе
propono, proposui, propositum, proponere 3 ставить впереди, выставлять; предлагать
prononere sibi ad imitandum (c. acc.) ставить себе в пример
proportio, onis f соотношение, соразмерность, пропорция
proprius, propria, proprium (m,f,n) 1) собственный, частный; 2) свойственный, присущий,
своеобразный
propter praep. c. acc. 1) близ, рядом; 2) вследствие, ввиду, из-за
propterea adv. по этой причине, по той причине, поэтому
propterea quod потому что
propulso, propulsavi, propulsatum, propulsare 1 отражать, отбивать, прогонять
prora, ae f греч. нос (корабля)
prorsus adv. прямо, решительно, совсем
prosequor, prosecutus sum, prosequi 3 преследовать, провожать
prospectus, us m вид
prosper, prospera, prosperum (m,f,n) 1) благоприятный, благополучный, счастливый;
2) благоприятствующий
prospere adv. удачно, счастливо
prospicio, prospexi, prospectum, prospicere 3 смотреть вдаль, замечать вдали, глядеть
вперёд (c. dat.); заботиться (о чём – нибудь); предвидеть, зеготовлять (c. acc.)
prosterno, prostravi, prostratum, prosternere 3 распростирать, ниспровергать
prosum, profui, - , prodesse приносить пользу, помогать, быть полезным
protego, protexi, protectum, protegere 3 защищать; прикрывать; покровительствовать
protendo, protendi, protensum (protentum), protendere 3 протягивать вперёд; растягивать,
произносить протяжно
protero, protrivi, protritum, proterere 3 растирать, растаптывать
protinus adv. немедленно, тотчас
protraho, protraxi, protractum, protrahere 3 вытаскивать, обнаруживать
proveho, provexi, provectum, provehere 3 продвигать, увлекать
provenio, proveni, proventum, provenire 4 выходить, появляться
proverbium, i n пословица, поговорка
providens (m=f=n), providentis (gen.sg.) предусмотрительный
providentia, ae f предвидение, провидение
provideo, providi, provisum, providere 2 предвидеть (c. acc.), видеть вдали; заботиться (о чём
– c. dat.)
pronincia, proninciae f провинция, завоёванная и подвластная Риму область вне Италии с
римским наместником во главе
proxime adv. 1) весьма, весьма очень, близко, ближе всего, неподалёку; 2) недавно, только что
proximus, proxima, proximum (m,f,n) (superl. без posit.) ближайший, близкий
prudens (m=f=n), prudentis (gen.sg.) предусмотрительный, благоразумный, разумный, умный
prudentia, ae f благоразумие, рассудительность
prunus, i f слива
pubes (puber) (m=f=n), puberis (gen.sg.) возмужалый, совершеннолетний
publice adv. публично, в общественном порядке
publicum, i n общество; общественное место
publicus, publica, publicum (m,f,n) общественный, государственный, публичный
pudendus, pudenda, pudendum (m,f,n) постыдный, позорный
pudet, puduit (pudium est), pudere (me) 2 (c. acc.) v.impers. мне стыдно
pudicitia, ae f целомудрие, скромность
pudicus, pudica, pudicum (m,f,n) стыдливый, целомудренный
puella, ae f девочка, ребёнок; девушка; pl. дети
puellaris, puellare (m=f,n) девичий
puer, eri m мальчик, ребёнок; pl. дети
puerilis, puerile (m=f,n) детский, отроческий
pugio, onis m кинжал
pugna, ae f битва, сражение
pugnax (m=f=n), pugnacis (gen.sg.) воинственный, упрямый
pugno, pugnavi, pugnatum, pugnare 1 сражаться
pulcher, pulchra, pulchrum (m,f,n) красивый, прекрасный; благородный
pulchritudo, inis f красота
pulso, pulsavi, pulsatum, pulsare 1 ударять, сильно стучать, бить
citharam pulsare играть на кифаре
pulsus, a, um (m,f,n) см. pello
pultarius, i m горшок, сосуд
pulvis, eris m пыль
pumex, micis m (f) пемза
pungo, pupugi, punctum, pungere колоть, жалить; быть острым на вкус, жечь; поражать,
проникать
punio, punivi, punitum, punire 4 наказывать
puppis, is f корма; корабль
purgo, purgavi, purgatum, purgare 1 чистить, очищать
purpuratus, purpurati m придворный
purpureus, purpurea, purpureum (m,f,n) пурпуровый
purus, pura, purum (m,f,n) чистый, свободный
puto, putavi, putatum, putare 1 думать, считать, полагать, размышлять; подчищать,
подстригать
pyramis, idis f пирамида
Q, q
qua adv. (sc. parte или via) где; с какой стороны, каким путём
quacunque adv. каким бы то ни было путём, где-то
quadrageni, quadragenae, quadragena (m,f,n) (num.distr.) по сорок
quadragesimus, quadragesima, quadragesimum (m,f,n) (num. ord.) сороковой
quadragies (num.adv.) сорок раз, сорокократно
quadraginta (num.card.) сорок
I quadratus, quadrata, quadratum (m,f,n) четырёхугольный или черырёхгранный, квадратный
II quadratus, i m квадрат
quadrigae, arum f (редко sg.) квадрига, колесница, запряжённая четвёркой лошадей
quadringeni, quadringenae, quadringena (m,f,n) (num.distr.) по четыреста
quadringentesimus, quadringentesima, quadringentesimum (m,f,n) (num. ord.) четырёхсотый
quadringenti, quadringentae, quadringenta (m,f,n) (num.card.) (CCCC или CD) четыреста
quadringenties (num.adv.) четыреста раз, четырёхсоткратно
quadrupes (m=f=n), quadrupedis (gen.sg.) четвероногий
quaero, quaesivi, quaesitum, quaerere 3 1) искать; 2) спрашивать; 3) приобретать,
зарабатывать
quaeso, - , - , quaesere 3 арх. просить
quaeso прошу, пожалуйста (вводное слово)
quaestio, onis f вопрос, допрос, следствие, судебный процесс
quaestor, oris m квестор, должностное лицо в Риме – высший финансовый чиновник,
казначей или следователь (судья) по уголовным делам
quaestus, us m заработок
qualis, quale (m=f,n) какой (по качеству)
qualitas, atis f качество
qualiscunque, qualecunque какой бы ни
quam adv. 1) как, сколь, насколько; 2) (при compar.) чем, нежели; 3) (при superl.) как можно;
4) quam … tam как … так, насколько … настолько
quamdiu как (сколь) долго, (до тех пор) пока
quamlibet adv. как бы ни
quam ob rem по какой причине, почему
quamprimum как можно раньше
quamquam conj. хотя
quamvis conj. хотя
I quando adv. 1) когда; 2) когда-нибудь
II quando conj. когда
quandocuncue adv. когда бы ни, когда-нибудь
quandoque adv. кое-когда; всякий раз как; когда-нибудь, иногда
quantitas, atis f количество
quanto adv. насколько
quantum, quanti n какое количество, сколько, насколько, как много; quanto несколько
quantus, quanta, quantum (m,f,n) какой (по количеству); какой большой, сколь большой
quaqua adv. где бы ни
quare = qua re 1) чем, каким образом, как; 2) почему, вследсвие чего; 3) а потому, поэтому
quartus decimus, quarta decima, quartum decimum (m,f,n) (num. ord.) четырнадцатый
quartus, quarta, quartum (m,f,n) (num. ord.) четвёртый
I quasi adv. как будто, наподобие, словно
II quasi conj. (= quasi vero) как будто, как если бы
quasso, quassavi, quassatum, quassare 1 сотрясать
quater (num.adv.) четырежды, четыре раза
quater decies (num.adv.) четырнадцать раз, четырнадцатикратно
quaterni, quaternae, quaterna (m,f,n) (num.distr.) по четыре
quaterni deni, quaternae denae, quaterna dena (m,f,n) (num.distr.) по четырнадцати
quatio, (quassi), quassum, quatere 3 трясти, толкать, сотрясать
quattuor (num.card.) четыре
quattuordecim (num.card.) четырнадцать
- que (постпозит. частица, пишется слитно) 1) и; 2) но, а; 3) а потому
quemadmodum adv. каким образом
queo, quivi (quii), quitum, quire 4 мочь, быть в состоянии
querela, ae f жалоба
queror, questus sum, queri 3 (c. acc.) жаловаться
I qui, quae, quod (m,f,n) (gen. cujus, dat. cui) 1) pron. interr. et relat. который, какой,; кто, что;
2) в начале независимого предложения в значении pron. det.: qui = et is (и) этот, каковой;
в начале придаточных цели и следствия qui = ut is (c. conjuct.) чтобы он, так что он
II qui, quae (qua), quod (m,f,n) pron. indef. какой-нибудь
III qui adv. как
quia conj. так как, потому что; что
quicumque, quaecumque, quodcumque (m,f,n) pron. relat. кто бы ни, всякий кто, какой бы ни
I quid что, зачем, к чему; ну и что же, далее
II quid см. quis
quidam, quaedam, quoddam (m,f,n) adj., pron. indef. некоторый, какой-то
*quidam, quaedam, quiddam (m,f,n) subst. кто-то, что-то, некто, нечто
quidem adv. конечно, по крайней мере, во всяком случае; правда
et quidem и притом
ne … quidem даже … не
quidni adv. почему же не; как же не
quies, etis f покой, отдых, спокойствие
quietem agere отдыхать
quiesco, quievi, quietum, quiescere 3 утихать, успокаиваться, сохранять спокойствие
quietus, quieta, quietum (m,f,n) спокойный
quilibet, quaelibet, quodlibet (m,f,n) pron. indef. adj. какой угодно, каждый
I quin adv. 1) почему же не; 2) и даже
quin etiam мало того, даже
II quin conj. 1) кто бы не, который бы не; 2) чтобы не;
3) (после глаголов с отриц. смыслом) что
quindecim (num.card.) пятнадцать
quingeni, quingenae, quingena (m,f,n) (num.distr.) по пятисот
quingentesimus, quingentesima, quingentesimum (m,f,n) (num. ord.) пятисотый
quingenti, quingentae, quingenta (m,f,n) (num.card.) (D) пятьсот
quingenties (num.adv.) пятьсот раз, пятисоткратно
quinguagesimus, quinguagesima, quinguagesimum (m,f,n) (num. ord.) пятидесятый
quini, quinae, quina (m,f,n) (num.distr.) по пяти
quini deni, quinae denae, quina dena (m,f,n) (num.distr.) по пятнадцати
quinquageni, quinquagenae, quinquagena (m,f,n) (num.distr.) по пятидесяти
quinquagies (num.adv.) пятьдесят раз, пятидесятикратно
quinquaginta (num.card.) пятьдесят
quinque (num.card.) пять
quinque milia (num.card.) пять тысяч
quinquies (num.adv.) пять раз, пятикратно
quinquies millesimus, quinquies millesima, quinquies millesimum (m,f,n) (num.ord.)
пятитысячный
quinquies decies (num.adv.) пятнадцать раз, пятнадцатикратно
quintus decimus, quinta decima, quintum decimum (m,f,n) (num.ord.) пятнадцатый
quintus, quinta, quintum (m,f,n) (num.ord.) пятый
quippe conj. ибо, ведь, поскольку, как
quis, quid 1) pron. interr. кто, что, какой; 2) pron. indef. кто-либо, что-либо, кто-нибудь,
что-нибудь, какой-нибудь
quisnam, quidnam кто же, что же
quispiam, quaepiam, quidpiam (m,f,n) subst. и adj. кто-нибудь, кто-то, что-нибудь; какой-нибудь,
какой-то, некий
quisquam, quamquam кто-нибудь, что-нибудь
quisque, quaeque, quidque (subst.) quodque (adj.) (m,f,n) pron. indef. каждый, всякий
quisquis, quidquid pron. indef. subst. кто бы ни, что бы ни
quivis, quaevis, quidvis (m,f,n) subst. кто бы ни, что бы ни, все что, кто угодно
quivis, quaevis, quodvis (m,f,n) adj. или pron. indef. какой угодно, любой, всякий
quidvis что угодно
I quo adv. 1) где; 2) куда
II quo conj. 1) (= ut eo) чтобы (тем); 2) таким образом
quo … eo чем … тем
quoad adv. до тех пор пока; насколько; пока, пока не
quocumcue adv. куда ни, куда бы ни
quod conj. ибо, потому что, так как; что; в отношении того, что; что касается того, что
quolibet adv. куда угодно, повсюду
quomodo adv. каким образом, как
quondam adv. когда-то, однажды, некогда, иногда
quoniam conj. так как, потому что, поскольку
quopiam conj. куда-нибудь
quoquam adv. куда бы то ни было
quoque conj. также, тоже
quoquo adv. куда бы ни
quoquoversus adv. во все стороны
quorsum (quorsus) adv. куда
quot adv. indecl. pl. сколько, сколь многие
quotannis adv. ежегодно
quotcumque adv. сколько бы ни
quotidianus, quotidiana, quotidianum (m,f,n) ежедневный; насущный
quotiens adv. сколько раз
quotienscumque adv. сколько бы раз ни
quotquot adv. сколько бы ни
quotus, quota, quotum (m,f,n) который (по счёту)
quotuscumcue, quotacumque, quotumcumcue (m,f,n) какой бы ни (по счёту)
quovis adv. куда угодно
R, r
radicitus adv. с корнем, до конца
radio, radiavi, radiatum, radiare 1 испускать лучи, сверкать
radius, i m спица, луч
radix, icis f корень
radix montis подножье горы
rado, rasi, rasum, radere 3 скоблить, скрести, брить
ramus, i m ветвь, ветка, сук
rana, ae f лягушка
rapax (m=f=n), rapacis (gen.sg.) хищный; перен. стремительный
rapidus, rapida, rapidum (m,f,n) стремительный, быстрый, (собств.) похищающий
rapio, rapui, raptum, rapere 3 хватать, брать, отнимать, похищать, увлекать
raptus, us m грабеж
raptum exercere грабить
raro adv. редко
haud raro нередко
rarus, rara, rarum (m,f,n) редкий
rasus, rasa, rasum (m,f,n) выскобленный, чистый
ratio, onis f 1) счёт, подсчёт; 2) мышление, размышление; 3) рассудок, разум; разумность;
4) чувство; 5) образ, способ, план, метод, приём; 6) обоснование, доказательство;
основание, причина; 7) теория, теоретическое знание; научное понимание; учение;
8) направление, путь; возможность
rationem inire производить расчёт
ratis, is f плот, судно
raucus, rauca, raucum (m,f,n) хриплый
ravis (acc. im) f хрипота, охриплость
realis, reale (m=f,n) вещественный, реальный
recedo, recessi, recessum, recedere 3 уходить, отступать, отходить назад
recens (m=f=n), recentis (gen.sg.) свежий; недавний, молодой
receptus, us m отступление, убежище
recido, recidi, recisum, recidere 3 обрубать, отрезывать, отсекать
recipio, recepi, receptum, recipere 3 принимать, получать, брать
se recipere отступать
fuga se recipere спасаться бегством
recito, recitavi, recitatum, recitare 1 читать вслух, читать наизусть
reclamo, reclamavi, reclamatum, reclamare 1 громко кричать, протестовать
reclino, reclinavi, reclinatum, reclinare 1 склонять, прислонять; класть, укладывать
recludo, reclusi, reclusum, recludere 3 отпирать, открывать
recondo, recondidi, reconditum, recondere 3 убирать, прятать
recognosco, recognovi, recognitum, recognoscere 3 узнавать, вспоминать
recreo, recreavi, recreatum, recreari 1 восстанавливать
sommo recreari просыпаться
recrudesco, recrudui, - , recrudescere 3 раскрываться (о ране)
recte adv. правильно, справедливо; прямо
rector, oris m правитель, управитель
rectus, recta, rectum (m,f,n) прямой; правильный
recupero, recuperavi, recuperatum, recuperare 1 вновь обретать
recuso, recusavi, recusatum, recusare 1 отказывать
redactus, redacta, redactum см. redigo
reddo, reddidi, redditum, reddere 3 отдавать назад, возвращать
redeo, redii, reditum, redire возвращаться
redimio, redimii, redimitum, redimire 4
redimo, redemi, redemptum, redimere 3 выкупать, покупать
reditio, onis f возвращение
reditus, us m возвращение
redigo, redegi, redactum, redigere 3 отдавать, передавать; приводить
redintegro, redintegravi, redintegratum, redintegrare 1 возобновлять
reditus, us m возврат, возвращение; доход
reduco, reduxi, reductum, reducere 3 отводить, уводить, вести назад
reduvia, ae f заусеница
refello, refelli, - , refellere 3 изобличать во лжи, опровергать
refercio, refersi, refertum, refercire 4 набивать, начинять
refero, retuli, relatum, referre относить назад, приносить обратно; возвращать; доставлять;
вносить, записывать; доносить, докладывать; воздавать; сопоставлять, сравнивать,
сообщать
refert, retulit, referre v.impers.. важно, имеет значение
refertus, referta, refertum (m,f,n) набитый, полный
reficio, refeci, refectum, reficere 3 восстанавливать силы; pass. отдохнуть, прийти в себя
refugio, refugi, refugitum, ere 3 бежать, убежать
regalis, regale (m=f,n) царский
regia, ae f царский дворец
regimen, inis n кормило; управление; руководитель
regina, ae f царица
regio, onis f 1) область, местность, направление, страна; 2) (в Риме) городской район,
квартал
I regius, regia, regium (m,f,n) 1) царский; 2) царственный, роскошный
II regius, i m придворный
regno, regnavi, regnatum, regnare 1 царствовать, быть царём
regnum, i n 1) царская власть; 2) царство, государство
rego, rexi, rectum, regere 3 (c. acc.) править, управлять, направлять
regredior, regressus sum, redredi 3 идти назад, отступать
regula, ae f мерило; норма; правило
regulus, i m царёк, царь небольшого государства
rejicio, rejeci, rejectum, rejicere 3 отбрасывать, бросать (назад), , сбрасывать или скидывать
(одежду), дать отвод
se rejicere откинуться
relabor, relapsus sum, relabi соскальзывать, падать назад; плыть назад, течь обратно
relatus, relata, relatum (m,f,n) см. refero
relego, relegi, relectum, relegere 3 перечитывать
relevo, relevavi, relevatum, relevare 1 поднимать, облегчать, поддерживать
religio, onis f богопочитание, благоговение, уважение; религия, верование
relinquo, reliqui, relictum, relinquere 3 оставлять, покидать
reliquiae, arum f останки, прах
reliquus, reliqua, reliquum (m,f,n) остальной, оставшийся
reluctor, reluctatus sum, reluctari 1 противоборствовать
remaneo, remansi, remansum, remanere 2 оставаться; застревать
remedium, i n 1) лекарство, средство; 2) противоядие
remex, migis m гребец
reminiscor, - , reminisci 3 (c. gen.) вспоминать, припоминать; обдумывать, взвешивать
remissio, remissionis f отдых
remitto, remisi, remissum, remittere 3 1) отсылать, отпускать, посылать назад; 2) ослаблять
remoror, remoratus sum, remorari 1 задерживать, задерживаться
remotus, remota, remotum (m,f,n) отдалённый
removeo, removi, remotum, removere 2 отодвигать; удалять
remulceo, remulsi, remulsum, remulcere 2 веселить, развлекать
remus, i m весло
renideo, - , - , renidere 2 сиять радостью, улыбаться; испускать лучи, блистать
renovatio, onis f восстановление
renovo, renovavi, renovatum, renovare 1 обновлять, возобновлять
renuntio, renuntiavi, renuntiatum, renuntiare 1 сообщать, извещать, доносить, уведомлять,
объявлять
reor, ratus sum, reri 2 (c. acc.) думать, считать, полагать
repello, repuli, repulsum, repellere 3 отталкивать, отгонять, отстранять
rependo, rependi, repensum, rependere 3 отвешивать; возмещать
repente adv. внезапно, неожиданно
repentinus, repentina, repentinum (m,f,n) внезапный
repercutio, repercussi, repercussum, repercutere 3 отражать
reperio, repperi, repertum, reperire 4 открывать, изобретать; находить, узнавать
repeto, repetivi, repetitum, repetere 3 требовать (назад); снова устремляться, снова нападать;
повторять, вспоминать; вновь искать, вызывать в памяти
repleo, replevi, repletum, replere 2 наполнять
repo, repsi, reptum, repere 3 ползти
repono, reposui, repositum, reponere 3 отложить, уложить
reporto, reportavi, reportatum, reportare 1 уносить, приносить обратно, нести назад; добывать
reprehendo, reprehendi, reprehensum, reprehendere 3 порицать
repudio, repudiavi, repudiatum, repudiare 1 отталкивать, отвергать
repugno, repugnavi, repugnatum, repugnare 1 противодействовать, сопротивляться
repulsus, repulsa, repulsum (m,f,n) см. repello
requies, etis f отдых, покой
requiesco, requievi, requietum, requiescere 3 отдыхать; покоиться, успокаиваться
requiro, requisivi, requisitum, requirere 3 расспрашивать, разузнавать, отыскивать
res, rei f вещь, дело, обстоятельство; обстановка
ob eam rem – поэтому
qua re = quare – почему, поэтому
res adversae – несчастье
res gestae деяния, подвиги
res novae – государственный переворот
res publica – республика, государство
res secundae - счастье
rescindo, rescidi, rescissum, rescindere 3 разрушать, разрывать
rescribo, rescripsi, rescriptum, rescribere 3 переписывать, письменно отвечать, писать в
ответ
resero, reseravi, reseratum, reserare 1 отмыкать
reservo, reservavi, reservatum, reservare 1 сохранять
resilio, resilui, resultum, resilire 4 отскакивать
resisto, restiti, - , resistere 3 противостоять, сопротивляться
resolvo, resolvi, resolutum, resolvere 3 развязывать, вскрывать, распускать
resono, resonui (resonavi), - , resonare 1 давать отголосок, произносить в ответ
respecto, respectavi, respectatum, respectare 1 оглядываться
respicio, respexi, respectum, respicere 3 смотреть назад, оглядываться
respondeo, respondi, responsum, respondere 2 отвечать, соответствовать
responsum, i n ответ
*restinguo, restinxi, restinctum, restinguere 3 гасить, тушить
restituo, restitui, restitutum, restituere 3 восстанавливать, возобновлять
resto, restiti, - , restare 1 оставаться; сопротивляться
resupinus, resupina, resupinum (m,f,n) опрокинутый, откинувшийся
rete, is n сеть, невод
retineo, retinui, retentum, retinere 2 удерживать, задерживать; сохранять
memoria retinere помнить
retorqueo, retorsi, retortum, retorquere 2 отвращать, переворачивать, поворачивать назад
retro adv. назад, обратно; ранее
reus, rea, reum (m,f,n) подсудимый
reus, i m виновник, ответчик
revertor, reverti (reversum), reverti 3 возврашщаться, вернуться
revincio, revinxi, revinctum, revincire 4 привязывать
revinco, revici, revictum, revincere 3 уличать
revivisco, revixi, revictum, viviscere 3 снова оживать, воскресать, вновь отрастать;
поправляться, восстанавливаться
revoco, revocavi, revocatum, revocare 1 отзывать, вызывать, звать назад; pass. возвращаться
rex, regis m царь
rhetor, oris m греч. ритор, оратор
rideo, risi, risum, ridere 2 смеяться, улыбаться
ridiculus, ridicula, ridiculum (m,f,n) смешной, забавный
rigeo, rigui, - , rigere 2 быть окоченевшим или оцепенелым или неподвижным
rigidus, rigida, rigidum (m,f,n) окоченевший; жестокий, непреклонный
rima, ae f щель
ripa, ae f берег (реки)
risus, us m смех, улыбка
rite adv. по обряду, чинно, счастливо
ritus, ritus m религиозный обряд, обычай
rivus, i m ручей, поток, оросительный канал, водопроводный жёлоб
rixor, rixatus sum, rixari 1 ссориться, драться
robustus, robusta, robustum (m,f,n) крепкий, сильный
rodo, rosi, rosum, rodere 3 грызть, глодать, обгрызать, разъедать; размывать; уничижать
rogito, rogitavi, rogitatum, rogitare 1 спрашивать
rogo, rogavi, rogatum, rogare 1 спросить, спрашивать, просить
rogus, i m костёр
Romanus, Romana, Romanum (m,f,n) римский
Romanus, i m римлянин
ros, roris m роса, влага
rosa, ae f роза
rostrum, i n клюв, нос (корабля)
rota, ae f колесо
roto, rotavi, rotatum, rotare 1 вращать
rubeo, rubui, - , rubere 2 быть красным; краснеть
rudis, rude (m=f,n) необработанный, необразованный, несведущий
rugosus, rugosa, rugosum (m,f,n) морщинистый
ruina, ae f обвал, разрушение; преимущ. pl. развалины
rumor, oris m слух, молва, шум; слава
rumpo, rupi, ruptum, rumpere 3 рвать, обрывать, разрывать
runco, runcavi, runcatum, runcare 1 полоть
ruo, rui, ruiturus, ruere 3 устремляться; рушить(ся), падать
rupes, is f скала, утёс
rursum или rursus adv. опять, снова; назад
rus, ruris n деревня, село, поместье; поля
ruri в деревне
rus в деревню
rure из деревни
rusticor, rusticatus sum, rusticari 1 жить в деревне
rustica, ae f крестьянка
I rusticus, i m крестьянин, земледелец
II rusticus, rustica, rusticum (m,f,n) сельский, земледельческий
S, s
sacer, sacra, sacrum (m,f,n) священный, святой; проклятый
sacerdos, otis m,f жрец, жрица
sacramentum, i n военная присяга
sacrificium, i n жертвоприношение, жертва
sacrifico, sacrificavi, sacrificatum, sacrificare 1 совершать жертвоприношение, приносить
жертву
sacrilegium, i n святотатство; преступление
sacrum, i n священный предмет, святыня
saecularis, saeculare (m=f,n) вековой
saeculum, i n век; поколение, род
saepe adv. часто, многократно
saepius adv. чаще, часто
saepio, saepsi, saeptum, saepire 4 окружать, огораживать
saeta, ae f жёсткие волосы, щетина
saeta equina конский волос
saevio, saevii, saevitum, saevire 4 свирепствовать
saevire in corpus occisi надругаться над телом убитого
saevus, saeva, saevum (m,f,n) жестокий, свирепый, лютый, суровый; страшный, ужасный
sagax (m=f=n), sagacis (gen.sg.) чуткий, бдительный
sagitta, ae f стрела
sagum, i n плащ
sal, salis m соль; острота, остроумие, шутка
salamandra, ae f саламандра
salictum, i n ивовая роща
I salio, salii (salitum), salire 4 солить
II salio, salui (salii), saltum, salire 4 1) прыгать, скакать; 2) струиться, течь; бить ключом
salsus, salsa, salsum (m,f,n) солёный, остроумный
salto, saltavi, saltatum, saltare 1 1) прыгать; 2) танцевать, плясать
saltus, us m скачок, прыжок; лесистая гора
saluber, salubris, salubre (m,f,n) здоровый, благотворный, целебный, дающий здоровье
salus, utis f 1) благо,благополучие; здоровье; 2) спасение; 3) приветствие
salutem dicere приветствовать
salutaris, salutare (m=f,n) спасительный, полезный
salutatio, onis f приветствие
saluto, salutavi, salutatum, salutare 1 приветствовать; здороваться, прощаться
salvator, oris m спаситель
salveo, - , - , salvere 2 быть здоровым, здравствовать
salve imperat. 1) здравствуй; 2) прощай, будь здоров
salvo, salvavi, salvatum, salvare 1 спасать, избавлять
salvus, salva, salvum (m,f,n) здоровый, невредимый, целый, сохранённый
sancio, sanxi, sanctum, sancire 4 освящать, делать незыблемым, объявлять нерушимым;
твёрдо устанавливать, узаконивать; подтверждать, подкреплять
sanctus, sancta, sanctum (m,f,n) священный, святой
sane adv. действительно, конечно, разумеется, очень
sane quam очень
sanguis, inis m кровь
sanitas, atis f здоровье
sano, sanavi, sanatum, sanare 1 лечить, вылечивать, исцелять
sanus, sana, sanum (m,f,n) 1) здоровый; 2) здравый, разумный, здравомыслящий
I sapiens (m=f=n), sapientis (gen.sg.) разумный, рассудительный; subst. m мудрец
II sapiens, ntis m мудрец
sapientia, ae f мудрость
sapio, sapii, - , sapere 3 иметь вкус, быть разумным, быть мудрым
sarcina, ae f тюк, узел; воен. индивидуальное походное снаряжение солдата;
pl. поклажа
sarcio, sarsi. sartum, sarcire 4 чинить, починять, исправлять; лечить; возмещать, поправлять
satelles, itis m, f спутник, приспешник, провожатый, телохранитель; пособник, сообщник,
соучастник
satietas, atis f пресыщенность
satio, satiavi, satiatum, satiare 1 насыщать, удовлетворять
satis = sat adv. 1) достаточно, довольно; 2) хорошо
satisfacio, satisfeci, satisfactum, satisfacere 3 (c. dat.) 1) удовлетворять, идти навстречу;
2) исполнять (долг)
satius est было бы лучше
satur, satra, satrum (m,f,n) сытый, обильный
satura, saturae f блюдо с различными плодами; смесь, всякая всячина
satura, ae или satira, ae f сатира
saucius, saucia, saucium (m,f,n) раненый
saxum, i n скала, камень
scaena, ae f греч. сцена, театр
scalae, arum f pl. t. лестница
scando, scandi, scansum, scandere 3 (c. acc.) подниматься, восходить на что-н., всходить
scapha, ae f греч. лодка, челнок
scateo, - , - , scatere 2 бить ключом; изобиловать; кишеть
scelerosus, scelerosa, scelerosum (m,f,n) преступный, нечестивый
scelestus, scelesta, scelestum (m,f,n) преступный
scelus, sceleris n преступление; преступный замысел, злодеяние
sceptrum, i n скипетр
schola, ae f греч. школа
scientia, ae f знание; наука
scilicet adv. разумеется, очевидно, то есть
scindo, scidi, scissum, scindere 3 разрывать, раздирать; распускать, приводить в беспорядок,
растрёпывать, рвать, расцарапывать, бороздить
scio, scivi, scitum, scire 4 знать, уметь
scipio, onis n греч. палка, жезл
sciscitor, sciscitatus sum, sciscitari 1 разузнавать, выведывать
scisco, scivi, scitum, sciscere 3 узнавать, выведывать; постановлять, определять; подавать
голос за, одобрять, принимать
scorpio, onis m скорпион
scriba, ae m писарь, писец; секретарь
scribo, scripsi, scriptum, scribere 3 1) чертить; 2) писать, сочинять
scrinium, i n ларец
scriptor, oris m писатель
scriptor rerum историк
scriptum, i n письменное произведение, книга
scriptura, ae f писание, письмо, записывание; сочинение, книга; письменное завещание
scriptus, scripta, scriptum (m,f,n) написанный (p.p.p. от scribo)
scrobis, is m,f яма
sculpo, sculpsi, sculptum, sculpere 3 ваять, вырезать, высекать
sculptor, oris m ваятель, скульптор
scutum, i n щит
scyphus, i m греч. кубок, бокал
secerno, secrevi, secretum, secernere 3 отделять
seco, secui, sectum, secare 1 резать, стричь, отрезать, ампутировать, рассекать
secreto adv. отдельно, наедине
sector, sectatus sum, sectari 1 (упорно) следовать, гнаться (за кем-н.)
secundum (c. acc.) вдоль, за, согласно, в соответствии
secundus, secunda, secundum (m,f,n) второй (num. ord.), следующий, другой; второсортный,
попутный, доброжелательный, благоприятный; успещный, удачный
securis, is f секира, топор
securus, secura, securum (m,f,n) беззаботный; безопасный
secus adv. иначе
sed conj. но, а, же, впрочем, однако
sedecim (num.card.) шестнадцать
sedeo, sedi, sessum, sedere 2 1) сидеть, восседать; 2) оставаться, находиться
sedes, is f местопребывание, место жительства; сиденье
sedile, is n стул, скамья
seditio, onis f раздор, распря; мятеж, восстание
sedulo adv. усердно, добросовестно
seges, getis f нива, посев
sejungo, sejunxi, sejunctum, sejungere 3 отъединять
sella, ae f стул, кресло
semel num adv. однажды, один раз
semel et vicies millesimus, semel et vicies millesima, semel et vicies millesimum (m,f,n)
(num.ord.) двадцатиоднотысячный
semen, inis n семя, зародыш
sementis, is f сев, посев
semino, seminavi, seminatum, seminare 1 сеять, засевать
semis, missis m половина
semoveo, semovi, semotum, semovere 2 отодвигать
semper adv. всегда
sempiternus, sempiterna, sempiternum (m,f,n) непреходящий, вечный
semustus, semusta, semustum (m,f,n) полусожжённый
senator, oris m сенатор
senatus, us m сенат, государственный совет Рима
senectus, utis f старость
senesco, senui, - , senescere 3 стареть, стариться
I senex, senis m, f старик, старец; старуха
II senex (m=f=n), senis (gen.sg.) старый
seni, senae, sena (m,f,n) num.distr. по шести
seni deni, senae denae, sena dena (m,f,n) (num.distr.) по шестнадцати
senior (m=f=n), senioris (gen.sg.) старший, пожилой
sensim adv. понемногу, постепенно, еле заметно
sensualis, sensuale (m=f,n) чувственный
sensus, us m чувство; сознание, понимание
sententia, ae f 1) мнение, суждение, решение; мысль, образ мыслей; 2) изречение, сентенция
sentio, sensi, sensum, sentire 4 1) чувствовать; 2) думать, узнавать, понимать, полагать
separo, separavi, separatum, separare 1 отделять
separatim adv. отдельно, по отдельности
sepelio, sepelivi, sepultum, sepelire 4 хоронить, погребать
septem (num.card.) семь
September, bris m сентябрь
septendecim (num.card.) семнадцать
septeni deni, septenae denae, septena dena (m,f,n) (num.distr.) по семнадцати
septentrio, septentrionis m созвездие Б. Медведицы; север
septies (num.adv.) семь раз, семикратно
septies decies (num.adv.) семнадцать раз, семнадцатикратно
septimum (num.adv.) в седьмой раз
septimus decimus, septima decima, septimum decimum (m,f,n) (num.ord.) семнадцатый
septimus, septima, septimum (m,f,n) (num.ord.) седьмой
septingeni, septingenae, septingena (m,f,n) (num.distr.) по семисот
septingentesimus, septingentesima, septingentesimum (m,f,n) (num.ord.) семисотый
septingenti, septingentae, septingenta (m,f,n) (num.card.) (DCC) семьсот
septingenties (num.adv.) семьсот раз, семисоткратно
septuageni, septuagenae, septuagena (m,f,n) (num.distr.) по семидесяти
septuagesimus, septuagesima, septuagesimum (m,f,n) (num.ord.) семидесятый
septuagies (num.adv.) семьдесят раз, семидесятикратно
septuaginta (num.card.) семьдесят
sepulcrum, i n могила, гробница; надгробный памятник
sepultura, ae f погребение; похороны
sequor, secutus sum, sequi 3 (c. acc.) следовать или идти (за кем-н.), идти (по следам),
сопровождать; преследовать
militiam sequi служить в войске
serenus, serena, serenum (m,f,n) ясный, светлый, безоблачный
I serius adv. (compar. к sero) позднее
II serius, seria, serium (m,f,n) важный, серьёзный
series, ei f ряд, вереница
sermo, onis m 1) речь, язык, молва; 2) беседа, разговор
I sero, serui, sertum, serere 3 связывать, сплетать
II sero, sevi, satum, serere 3 сеять
III sero adv. поздно
serpens, entis m,f змей, змея
serpens (m=f=n), serpentis (gen.sg.) ползущий
serpro, serpsi, (serptum), serprere 3 ползать, пресмыкаться; потихоньку пробираться или
продвигаться, незаметно прокрадываться
sertum, i n венок
serus, sera, serum (m,f,n) запоздалый, поздний
serva, ae f рабыня
servilis, servile (m=f,n) рабский
servio, servivi, servitum, servire 4 быть рабом; служить, прислуживать; подчиняться
servitium, i n рабство
servitus, utis f рабство, подчинение
servo, servavi, servatum, servare 1 сохранять, спасать
servus, i m раб, слуга
sesceni, sescenae, sescena (m,f,n) (num.distr.) по шестисот
sescentesimus, sescentesima, sescentesimum (m,f,n) (num. ord.) шестисотый
sescenti, sescentae, sescenta (m,f,n) (num.card.) (DC) шестьсот
sescenties (num.adv.) шестьсот раз, шестисоткратно
sesqui adv. в полтора раза больше
sestertius, i m сестерций, римская денежная единица
severitas, atis f строгость, суровость
severus, severa, severum (m,f,n) строгий, суровый
sex (num.card.) шесть
sexageni, sexagenae, sexagena (m,f,n) (num.distr.) по шестидесяти
sexagesimus, sexagesima, sexagesimum (m,f,n) (num.ord.) шестидесятый
sexagies (num.adv.) шестьдесят раз, шестидесятикратно
sexaginta (num.card.) шестьдесят
sexies (num.adv.) шесть раз, шестикратно
sexies decies (num.adv.) шестнадцать раз, шестнадцатикратно
sextum (num.adv.) в шестой раз
sextus decimus, sexta decima, sextum decimum (m,f,n) (num.ord.) шестнадцатый
sextus, sexta, sextum (m,f,n) (num.ord.) шестой
sexus, us m пол (биолог.)
si conj. 1) если, если бы; 2) когда; 3) если только; 4) если даже
sic adv. 1) так, таким образом; 2) да
sicco, siccavi, siccatum, siccare 1 осушать
siccus, sicca, siccum (m,f,n) сухой
sicut adv. так; подобно тому, как
sidus, eris n созвездие, светило (небесное), звезда
sigillatus, sigillata, sigillatum (m,f,n) украшенный фигурками
signatura, ae f обозначение
significo, significavi, significatum, significare 1 указывать, обозначать, означать;
знаменовать
signo, signavi, signatum, signare 1 обозначать, отмечать
signum, i n 1) знак, изображение; статуя; 2) лозунг, девиз; 3) печать, подпись;
4) знамение; 5) воен. значок, знамя (легиона); 6) созвездие
silens (m=f=n), ntis (gen.sg.) 1) part. praes. к sileo; 2) adj. тихий, безмолвный
silentiosus, silentiosa, silentiosum (m,f,n) молчаливый, тихий
silentium, i n молчание, безмолвие
sileo, silui, - , silere 2 молчать
silex, icis m, f булыжник, кремень
silva, ae f лес
silvester, silvestris, silvestre (m,f,n) лесной
similis, simile (m=f,n) похожий, подобный; сходный
similiter adv. сходным образом
similitudo, inis f сходство, подобие
simplicitas, atis f простота
simplex (m=f=n), simplicis (gen.sg.) простой
simplicitas, atis f простота, простосердечность
simpliciter adv. просто
simpulum, i n ложка, ковш, кружка
I simul adv. вместе, вместе с тем, одновременно, совместно
II simul (ac), simul (atque) conj. как только, лишь только
simulacrum, i n образ, изображение; статуя
simulo, simulavi, simulatum, simulare 1 уподоблять; притворяться, делать похожим;
подражать
sin conj. а если, если же
sincere adv. искренне
sine praep. c. abl. без
singularis, singulare (m=f,n) 1) одиночный, единственный, единичный, отдельный,
уединённый; 2) замечательный, исключительный; 3) грам. (sg. numerus) единственное
число
singulatim adv.поодиночке, порознь
singuli, singulae, singula (m,f,n) num.distr. поодиночке, по одному, каждый в отдельности
singulus, singula, singulum (m,f,n) отдельный
sinister, sinistra, sinistrum (m,f,n) левый; мрачный, неблагоприятный
sinistra adv. слева
sinus, us m 1) изгиб, впадина; 2) пазуха, грудь; 3) бухта; 4) убежище
sino, sivi, situm, sinere 3a допускать, позволять
sinuo, sinuavi, sinuatum, sinuare 1 изгибать, извивать
siquis если кто-то
sis если угодно, пожалуйста
sisto, stiti, statum, sistere 3 останавливать, задерживать
sitio, sitivi, sititum, sitire 4 1) испытывать жажду, хотеть пить; 2) быть безводным,
быть пересохшим
sitis, is f жажда
I situs, sita, situm (m,f,n) расположенный, лежащий
II situs, us m 1) положение, расположение; 2) заброшенность, запустение
III situs, us m увядание, гниль, забытость
sive или seu conj. или
sive … sive ли … или
sobrius, sobria, sobrium (m,f,n) трезвый, разумный
socialis, sociale (m=f,n) общественный
societas, atis f товарищество, объединение, союз
socius, i m союзник, товарищ, друг
socius, socia, socium (m,f,n) совместный, союзный
socordia, socordiae f вялость, леность
sodes если угодно, если можно; пожалуйста
sol, solis m солнце
sol oritur восход солнца
solacium, i n утешение, утеха, отрада
soleo, solitus sum, solere 2 иметь обыкновение, обыкновенно случаться
solidus, solida, solidum (m,f,n) прочный, плотный; массивный; цельный; крепкий; твёрдый
solitudo, inis f уединение, одиночество; pl. пустынные места, пустыня
solitus, solita, solitum (m,f,n) обычный, привычный
sollemnis, sollemne (m=f,n) торжественный, праздничный
sollers (m=f=n), sollertis (gen.sg.) искусный
sollicitus, sollicita, sollicitum (m,f,n) взволнованный, встревоженный
solor, solatus sum, solari 1 утешать
I solum adv. только, лишь
non solum …, sed etiam не только …, но и
non solum не говоря уже, не то что
II solum, i n земля, почва
solus, sola, solum (m,f,n) (gen. solius, dat. soli) только один, единственный; одинокий
solvo, solvi, solutum, solvere 3 1) освобождать, развязывать, разрешать; 2) разгадывать
(aenigma – загадки); 3) нести, терпеть (poenam - наказание); 4) снимать
(obsidionem - осаду)
navem solvere сниматься с якоря, отплывать
somnio, somniavi, somniatum, somniare 1 видеть во сне
somnium, i n сон, сновидение
somnus, i m сон
sonitus, us m звук, звон, звучание, шум
sono, sonui, sonitum, sonare 1 звучать, звенеть; играть, петь; воспевать, восхвалять
sonus, i m звук
sopio, sopivi, sopitum, sopire 4 усыплять, наводить сон
sopor, oris m глубокий сон, беспамятство
soporo, soporavi, soporatum, soporare 1 погружать в сон, усыплять; успокаивать, унимать
sordidus, sordida, sordidum (m,f,n) грязный, низменный, чёрный
soror, oris f сестра
sors, sortis f жребий, участь, доля, судьба
sortior, sortitus sum, sortiri 4 получать по жребию, бросать жребий; распределять, делить
sospes (m=f=n), sospitis (gen.sg.) невредимый, целый; неповреждённый, уцелевший
spargo, sparsi, sparsum, ere 3 сыпать, рассыпать, окроплять
spatiosus, spatiosa, spatiosum объёмистый, обширный, большой
spatium, i n 1) пространство, протяжение; 2) расстояние; 3) промежуток (времени)
species, ei f 1) взгляд; 2) внешность, внешний вид
specimen, inis n образец, образчик, пример
specio, spexi, spectum, specere 3 смотреть
spectaculum, i n зрелище, представление
spectator, oris m зритель
specto, spectavi, spectatum, spectare 1 смотреть, созерцать; исследовать
spectare ad быть обращённым к, быть направленным к
speculator, oris m разведчик
speculatorius, speculatoria, speculatorium дозорный, сторожевой, разведочный
speculor, speculatus sum, speculari 1 смотреть, наблюдать
speculum, i n зеркало
spelunca, ae f греч. пещера
sperno, sprevi, spretum, spernere 3 презирать, отвергать
spero, speravi, speratum, sperare 1 (c. acc.) надеяться (на что-н.), ожидать
spes, ei f надежда
sphaera, ae f греч. шар
spina, ae f шип, колючка, заноза
spiritus, us m 1) веяние, дыхание, вздох; 2) душа, жизнь
spiro, spiravi, spiratum, spirare 1 дышать
splendidus, splendida, splendidum (m,f,n) 1) блестящий, сверкающий, сияющий; 2) отличный,
великолепный, торжественный, прекрасный, славный; 3) чистый, звучный; 4) светлый,
прозрачный
splendor, oris m блеск, великолепие
spolio, spoliavi, spoliatum, spoliare 1 снимать одежду (доспехи) с убитого
spolium, i n преимущ. pl. одежда или доспехи, снятые с убитого неприятеля
spondeo, spopondi, sponsum, spondere 2 клятвенно обещать, ручаться, гарантировать
spongia, ae f греч. губка
sponsa, ae f обручённая, невеста
sponsus, i m обручённый, жених
sponte 1) с разрешения; 2) sua (mea, tua) sponte по доброй воле , сам собой,
по собственному побуждению
spuo, spui, sputum, spuere 3 плевать
stabilis, stabile (m=f,n) неизменный, постоянный
stabilitas, atis f устойчивость, прочность; перен. твёрдость, постоянство, неизменность,
выдержка, стойкость
stadium, i n стадий, греческая мера длины (185 м)
stagnum, i n озеро, пруд
statim adv. тотчас, сразу, немедленно
statio, onis f стоянка; воен. пост, караул
statua, ae f статуя
statuo, statui, statum, statuere 3 1) ставить, установить; 2) постановлять, решать, полагать
statura, ae f рост, стать
status, us m положение, состояние
stela, ae f греч. столп, столб, стела; надгробная плита
stella, ae f звезда, планета
stercilinum, i n навозная куча
stercus, oris n навоз
sterilis, sterile (m=f,n) бесплодный
sterno, stravi, stratum, sternere 3 расстилать(ся), повергать, стлать, устилать, мостить;
pass. ложиться
stilus, i m стиль (палочка с одним острым концом для письма на вощёных табличках и с
другим тупым для стирания написанного); письмо, стиль
stipendiarius, stipendiaria, stipendiarium (m,f,n) служащий за плату, наёмный (miles – воин)
stipendium, i n жалованье
stipo, stipavi, stipatum, stipare 1 набивать; тесниться, толпиться вокруг
stipula, ae f стебель, соломинка; pl. солома
stipulatus, us m договор, условие
sto, steti, statum, stare 1 1) стоять; 2) стоить, обходиться
Stoicus, Stoica, Stoicum (m,f,n) стоический
stoicus, i m стоик, философ стоической школы
stolidus, stolida, stolidum (m,f,n) глупый
stomachus, i m желудок
stragulum, i n покрывало, одеяло
strangulo, strangulavi, strangulatum, strangulare 1 душить
strata, ae f мостовая, улица
strenue adv. бодро, проворно
strenuus, strenua, strenuum (m,f,n) старательный, усердный, рьяный, бодрый, проворный
strepitus, us m шум, грохот
strideo (strido), stridi, - , stridere (stridere) 2 скрипеть, шипеть, трещать (на огне), визжать,
жужжать
stringo, strinxi, strictum, stringere 3 стягивать, сжимать; вынимать из ножен
struo, struxi, structum, struere 3 строить, устраивать; создавать
studeo, studui, - , studere 2 1) усердно заниматься (чем – dat.); стараться; 2) стремиться;
3) заботиться; 4) быть расположенным к кому-н. (c. dat.)
I studiosus, studiosa, studiosum (m,f,n) усердный, расположенный к кому-н. или чему-н.
II studiosus, i m ученик, студент
studiose adv. усердно, ревностно, старательно
studium, i n 1) старание, усердие; 2) влечение, стремление; 3) (любимое) занятие;
привеженность, пристрастие; 4) научные занятия, изучение, учёба
stultitia, ae f глупость
stultus, stulta, stultum (m,f,n) глупый
stupeo, stupui, - , stupere 2 быть поражённым, изумляться; останавливаться; быть
неподвижным; застывать, замирать; затихать, прекращаться
stupidus, stupida, stupidum (m,f,n) остолбенелый; бестолковый, глупый
suadeo, suasi, suasum, suadere 2 (c. dat. и abl.) советовать, убеждать, предлагать,
рекомендовать, давать совет; приглашать, призывать
suavis, suave (m=f,n) сладкий, пресный, милый, приятный
suavitas, atis f приятность, привлекательность, обходительность
sub praep. c. acc. и abl. под, близ, при, у, к; во время, около
subaudio, subaudivi, subauditum, subaudire 4 подразумевать
subdo, subdidi, subditum, subdere 3 подставлять
subduco, subduxi, subductum, subducere 3 уводить, отводить
subeo, subii, subitum, subire 1) подходить, подступать, брать на себя, подползать
(под что – acc. или sub + acc.); 2) подвергаться; 3) переносить, претерпевать
subigo, subegi, subactum, subigere 3 покорять, подчинять, порабощать; пригонять,
прогонять, заставлять пройти, гнать, принуждать, притеснять
subitarius, subitaria, subitarium (m,f,n) временный, спешно построенный
subito adv. внезапно, вдруг, неожиданно
subitus, subita, subitum (m,f,n) внезапный, неожиданный
subjicio, subjeci, subjectum, subjicere 3 бросать (снизу) вверх; подвергать, подставлять
subjungo, subjunxi, subjunctum, subjungere 3 присоединять, подчинять
sublatus, sublata, sublatum (m,f,n) см. tollo
sublevo, sublevavi, sublevatum, sublevare 1 поднимать, приподнимать
sublicius, sublicia, sublicium (pons) (m,f,n) свайный (мост)
subligo, subligavi, subligatum, subligare 1 подвязывать
sublimis, sublime (m=f,n) высокий, возвышенный, величавый
subministro, subministravi, subministratum, subministrare 1 поставлять, доставлять
submitto, submisi, submissum, submittere 3 посылать, присылать
submoveo, submovi, submotum, submovere 2 удалять; отгонять, отбрасывать
subscriptio, onis f обозначение (медиц.)
subsequor, subsecutus sum, subsequi 3 (c. acc.) следовать, последовать за кем-н.
subsidium, i n резерв (в тылу); помощь, поддержка
subsido, subsedi, subsessum, subsidere 3 1) садиться, приседать, присаживаться;
2) подстерегать; 3) оседать, селиться, останавливаться
subsisto, substiti, - , subsistere 3 останавливаться, делать остановку; оставаться,
задерживаться
subsum, subfui, - , subesse (c. dat.) находиться под чем-н. или вблизи, лежать в основе
subter praep. c. acc. под
subtilis, subtile (m=f,n) тонкий, утончённый
subtilitas, atis f тонкость
subveho, subvehi, subvectum, subvehere 3 подвозить; доставлять
suburbanus, suburbana, suburbanum (m,f,n) пригородный
succedo, successi, successum, succedere 3 1) подходить; 2) замещать, сменять
succresco, succrevi, succretum, succrescere 3 восполняться; подрастать, вырастать
succurro, succurri, succursum, ere 3 подбегать, приходить на помощь
sucus, i m сок
sudor, oris m пот
suesco, suevi, suetum, suescere 3 привыкать
suffero, sustuli, sublatum, sufferer выносить, переносить
sufficio, suffeci, suffectum, sufficere 3 быть достаточным, хватать; подставлять;
переизбирать
suffragium, i n голосование
sui (dat. sibi, acc. и abl. se) себя
sulcus, i m борода
sum, fui, - , esse быть, существовать; находиться
summa, ae f итог, сумма, совокупность
summitto, summisi, summissum, summittere 3 опускать, спускать, склонять (caput - голову),
подвергать; отращивать
summoveo, summovi, summotum, summovere 2 отодвигать, оттенять
summus, summa, summum (m,f,n) 1) высший, высочайший, величайший, верхний; 2) главный,
лучший; 3) последний; 4) ужасный, тягчайший
summa senectus глубокая старость
sumo, sumpsi, sumptum, sumere 3 брать, принимать
diem sumere назначать или устанавливать день (срок)
supplicium sumere казнить
sumptuosus, sumptuosa, sumptuosum (m,f,n) дорого стоящий, роскошный, расточительный
sumptus, us m расход, трата
suo, sui, sutum, suere 3 шить, сшивать, скреплять
supellex, lectilis f утварь
super adv. сверху; praep. c. acc. над, на, свыше, сверх
superbia, ae f высокомерие, гордость, надменность
superbio, - , - , superbire 4 гордиться, похваляться
superbus, superba, superbum (m,f,n) высокомерный, надменный, гордый, величавый
superfit v. def. остаётся
supergredior, supergressus sum, supergredi 3 превосходить
superi, orum m вышние, (небесные) боги
*superior, ius; gen. –ioris adj. compar. от superus 1) находящийся или расположенный выше;
2) предыдущий, прежний, прошлый; 3) старший
loca superiora возвышенность
superne adv. сверху
supernus, superna, supernum (m,f,n) верхний, высший; предыдущий
supero, superavi, superatum, superare 1 1) подниматься, возвышаться; 2) превосходить,
преодолевать, побеждать
superstes (m=f=n), superstitis (gen.sg.) переживший, сохранившийся
superstitio, onis f суеверие
supersum, superfui, - , superesse 1) оставаться, быть в остатке; 2) оставаться в живых,
уцелеть
superus, supera, superum (m,f,n) верхний, высший; последний
supervacuus, supervacua, supervacuum (m,f,n) излишний
supervenio, superveni, superventum, supervenire 4 неожиданно приходить или появляться
supplex (m=f=n), supplicis (gen.sg.) умоляющий, молящий
supplicium, i n казнь, кара, наказание; молитва
ad supplicium agere или supplicium sumere de + abl. казнить
supplico, supplicavi, supplicatum, supplicare 1 (c. dat.) умолять, просить
suppono, supposui, suppositum, supponere 3 подкладывать, присоединять
supprimo, suppressi, suppressum, supprimere 3 погружать, топить, удерживать
supra praep. c. acc. над, на; поверх, выше
supremus, suprema, supremum (m,f,n) (superl. от summus) высший, верхний, последний
surdus, surda, surdum (m,f,n) глухой
surgo, surrexi, surrectum, surgere 3 подниматься, восходить, вставать
surrigo, surrexi, surrectum, surrigere подниматься, вставать
sus, suis f,m свинья
suscipio, sudcepi, susceptum, suscipere 3 принимать или брать на себя, предпринимать
suscito, suscitavi, suscitatum, suscitare 1 разжигать, возбуждать; поднимать
I suspicio, onis f подозрение
II suspicio, suspexi, suspectum, suspicere 3 смотреть снизу вверх, смотреть с преклонением;
подозревать
suspicor, suspicatus sum, suspicari 1 подозревать; догадываться
suspectus, suspecta, suspectum (m,f,n) подозрительный
suspendo, suspendi, suspensum, suspendere 3 подвешивать
se suspendere повеситься
suspicor, suspicatus sum, suspicari 1 подозревать, догадываться
sustento, sustentavi, sustentatum, sustentare 1 поддерживать, сохранять
sustineo, sustinui, sustentum, sustinere 2 1) задерживать(ся); останавливать(ся);
2) выдерживать; 3) выносить, нести (тяжесть)
sutus, i m шкура
suus, sua, suum (m,f,n) свой
T, t
tabella, ae f 1) табличка, дощечка для записи; 2) запись, протокол
taberna, ae f лавка, трактир; хижина
tabernaculum, i n палатка
tabesco, tabui, - , tabescere 3 таять
tabula, ae f 1) доска, таблица, табличка; 2) дошечка для письма; список, запись
duodecim tabulae законы двенадцати таблиц (451 до н.э.), древнейший свод законов
в Риме
tabularium, i n сборник документов, архив
taceo, tacui, tacitum, tacere 2 молчать; (c. acc.) умалчивать о чём-н.
taciturnitas, atis f молчание
tacitus, tacita, tacitum (m,f,n) молчаливый, безмолвный
taedet, taeduit, taedere (me) 2 v.impers. я имею отвращение, мне противно
taedio, taedavi, - , taedare 1 чувствовать отвращение
taedium, i n (c. gen.) отвращение (к чему-л.), пресыщенность
talentum, i n греч. талант, крупная денежная единица
talis, tale (m=f,n) такой (по качеству)
tam adv. так, настолько, столь
tam …quam столь …, сколь; настолько …, насколько
tamen adv. однако, всё же, всё-таки, но; наконец, в конце концов
tametsi conj. хотя
tamquam adv. так как, также как; как будто, словно
tandem adv. наконец
tango, tetigi, tactum, tangere 3 трогать, касаться
tantillus, tantilla, tantillum (m,f,n) столь малый
tanto adv. настолько, тем
tantopere, tanto opere столь, в такой степени
tantulus, tantula, tantulum (m,f,n) столь малый
I tantum, tanti n такое количество; столько
tanto opere настолько, до такой степени
II tantum adv. только
tantus, tanta, tantum (m,f,n) такой (по количеству), такой большой, столь большой
tarde adv. медленно
tarditas, atis f медлительность, вялость
tardo, tardavi, tardatum, tardare 1 замедлять, задерживать
tardus, tarda, tardum (m,f,n) медлительный; запоздалый, медленный
taurus, i m греч. вол, бык
tectum, i n крыша, кровля; дом, жилище
teges, etis f черепица; покрывало, циновка
tego, texi, tectum, tegere 3 1) покрывать, скрывать; 2) защищать
tegumentum, i n покрывало, плащ
tellus, uris f земля
telum, i n оружие (метательное или колющее): копьё, стрела, меч, кинжал
temere adv. необдуманно, опрометчиво, без надобности
temeritas, atis f 1) случайность; 2) безрассудство, легкомыслие
temperantia, ae f умеренность, воздержанность
temperi adv. вовремя
tempero, temperavi, temperatum, temperare 1 1) соблюдать меру, быть воздержанным;
2) смешивать, соединять в надлежащем соотношении; 3) приводить в порядок
tempestas, atis f 1) погода: 2) = adversa tempestas непогода, буря, гроза; 3) время
templum, i n святилище, храм
tempto, temptavi, temptatum, temptare 1 пытаться, пробовать; испытывать
tempus, oris n время
tenax (m=f=n), tenacis (gen.sg.) цепкий
tendo, tetendi, tensum, tendere 3 тянуть, протягивать, напрягать(ся), стремиться
tenebrae, arum f pl. t. темнота, потёмки; мрак
in tenebris jacere быть безвестным, быть в забвении
tenebricosus, tenebricosa, tenebricosum (m,f,n) мрачный, тёмный
teneo, tenui, tentum, tenere 2 1) держать, удерживать, иметь; 2) владеть, занимать
tener, tenera, tenerum (m,f,n) 1) нежный; 2) молодой, юный
tensus, tensa, tensum (m,f,n) см. tendo
tentatio, onis f испытание, искушение
tento, tentavi, tentatum, tentare 1 посягать, пытаться
tentorium, i n палатка
tenuis, tenue (m=f,n) тонкий, нежный; слабый, лёгкий
tenus praep. posposit. c. abl. вплоть до
tepeo, tepui, - , tepere 2 быть тёплым
tepidus, tepida, tepidum (m,f,n) тёплый
tepor, oris m тепло
ter (num.adv.) трижды, трёхкратно
ter et tricies или tricies ter (num.adv.) тридцать три раза, тридцати трёхкратно
ter millesimus, ter millesima, ter millesimum (m,f,n) (num.ord.) трёхтысячный
terebro, terebravi, terebratum, terebrare 1 сверлить, пронзать
teres (m=f=n), teretis (gen.sg.) округлённый, гладкий; кручёный
ter decies (num.adv.) тринадцать раз, тринадцатикратно
tergeo (tergo), tersi, tersum, tergere (tergere) 3 тереть, обтирать, вытирать, натирать, чистить;
стирать
tergum, i n 1) спина, хребёт, тыл; 2) шкура, кожа
in tergum назад
terminus, i m пограничный камень, рубеж, предел; срок, время; pl. граница
terni, ternae, terna (m,f,n) (num.distr.) по три
terni deni, ternae denae, terna dena (m,f,n) (num.distr.) по тринадцати
tero, trivi, tritum, terere 3 тереть, протирать; полировать, точить
terra, ae f земля, суша, страна
terra marrique – на суше и на море
terreo, terrui, territum, terrere 2 пугать, устрашать
terrestris, terrestre (m=f,n) сухопутный, наземный
terribilis, terribile (m=f,n) страшный, ужасный
terrigena, ae m, f земнородный, рождённый из земли
terror, oris m страх, ужас
tertius decimus, tertia decima, tertium decimae (m,f,n) (num. ord.) тринадцатый
tertius, tertia, tertium (m,f,n) (num. ord.) третий
testa, ae f горшок, кувшин
testamentum, i n завещание
testis, is m,f свидетель (-ница), очевидец
testor, testatus sum, testari 1 свидетельствовать
texo, texui, textum, texere 3 ткать; плести, вить, сплетать; строить, изготовлять;
сочинять (письма)
textilis, textile (m=f,n) тканый
theatrum, i n греч. театр
thermae, arum f бани
thesaurus, i m клад, сокровище
thus, thuris n фифиам
tibia, tibiae f преим. pl. свирель, флейта; берцовая кость
tigris, is m,f тигр, тигрица
tilia, ae f липа
timeo, timui, - , timere 2 (c. acc. или c. dat.) бояться, страшиться, опасаться
timide adv. осторожно, робко
timidus, timida, timidum (m,f,n) 1) боязливый, робкий; 2) осторожный
timor, oris m страх, боязнь
tinctus, tincta, tinctum (m,f,n) см. tingo
tingo (tinguo), tinxi, tinctum, tingere 3 смачивать, пропитывать, окрашивать
tintino, tintinavi, tintinatum, tintinare 1 звенеть, звучать
titubo, titubavi, titubatum, titubare 1 шататься, колебаться
titulus, i m (надгробная) надпись, эпитафия
toga, ae f тога, римск. гражданская верхняя одежда
tolero, toleravi, toleratum, tolerare 1 переносить, терпеть; выдерживать
famen tolerare кое-как кормиться
tollo, sustuli, sublatum, tollere 3 1) поднимать, снимать; 2) устранять, уничтожать
tonat, tonuit, tonare 1 v.impers. гремит гром
tondeo, totondi, tonsum, tondere 2 стричь, обстригать; брить, сбривать; обрезать, тесать;
косить, жать; срезать, общипывать, объедать
tono, tonui, - , tonare 1 греметь, грохотать
tonsor, oris m парикмахер
tonus, i m тон, звук, удар
torcular, aris (torculum, i) n пресс
tormentum, i n метательное орудие; орудие пытки; пытка
torpeo, torpui, - , , torpere 2 быть в оцепенении
torqueo, torsi, tortum, torquere 2 терзать, мучить, истязать, метать, скручивать
torreo, torrui, tostum, torrere 2 сушить, жарить, жечь, печь, томить
tortus, torta, tortum (m,f,n) см. torqueo витой
torus, i m возвышение, бугор, ложе
tot adj. indecl. pl. столько, так много; столь многие
totidem indecl. pl. столько же
totiens (toties) adv. столько раз, столь часто
totus, tota, totum (m,f,n) весь, целый; такой по счёту
trado, tradidi, traditum, tradere 3 1) передавать; 2) сообщать, рассказывать
filiam tradere выдавать дочь замуж (за кого – dat.)
traduco, traduxi, traductum, traducere 3 переводить, переправлять, проводить
tragoedia, ae f греч. трагедия
traho, traxi, tractum, trahere 3 1) тащить, тянуть, волочить; 2) увлекать, влечь
trajectus, us m переправа
trajicio, trajeci, trajectum, trajicere 3 переправлять
trano, tranavi, tranatum, tranare 1 плыть, переплывать
tranquillitas, atis f спокойствие, безмятежность, тишина, затишье, штиль
tranquillo, tranquillavi, tranquillatum, tranquillare 1 умиротворять, утихомиривать
tranquillus, tranquilla, tranquillum (m,f,n) тихий, спокойный
trans praep. c. acc. через, за, по ту сторону
transalpinus, transalpina, transalpinum (m,f,n) заальпийский (относительно Рима)
transeo, transii, transitum, transire (c. acc.) переходить, переправляться, переселяться;
проходить
transfero, transtuli, translatum, transferre переносить; перевозить; нести
transgredior, transgressus sum, transgredi 3 переходить
transitus, us m переход
translatus, translata, translatum (m,f,n) см. transfero
transmigro, transmigravi, transmigratum, transmigrare 1 переселяться
transmitto, transmisi, transmissum, transmittere 3 перемещать, пересылать, передавать
transmutatio, onis f превращение
transporto, transportavi, transportatum, transportare 1 переносить, переправлять,
переводить
transverse adv. поперёк, по горизонтали
treceni, trecenae, trecena (m,f,n) (num.distr.) по триста
trecentesimus, trecentesima, trecentesimum (m,f,n) (num.ord.) трёхсотый
trecenti, trecentae, trecenta (= CCC) (m,f,n) (num.card.) триста
trecenties (num.adv.) триста раз, трёхсоткратно
tredecim (num.card.) тринадцать
tremebundus (tremibundus), a, um (m,f,n) дрожащий, трепетный
tremo, tremui, tremitum, tremere 3 дрожать, содрогаться
tremulus, tremula, tremulum (m,f,n) дрожащий, трепещущий
trepidatio, onis f трепет, страх
trepido, trepidavi, trepidatum, trepidare 1 трепетать, дрожать
tres, tria (m=f,n) trium (gen.) три, трое
tres (tres, tria) milia (m,f,n) (num.card.) (IIIM) три тысячи
tribunus, tribuni m трибун, глава каждой из трёх триб, составляющих римскую общину
tribunus plebes народный трибун (выборная должность, установленная для защиты
прав плебеев
tribunus militum военный трибун, начальник легиона
tribuo, tribui, tributum, tribuere 3 1) делить, уделять, разделять; 2) воздавать, оказывать;
3) приписывать
tributum, i n налог, подать
triceni, tricenae, tricena (m,f,n) (num.distr.) по тридцати
triceni terni, tricenae ternae, tricena terna или terni et triceni, ternae et tricenae,
terna et tricena (m,f,n) (num.distr.) по тридцати трём
tricesimus, tricesima, tricesimum (m,f,n) (num.ord.) тридцатый
tricesimus tertius, tricesima tertia, tricesimum tertium или tertius et tricesimus,
tertia et tricesima, tertium et tricesimum (m,f,n) (num.ord.) тридцатый третий
tricies (num.adv.) тридцать раз
triclinium, i n триклиний, столовая
triduum, i n три дня, трёхдневный промежуток
tridens, ntis m трезубец
trieteris, idis f греч. трёхлетие
triginta (num.card.) тридцать
triginta tres или tres et triginta (num.card.) тридцать три
trimus, trima, trimum (m,f,n) трёхлетний
trinus, trina, trinum (m,f,n) тройной, троичный
triplex (m=f=n), triplicis (gen.sg.) тройной
tristis, triste (m=f,n) печальный, скорбный, грустный
tristitia, ae f грусть, печаль, уныние
trisulcus, trisulca, trisulcum (m,f,n) трёхконечный, тройной
triumphalis, triumphale (m=f,n) триумфальный
triumpho, triumphavi, triupmhatum, triumphare 1 ликовать, торжествовать, быть
триумфатором
triumphus, i m 1) триумф; 2) победа, торжество
tropicus, tropica, tropicum (m,f,n) переносный, фигуральный
trudo, trusi, trusum, trudere 3 толкать, теснить, вталкивать, подталкивать; гнать, загонять;
понуждать, заставлять
trucido, trucidavi, trucidatum, trucidare 1 убивать, резать, истреблять
truncus, i m ствол, стержень, пень
tu gen. tui ты
tuba, ae f труба, духовой инструмент
tuber, beris n нарост, шишка, опухоль, бугор; горб; перен. порок, крупный недостаток
tueor, tuitus sum, tueri 2 заботиться, защищать, иметь попечение; созерцать; соблюдать
tum adv. 1) тогда, в то время; 2) затем, после, потом
tumeo, - , - , tumere 2 быть опухлым; вздыматься
tumultus, us m тревога, шум; мятеж
tumulus, i m могильный холм, курган, могила
tunc = tum adv. тогда, в то время
tundo, tutudi, tusum (tunsum), tundere 3 ударять, толкать, бить, стучать; толочь или молоть
tunica, ae f туника, нижняя одежда римлян
turba, ae f толпа, стая; смятение
turbidus, turbida, turbidum (m,f,n) мутный, смятенный, бурный
turbo, turbavi, turbatum, turbare 1 мутить, колебать, волновать; пугать; смущать,
приводить в замешательство
turbulentus, turbulenta, turbulentum (m,f,n) бурный, мутный
turdus, i m дрозд
turgidulus, turgidula, turgidulum опухший, припухлый
turma, ae f турма, конный отряд из 30 человек; толпа
turpis, turpe (m=f,n) безобразный, позорный, постыдный
turpiter adv. позорно, бесславно
turpo, turpavi, turpatum, turpare 1 обезображивать, осквернять
turris, is f башня
tussis, is f кашель
tutela, ae f защита, опека
in tutela под опекой
tuto adv. безопасно
tutor, tutatus sum, tutari 1 охранять
tutus, tuta, tutum (m,f,n) безопасный, надёжный
turba, ae f толпа, множество
turba militaris солдаты
turgeo, tursi, - , turgere 2 быть полным или опухшим или надутым или напыщенным (о речи)
turpis, turpe (m=f,n) постыдный, позорный
turris, is f греч. башня (осадная с подъёмным мостиком наверху и тараном внизу))
tutus, tuta, tutum (m,f,n) находящийся в безопасности, защищённый, безопасный
tuus, tua, tuum (m,f,n) твой
tympanum, i n бубен
tyrannus, i m греч. 1) тиран, правитель; 2) жестокий правитель, деспот
U, u
I uber (m,f,n), uberis (gen.sg.) плодородный; изобильный, обильный
II uber, eris n вымя, сосок; грудь
I ubi adv. где
II ubi conj. 1) когда; (= ubi primum) как только; всякий раз, как
ubicunque (ubiquaque, ubiubi) adv. где бы то ни было, везде
ubilibet adv. где угодно
ubique adv. везде, повсюду, всюду, где угодно
udus, uda, udum (m,f,n) мокрый, влажный
ulciscor, ultus sum, ulcisci 3 мстить
ullus, ulla, ullum (m,f,n) (gen. ullius, dat. ulli) какой-либо, кто-либо, какой-нибудь,
какой бы то ни было
*ulterior, ius, gen. –ioris (compar. от ulter, ultra, ultrum) 1) по ту сторону находящийся;
внешний; 2) более отдалённый, дальше расположенный
ultimus, ultima, ultimum (m,f,n) superl. к ulterior последний, крайний
ultor, oris m мститель
ultra adv. по ту сторону; praep. c. acc. за, по ту сторону
ultus, ulta, ultum (m,f,n) см. ulciscor
ulula, ae f сова
ululatus, us m рыдание
umbra, ae f тень
umbrosus, umbrosa, umbrosum (m,f,n) тенистый
umerus, i m плечо
una adv. вместе, совместно
unda, ae f волна
unde adv. откуда; поэтому
undecies (num.adv.) одиннадцать раз, одиннадцатикратно
undecim (num.card.) одиннадцать
undecimus, undecima, undecimum (m,f,n) (num.ord.) одиннадцатый
undecunque adv. откуда бы то ни было
undeni, undenae, undena (m,f,n) (num.distr.) по одиннадцати
undetriceni, undetricenae, undetricena (m,f,n) (num.distr.) по двадцати девяти
undetricesimus, undetricesima, undetricesimum (m,f,n) (num. ord.) двадцать девятый
undetricies (num.adv.) двадцать девять раз
undetriginta (num.card.) двадцать девять
undeviceni, undevicenae, undevicena (m,f,n) (num.distr.) по девятнадцати
undevicesimus, undevicesima, undevicesimum (m,f,n) (num.ord.) девятнадцатый
undevicies (num.adv.) девятнадцать раз, девятнадцатикратно
undeviginti (num.card.) девятнадцать
undique adv. отовсюду, со всех сторон
ungo (unguo), unxi, unctum, ungere (unguere) мазать, намазывать, натирать мазью
unguentum, i n мазь, притирание, помада; pl. благовония
unguis, is m коготь; ноготь
unicus, unica, unicum (m,f,n) единственный
universus, universa, universum (m,f,n) весь, совокупный
unquam adv. когда-либо, когда-нибудь
unus, una, unum (m,f,n) (gen. unius, dat. uni) один
unusquisque каждый
urbanus, urbana, urbanum (m,f,n) городской; образованный; изящный
urbs, bis f город (преим. Рим), столица
urgeo, ursi, - , urgere 2 теснить, давить, неотступно преследовать
urna, ae f 1) сосуд, ваза, ведро; 2) погребальная урна
uro, ussi, ustum, urere 3 жечь, сжигать, воспламенять
ursa, ae f медведица
ursus, i m медведь
urtica, ae f крапива
usitor, usitatus sum, usitari 1 (c. abl.) часто пользоваться, часто употреблять
uspiam adv. где-то
usquam adv. где-нибудь, где-то
usque adv. вплоть, везде, сплошь, всё время
usque … ad (quoad) вплоть до; столь долго; до тех пор …, пока
usque … eo до тех пор …, пока
usquequaque adv. повсюду
usurpo, usurpavi, usurpatum, usurpare 1 употреблять что-н., обращаться к чему-н.
usus, us m 1) пользование, употребление; 2) практика, опыт, польза
usui esse быть полезным
I ut adv. 1) как, каким образом, как например; 2) чем; 3) по мере того, как
ut …ita (sic) как …, так; хотя …, всё же
II ut conj. 1) c. indic. когда, как только; 2) c. conjunct. чтобы; что; так … что; хотя, пусть
utcumque adv. как-нибудь, как бы ни
utensilia, ium n pl. съестные припасы
uter, utra, utrum (m,f,n) (gen. utrius, dat. utri) который, кто (из двух)
utercumque, utracumque, utrumcumque (m,f,n) который бы из двух ни
uterlibet, utralibet, utrumlibet (m,f,n) кто угодно из двух
uterque, utraque, utrumque (m,f,n) (gen. utriusque, dat. utrique) каждый из обоих; оба;
и тот и другой; pl. utrique и те, и другие; обе стороны
uterus, i m живот, чрево, утроба
utervis, utravis, utrumvis (m,f,n) любой из двух
utilis, utile (m=f,n) полезный, пригодный
utilitas, atis f польза, выгода
utinam о, если бы!
utique adv. всячески
utor, usus sum, uti 3 пользоваться, употреблять, использовать; применять
utpote так как; поскольку; ибо ведь; а именно; дело в том, что
utrinque adv. с обеих сторон; на обеих сторонах
utro adv. в какую сторону (из двух)
utrobique adv. на каждой из двух сторон
utroque adv. туда и сюда, в обе стороны
utrum … an ли … или
utut adv. как бы ни
uva, ae f виноград, виноградная кисть
uxor, oris f жена, супруга
uxorem ducere жениться (на ком – acc.)
V, v
vacatio, onis f освобождение
vacca, ae f корова
vaco, vacavi, vacatum, vacare 1 быть свободным или пустым, пустовать
vacuus, vacua, vacuum (m,f,n) (c. abl.) свободный, пустой; досужий
vale будь здоров (формула прощания)
vado, - , - , vadere 3 идти, отправляться
vadum, i n мелкое место, отмель, брод; вода
vae! увы! горе!
vagans, ntis m бродяга, вагант
vagor, vagatus sum, vagari 1 блуждать, скитаться, бродить
vagus, vaga, vagum (m,f,n) бродячий, скитающийся
valde adv. сильно, очень, весьма
valeo, valui, - , valere 2 1) быть сильным, быть крепким; 2) быть здоровым; 3) иметь значение,
иметь вес, пользоваться влиянием (part. fut. act. valiturus)
valetudo, inis f здоровье, состояние здоровья
validus, valida, validum (m,f,n) 1) сильный, крепкий, здоровый; 2) большой, тучный
vallum, i n вал, укрепление
vannus, i f веялка
vapor, oris m пар, тепло
varie adv. различно, по-разному
varietas, atis f разнообразие
varius, varia, varium (m,f,n) разнообразный, различный, пёстрый
vas, vasis n сосуд
vasto, vastavi, vastatum, vastare 1 опустошать, разорять, уничтожать
vastus, vasta, vastum (m,f,n) пустынный, необитаемый, пустой
vates, is m,f пророк, провидец, жрец
vectigal, alis n налог, подать
vector, oris m пассажир
vehemens (m=f=n), vehementis (gen.sg.) 1) сильный; 2) пылкий, страстный, пламенный;
3) решительный, суровый
vehementer adv. сильно, очень, весьма
vehiculum, i n воз, повозка
veho, vexi, vectum, vehere 3 везти, привозить, доставлять; pass. ехать (на ком, на чём – abl.)
vel 1) частица или 2) adv. пожалуй, даже, хотя бы, хоть
velamen, velaminis n покрывало
vello, velli, vulsum, vellere 3 рвать, щипать
velo, velavi, velatum, velare 1 закрывать, закутывать
velociter adv. быстро
velox (m=f=n), velocis (gen.sg.) скорый, быстрый
velum, i n парус
veluti adv. так же как; совершенно как; как; подобно тому, как; точно; как например
venabulum, i n охотничье копьё, рогатина
venaticus, venatica, venaticum (m,f,n) охотничий
venatio, onis f охота; травля животных
venator, oris m охотник
venditor, oris m продавец; предатель
venditrix, icis f продавщица
venditum, i n продажа
vendo, vendidi, venditum, vendere 3 продавать, торговать
venefica, ae f волшебница
venenum, i n яд, отрава, зелье
veneo, venii (venivi), - , venire идти или поступать на продажу, продаваться
veneratio, onis f почтение
veneror, veneratus sum, venerari 1 чтить
venia, veniae f 1) милость, благодеяние, снисхождение, позволение, одолжение; 2) прощение,
пощада
veniam accipere получать прощение
veniam dare (c. dat.) прощать
venio, veni, ventum, venire 4 1) приходить, приезжать, прибывать; 2) наступать (о времени)
venor, venatus sum, venari 1 (c. acc.) охотиться
venter, tris m живот, желудок, брюхо, чрево
ventus, i m ветер
venustus, a, um миловидный, прелестный, любезный
ver, veris n весна
verbalis, verbale (m=f,n) словесный
verber, beris n бич; побои
verbero, verberavi, verberatum, verberare 1 бичевать, бить, сечь; ударять, рубить; хлестать;
обстреливать, поражать
verbum, i n слово; грам. глагол
I vere adv. правильно, верно, истинно, поистине
II vere adv. весной
verenda, orum n половые органы
vereor, veritus sum, vereri 2 1) бояться, опасаться; 2) почитать, глубоко уважать, чтить;
3) испытывать беспокойство, быть озабоченным, тревожиться
veritas, atis f истина, правда
vergo, - , - , ere 3 быть наклонённым, клониться, быть обращённым
vernaculus, vernacula, vernaculum (m,f,n) туземный, местный, отечественный
vernus, verna, vernum (m,f,n) весенний
vero adv. но, однако; всё же; действительно, в самом деле, поистине, конечно; conj. а, но, же
verro, (verri, versi), versum, verrere 3 мести, подметать, выметать, сметать, выгребать
verso, versavi, versatum, versare 1 вращать, вертеть, переворачивать; перен. тревожить
versor, versatus sum, versari 1 вращаться, находиться, пребывать, бывать
I versus, us m стихотворная строка, стих, ряд
II versus praep. c. acc. к, по направлению (к)
versutus, versuta, versutum (m,f,n) изворотливый, хитрый, ловкий
vertex, ticis m вершина, макушка; водоворот; полюс
verto, verti, versum, vertere 3 1) вертеть, поворачивать, обращать; 2) изменять, превращать;
pass. вращаться
*I verum частица но, однако, тем не менее
II verum, i n истина, правда
III verum adv. действительно, поистине, истинно, верно, конечно; в действительности же
*IV verum conj. но, а
verus, vera, verum (m,f,n) верный, истинный, правдивый, настоящий
vesanus, vesana, vesanum (m,f,n) неистовый, безумный
vescor, - , vesci 3 (c. abl.) питаться, есть
vesper, eris (eri) m вечер; вечерняя звезда
vespera, ae f вечер
vesperi (vespere) adv. вечером
vestibulum, i n преддверие, передний двор; вход
vester, vestra, vestrum (m,f,n) ваш
vestibulum, i n передний двор
vestigium, i n 1) подошва ноги; 2) след
vestimentum, i n платье. одежда
vestio, vestivi, vestitum, vestire 4 покрывать, одевать
vestis, is f одежда
vestitus, us m одежда
veteranus, i m ветеран, старый содат
vetitum, i n запрет
veto, vetui, vetitum, vetare 1 запрещать
vetulus, vetula, vetulum (m,f,n) старый
vetus (m=f=n), veteris (gen.sg.) старый, старинный, древний; дряхлый, ветхий; прошлый
vetus aetas прошлое, былое
vetustas, atis f древность, прошлое; старость, ветхость
vetustus, vetusta, vetustum (m,f,n) старый, древний
vexatio, onis f истязание
vexo, vexavi, vexatum, vexare 1 1) терзать, истязать, мучить; 2) разорять
via, ae f 1) путь, дорога; 2) улица
viator, oris m путник, путешественник
vicem (vice) adv. 1) из-за, по причине, по поводу, вследствие; 2) наподобие, подобно; 3) вместо
viceni, vicena, vicenum (m,f,n) (num.distr.) по двадцати
viceni bini, vicena binae, vicenum bina или bini et viceni, binae et vicena, bina et vicenum
(m,f,n) (num.distr.) по двадцати двум
viceni singuli, vicena singulae, vicenum singula или singuli et viceni, singulae et vicena,
singula et vicenum (m,f,n) (num.distr.) по двадцати одному
vicesimus, vicesima, vicesimum (m,f,n) (num. ord.) двадцатый
vicesimus primus, vicesima prima, vicesimum primum или unus et vicesimus,
una et vicesima, unum et vicesimum (m,f,n) (num. ord.) двадцать первый
vicesimus alter, vicesima altera, vicesimum alterum или alter et vicesimus,
altera et vicesima, alterum et vicesimum (m,f,n) (num. ord.) двадцать второй
vicesimus secundus, vicesima secunda, vicesimum secundum или secundus et vicesimus,
secunda et vicesima, secundum et vicesimum (m,f,n) (num. ord.) двадцать второй
vicies (num.adv.) двадцать раз, двадцатикратно
vicies millesimus, vicies millesima, vicies millesimum (m,f,n) (num.ord.) двадцатитысячный
vicies bis или bis et vicies (num.adv.) двадцать два раза
vicies semel или semel et vicies (num.adv.) двадцать один раз
I vicinus, vicina, vicinum (m,f,n) соседний, соседский
II vicinus, i m сосед
vicis (gen.) (acc.-em, abl.-e; pl. nom. и acc.-es, dat. и abl. –ibus; ост, падежи не употребл,)
перемена, превращение, очередь; судьба, участь
vicissim adv. поочередно, в свою очередь
victima, ae m жертва, жертвенное животное
victor, oris m победитель
victoria, ae f победа
victoriosus, victoriosa, victoriosum (m,f,n) победоносный
victrix, tricis f победительница
victus, us m пища, пропитание, прожиточные средства; жизнь, образ жизни
vicus, i m 1) село, деревня, посёлок; 2) городской квартал
videlicet adv. очевидно, разумеется
video, vidi, visum, videre 2 1) видеть, замечать; понимать; 2) посещать; 3) pass. казаться,
считаться
videor, visus sum, videri 2 1) быть видимым; 2) казаться, считаться
viduus, vidua, viduum (m,f,n) овдовевший, вдовый; (sc. virgo) незамужняя
vigeo, vigui, -, vigere 2 быть в полной силе, быть бодрым, процветать
vigil (m=f=n), vigilis (gen.sg.) бодрствующий, неспящий, бдительный
vigilantia, ae f бдительность, бодрствование; заботливость
vigilia, ae f 1) бодрствование; 2) ночная стража; 3) ночная смена, время стояния на посту
(т.е. четвёртая часть ночи, так как караул ночью менялся 4 раза)
vigilo, vigilavi, vigilatum, vigilare 1 1) бодрствовать, не спать; 2) быть бдительным, заботиться
viginti (num.card.) двадцать
viginti milia (num.card.) двадцать тысяч
unum et viginti milia (num.card.) двадцать одна тысяча
viginti unus или unus et viginti (num.card.) двадцать один
viginti duo или duo et viginti (num.card.) двадцать два
vilis, vile (m=f,n) дешёвый, низменный; презренный
villa, ae f усадьба, имение, поместье; вилла, загородный дом
vimen, inis n прут, лоза
vinarius, vinaria, vinarium (m,f,n) винный
vincio, vinxi, vinctum, vincire 4 вязать, связывать; сковывать
vinco, vici, victum, vincere 3 побеждать
vinctus, vincta, vinctum (m,f,n) см. vincio
vinculum, i n узы, связь, цепь
vindico, vindicavi, vindicatum, vindicare 1 1) претендовать (на что – acc.); брать под свою
власть, защищать от преследования; 2) карать, наказывать
vinea, ae f виноградник
vinum, i n вино
violens (m=f=n), violentis (gen.sg.) стремительный, бурный
violo, violavi, violatum, violare 1 оскорблять, обижать
vipera, ae f гадюка
vir, viri m муж, мужчина, человек; супруг
vireo, - , - , virere 2 зеленеть, быть зелёным
virga, ae f прут, розга
virgineus, virginea, virgineum (m,f,n) девичий
virgo, inis f девушка
viridis, viride (m=f,n) зелёный, свежий
virilis, virile (m=f,n) мужской, мужественный
virtus, utis f 1) мужество, храбрость, доблесть; 2) добродетель
virus, i n яд; сок; слизь
vis (gen., dat. sg. нет; acc. vim, abl. vi; pl. vires, virium, viribus) 1) сила, мощь; 2) насилие;
3) сущность, суть; 4) значение; 5) натиск, нападение; 6) множество
visibilis, visibile (m=f,n) видимый, явный
visito, visitavi, visitatum, visitare 1 посещать, навещать
viso, visi, - , visere 3 посещать, навещать; видеть, рассматривать
visus, us m зрение, вид, внешность
vita, ae f 1) жизнь; 2) образ жизни; 3) биография, жизнеописание; 4) душа или тень в
подземном царстве
vitium, i n 1) порок, недостаток; 2) ошибка, погрешность
vito, vitavi, vitatum, vitare 1 избегать
vitoperatio, onis f позор
vitulus, i m телёнок, бычок
vitrum, i n стекло
vitupero, vituperavi, vituperatum, vituperare 1 порицать, хулить
vividus, vivida, vividum (m,f,n) оживлённый, живой
vivo, vixi, victum, vivere 3 1) жить, существовать; 2) питаться
vivus, viva, vivum (m,f,n) живой
vix adv. едва, лишь только, с трудом
vixdum adv. едва-едва
vocalis, vocale (m=f,n) имеющий голос, звучный; грам. (sc. sonus) гласный звук
voco, vocavi, vocatum, vocare 1 1) звать, называть; 2) приглашать, созывать, призывать
volens (m=f=n), volentis (gen.sg.) 1) part. praes. к volo; 2) adj. добровольный, желающий;
благожелательный, благосклонный
I volo, volavi, volatum, volare 1 летать
II volo, volui, - , velle хотеть, желать
volucer, volucris, volucre (m,f,n) летучий, крылатый, пернатый
volumen, inis n свиток, книга
voluntas, atis f 1) воля, желание; 2) согласие
voluptas, atis f удовольствие, наслаждение; pl. развлечения
volvo, volvi, volutum, volvere 3 катать, вращать, раскручивать; читать (свиток)
vomer, eris m сошник, лемех
vorago, inis f пучина, водоворот
vos gen. vestri и vestrum вы
votum, voti n 1) обет, мольба; 2) желание, стремление
voveo, vovi, votum, vovere 2 обещать, посвящать, желать
vox, vocis f 1) голос, звук; 2) речь, слово; изречение; 3) рычание
vulgaris, vulgare (m=f,n) обычный, повседневный
vulgatus, vulgata, vulgatum (m,f,n) обычный, общепринятый
vulgus, i n народ, толпа, чернь
vulnero, vulneravi, vulneratum, vulnerare 1 ранить
vulnus, eris n рана
vulnus honestum рана в грудь
vulpes, is f лиса
vultus, us m лицо, облик; выражение лица
Имена собственные и географические названия
A*
Achilles, is m греч. миф. Ахилл, один главных героев «Илиады» Гомера
Adrianus, i m Адриан, римский император (117 – 138 н.э.)
Aedui, orum m эдуи, племя в Галлии, жившее между реками Liger (совр.Луара) и Apap
(совр. Сона)
Aegyptius, i f греч. египтянин
Aegyptus, i f греч. Египет
Aemilius, i m Эмилий, римск. потеп; Ae. Paulus Э. Павел – консул, убитый при Каннах
в 216 до н.э. (II Пуническая война)
Aeneas, ae m римск. миф. Эней, сын Венеры, троянский герой, «родоначальник» римского
народа
Aeneis, idis f «Энеида», поэма Вергилия
Aeschines, is m греч. Эсхин (VI в. до н.э.), философ
Aesopus, i m греч. Эзоп (IV в. до н.э.), знаменитый баснописец
Aetna, ae f Этна, вулкан в восточной Сицилии
Africa, ae f Африка
Agamemno, onis m греч. миф. Агамемнон, царь Микен, предводитель греческих войск в
Троянской войне
Agesilaus, i m греч. Агесилай, спартанский царь и полководец (401 - ок.360 до н.э.)
Agis, idis m греч. Агис, имя нескольких спартанских царей
Agrippina, ae f Агриппина, мать Нерона, убитая по его приказу в 59 н.э.
Alcibiades, is m греч. Алкивиад (ок. 450 – 404 до н.э.), афинский полководец и политический
деятель
Alcinous, i m греч. миф. Алкиной
Alexander (Magnus), dri m греч. Александр Великий (356 – 323 до н.э.), македонский
царь, основатель Македонской империи, величайший полководец древней Греции
Alexandria, ae f Александрия, город в Египте близ устья Нила
Allobroges, um m аллоброги, племя, жившее в Галлии на берегах реки Родана
Alpes, ium f Альпы
Ambarri, orum m амбарры, племя, жившее в Галлии по берегам реки Арар (соврем. Сона)
Amor, oris m римск. миф. Амур, бог любви (соответствует греч. Эроту);
то же: Cupido
Amphio, onis m греч. миф. Амфион
Anaxagoras, ae m Анаксагор, древнегреч. философ (ок. 500 – 428 до н.э.)
Andes, ium f Анды (деревня)
Androclus, i m греч. Андрокл
Antiochia, ae f Антиохия, столица Сирии
Antiochus, i m Антиох
Antium, i m Антий, город в Италии
Antonius, i m Антоний, римск. nomen; Marcus A. Марк А., триумвир, сторонник Цезаря
(83 – 30 до н.э.)
Apelles, is m Апеллес, знаменитый древнегреч. живописец IV в. до н.э., придворный
художник Александра Македонского
Apollo, inis m Аполлон, бог солнца, света и прорицания; покровитель искусств
Apulejus, i m Апулей, римский писатель, II век н.э.
Apulia, ae f Апулия, область в юго-восточной Италии
Aquileja, ae f Аквилея, город в верхней Италии
Arar, aris m Арар (соврем. Сона)
Archias, ae m греч. Архий
Archidamus, i m Архидам, спартанский царь (359 – 338 до н.э.)
Archimedes, is m Архимед, величайший математик и физик древней Греции
(287 – 212 до н.э.)
Ario, onis m греч. Арион, поэт-кифаред (ок. 600 до н.э.)
Ariovistus, i m Ариовист, вождь германцев
Aristoteles, is m Аристотель, крупнейший древнегреч. философ (384 – 322 до н.э.)
Armenia, ae f Армения, древнее государство в верхнем течении Тигра, Ефрата и Аракса
Asia, ae f Азия
Athenae, arum f греч. Афины, главный город Аттики
Atheniensis, is m афинянин
Atilius, i m Атилий, римск.nomen
Atticus, i m Аттик, римск. cognomen; Titus Pomponius A. Тит Помпоний А., друг Цицерона
(109 – 32 до н.э.)
Augustus, i m Август, cognomen Октавиана (63 до н.э. – 14 н.э.), первого римского
императора
Aulus, i m Авл, римск. praenomen
Aurora, ae f Аврора, богиня утренней зари
B*
Babylon, onis f Вавилон, главный город государства Вавилония
Babylonia, ae f Вавилония, г-во в нижн. течении Тигра и Ефрата
Babylonius, i m вавилонянин
Bacchus, i m греч. миф. Вакх, бог вина и виноградства
Bassa, ae f Басса, женское имя
Baucis, idis f греч. Бавкида
Belgae, arum m белги, племена, жившие в северной Галлии
Bias, Biantis m греч. Биант (VI век до н.э.)
Bithynia, ae f греч. Вифиния, страна в Малой Азии
Boeoti, orum m греч. беотийцы, жители области Беотия в средней Греции
Boji, orum m бойи, галльское племя, союзники гельветов
Britannia, ae f Британия, территория современной Англии и Шотландии
Brundisium, i n Брундизий, портовый город в северной Италии
Brutus, i m Брут, римский cognomen
C*
Caesar, aris m Цезарь, римский cognomen; Gaius Julius C. Гай Юлий Ц., полководец,
оратор, писатель, политический деятель (100 – 44 до н.э.); после него C. – титул
римских императоров
Caesennius, i m Цезенний, римский nomen
Calchas, antis m греч. миф. Калхант, прорицатель в войске греков под Троей
Caligula, ae m Калигула, прозвище римского императора Гая Юлия Цезаря Германика
(37 – 41 н.э.)
Calypso, us (или onis) f греч. миф. Калипсо
Camillus, i m Камилл, римский codnomen; Marcus Furius C. Марк Фурий К.,
пятикратный диктатор Рима (умер в 364 до н.э.)
Cannae, arum f Канны, деревня в Апулии, место решительного сражения между
Ганнибалом и римлянами (216 до н.э.)
Capitolium, i n Капитолий: 1) холм с древним кремлём – один из семи холмов, на
которых был расположен древний Рим; 2) храм Юпитера Капитолийского на вершине
холма
Cartesius, i m Декарт, Рене, французский философ (1596 – 1650)
Carthaginiensis, is m карфагенянин
Carthago, inis f Карфаген, город на северном побережье Африки (совр. Тунис)
Cassius, i m Кассий, римский nomen
Catilina, ae m Катилина, римский cognomen; Lucius Sergius C. Луций Сергий К.
(ок. 108 – 62 до н.э.), организатор заговора в 63 г. до н.э.
Cato, onis m Катон, римский cognomen; Marcus Porcius C. Major Марк Порций К. Старший,
непримиримый враг Карфагена (234 – 149 до н.э.)
Catullus, i m Катулл, римский cognomeт; Gaius Valerius C. Гай Валерий К., римский
поэт (ок.87 – ок.54 до н.э.)
Celer, eris m Целер, римский nomen
Celtae, arum m кельты, племена, жившие в Галлии и соседних областях
Ceramicus, i m Керамик, греч. «гончарный квартал», район Афин
Ceres, eris f римск. миф. Церера, богиня земледелия (отождествлялась с греческой
Деметрой)
Chaeronea, ae f Херонея, город в Греции, где Филипп Македонский победил афинян
и беотийцев (338 до н.э.)
Cicero, onis m Цицерон, римский cognomen; Marcus Tullius C. Марк Туллий Цицерон,
оратор, писатель, политический деятель (106 – 43 до н.э.)
Cilicia, ae f греч. Киликия, страна в юго-восточной части Малой Азии
Cimo, onis m Кимон, афинский полководец, победитель при Марафоне (490 н.э.)
Cingonis, i m Цингоний, римский nomen
Cinna, ae m Цинна, римский cognomen
Claudius, i m Клавдий, римск. nomen; Tiberius C. Тиберий К., римск. император
(41 - 54 н.э.)
Cleopatra, ae f Клеопатра (69 - 30 до н.э.)
Clusium, i n Клузий, город в Этрурии
Cocles, itis f Коклес, римский cognomen; Horatius C. см. Horatius
Considius, i m Консидий, воин Цезаря
Corinthus, i f Коринф, торговый город на северо-западе Греции (Пелопонесса)
Cornelia, ae f Корнелия, дочь Сципиона Африканского, мать Тиберия и Гая Гракхов
Cornelius, ii m Корнелий, римский nomen
Crassus, i m Красс, римск. cognomen; Marcus Licinius C. Марк Лициний К., полководец, член первого триумвирата (с Цезарем и Помпеем)
Crates, etis m Кратет, афинский философ (III век до н.э.)
Creta, ae f греч. Крит
Crixus, i m Крикс
Croesus, i m Крез, царь малоазиатского государства Лидии (ок. 560 – 546 до н.э.)
Cupido, inis m римск. миф. Купидон, бог любви, сын Венеры; то же: Amor
Cyclops, opis m греч. миф. Киклоп (Циклоп); pl. киклопы, одноглазые великаны-людоеды
Cydnus, i m Кидн, река в Киликии
Cynthia, ae f греч. Кинфия
Cyprus, i f греч. Кипр
Cyrus, i m Кир, персидский царь
D*
Damocles, is m греч. Дамокл
Damon, Damonis m греч. Дамон (IV век до н.э.), философ
Dareus, i m Дарий, имя персидских царей; годы царствования: 1) (отец Ксеркса)
521 – 485 до н.э.; 2) D. III, побеждённый Александром Македонским, 336 – 330 до н.э.
Delos, i f Делос, остров в Эгейском море
Delphi, orum m Дельфы, город в Фокиде, где находился оракул Аполлона
Delphicus, a, um дельфийский
Demochares, is m греч. Демохар
Democritus, i m Демокрит, древнегреческий философ (ок. 460 – 370 до н.э.)
Demosthenes, is m Демосфен, величайший оратор древней Греции
(384 – 322 до н.э.)
Deucalion, onis m греч. миф. Девкалион
Diagoras, ae m Диагор, древнегреческий философ ( V век до н.э.)
Diana, ae f римск. миф., Диана, богиня луны; позднее – также охоты (отождествлялась
с греч. Артемидой)
Diogenes, is n Диоген, древнегреческий философ (ок. 404 – 323 до н.э.)
Dionysius, i m греч. Дионисий, имя двух тиранов города Сиракузы (IV век до н.э.)
Divico, onis m Дивикон, знатный гельвет
Domitius, i m Домиций, римский nomen
Dumnorix, igis m Думнориг, знатный эдуй, противник римлян
E*
Ennius, i m Энний, римский nomen; Quintus E. Квинт Энний, римский поэт
(239 – 169 до н.э.)
Epaminondas, ae m греч. Эпаминонд, фиванский полководец и гос. деятель
(ок. 418 – 362 до н.э.)
Ephesus, i f Эфес, город в Ионии, на берегу Эгейского моря
Epictetus, i m Эпиктет, древнегреческий философ (ок. 50 - 138)
Epicurus, i m Эпикур, древнегреческий философ (341 – 270 до н.э.)
Epirotes, ae m житель Эпира
Epirus, i f Эпир, область в западной Греции
Etruscus, i m этруск, житель Этрурии (область на северо-западе Италии)
Euripides, is m Эврипид, древнегреческий поэт-трагик (480 – 405 до н.э.)
Europa, ae f греч. Европа
Eurydica, ae f греч. миф. Эвридика
Euxenus, i m греч. (букв. «гостеприимный») Эвксен
F*
Fabius, i m Фабий, римский nomen; Quintus F. Maximus, или Cunctator Квинт Ф, Максим
(«Медлитель») во время II Пунической войны прославился тактикой затягивания (умер в
203 до н.э.)
Falerii, orum m Фалерии, главный город племени фалисков (Этрурия)
Faliscus, i m фалиск, житель города Фалерии
Faunus, i m римск. миф. Фавн, бог полей и лесов
Feretrius, i m Феретрий (одно из ритуальных имён Юпитера)
Flamininus, i m Фламинин, римск.cognomen
Flavius, i m Флавий, римск. nomen
Fuscus, i m Фуск, римск. cognomen
G*
Gaius, ii m (сокращ. C.) Гай, римск. praenomen
Gallia, ae f Галлия, страна, расположенная на территории нынешней Франции, Бельгии,
сев. Италии, Люксембурга, отчасти Нидерландов и Швейцарии
Gallia Citerior или Cisalpina ближняя Галлия, находящаяся по эту (по отношению к
Риму) сторону Альп, т.е. сев. Италия
Gallia Ulterior или Transalpina дальняя Галлия, заальпийская Галлия
Gallicus, a, um (m,f,n) галльский
Gellius, ii m Геллий, римск. nomen; Aulus G., Авл Г., грамматик II в. н.э.
Genava, ae f Генава, совр. Женева
Genua, ae f геогр. Генуя
Germania, ae f Германия, страна, расположенная на восток от Рейна и населённая
германскими племенами
Getae, arum m геты, племя на берегах Дуная
Gracchus, i m Гракх, римск. cognomen; братья: Tiberius Sempronius G. Тиберий
Семпроний Г. (162 –133 до н.э.) и Gaius Sempronius G. Гай Семпроний Г. (153 –121 до н.э.),
народные трибуны, убитые в борьбе с сенатской партией за попытку облегчить
участь малоземельного крестьянства
Graecia, ae f Греция
Granicus, i m Граник, река в М. Азии (совр. Коджабаш)
Grattius, i m Граттий, римск. nomen
H*
Haeduus, i m Эдуй, галльское племя
Hammon, onis m Аммон, верховный бог Египта
Hannibal, alis m Ганнибал, карфагенский полководец (248 – 183 до н.э.)
Hector, oris m Гектор, главный герой Трои
Helena, ae f греч. миф. Елена, жена Менелая
Helicon, onis m Геликон, гора в Беотии, где, по преданию, жили музы
Hellespontus, i m греч. Геллеспонт (совр. Дарданеллы)
Helvetii, orum m гельветы, кельтское племя, жившее на территории совр. Швейцарии
Heraclea, ae f Гераклея, город в южной Италии (соврем. Поликоро)
Heracleensis, is m житель города Гераклеи
civitas Heracleensis граждане города Гераклеи
Heraclitus, i m Гераклит (конец VI – начало V вв. до н.э.), древнегреческий философ
Hercules, is m греч. миф. Геракл, сын Зевса, самый популярный из греч. героев; совершил
«двенадцать подвигов»
Herodotus, i m Геродот (ок. 484 – ок. 425 до н.э.), древнегреческий историк
Hiberus, i m Гибер, река в Испании (совр. Эбро)
Hispania, ae f Испания
Hister, i m Истр (Дунай в нижнем течении)
Homerus, Homeri m Гомер, древнейший греческий поэт, по преданию автор «Илиады» и
«Одиссеи»
Horatius, i m Гораций, римск. nomen; Quintus H. Flaccus Квинт Г. Флакк, римский поэт
(65 – 8 до н.э.); H. Cocles Г. Коклес, римск. национальный герой
Hymen, enis m Гименей, бог брака
I*
Ida, ea f Ида, гора во Фригии
Issus, i f Исс, город в М. Азии
Italia, ae f Италия
Ithaca, ae f Итака, остров в Ионическом море, родина Одиссея
J*
Judaea, ae f Иудея, область в южн. Палестине, с 63 до н.э. находилась под римским
протекторатом; в 6 – 395 н.э. – римская провинция
Jugurtha, ae m Югурта, в 117 – 105 до н.э. царь Нумидии (страна в сев. Африке,
соврем. восточная часть Алжира)
Julius, i m Юлий, римск. nomen; C. J. Caesar см. Caesar
Juno, onis f римск. миф. Юнона, супруга Юпитера, покровительница женщин
(отождествлялась с греч. Герой)
Juppiter, Jovis m римск. миф. Юпитер, верховный бог римлян (отождествлялся с греч.
Зевсом)
Jura, ae m Юра, горная цепь от Родана до Рейна, служившая границей между областями
секванов и гельветов
L*
Labienus, i m Лабиен, римск. cognomen; Titus L. Тит Л., легат Цезаря
Lacedaemo(n), onis f Лакедемон (Спарта), главный город Лаконики
Laconica, ae f Лаконика (Лакония), область в юго-вост. части Пелопоннеса
Laeca, ae m Лека, сообщник Катилины
Latium, i n Лаций, область Италии с главным городом Римом
Latona, ae f римск. миф. Латона, жена Юпитера до Юноны
Leonidas, ae m греч. Леонид, царь Спарты (488 – 480 до н.э.)
Leuctra, orum n Левктры, город в Беотии, где в 371 до н.э. Эпаминонд разбил спартанцев
Leuctricus, a, um прилагат. к Leuctra
Libitina, ae f Либитина, богиня смерти и погребения
Liscus, i m Лиск, правитель здуев
Lucianus, i m Лукиан, древнегреческий писатель (ок. 120 – после 180)
Lucretius, i m Лукреций, римск. nomen; Titus L. Carus Тит Л. Кар, римск, поэт-философ
(98 – 55 до н.э.)
Lycius, a, um (m,f,n) ликийский
Lycius, i m ликиец, житель Ликии – Lycia, ae (страна в М. Азии)
Lycurgus, i m Ликург, легендарный законодатель Спарты (IX в. до н.э.)
Lydus, i m лидянин, житель Лидии – Lydia, ae (страна в М. Азии)
M*
M.=Marcus, i m Марк, римск. praenomen
Macedo, onis m македонянин
Maecenas, atis m Меценат, римск. cognomen; Gaius Cilnius M. Гай Цильний М., знатный
римлянин, близкий друг Августа, покровитель Виргилия, Горация и др. поэтов
(ум. в 8 г. до н.э.)
Maharbal, alis m Магарбал, полководец Ганнибала
Mantinea, ae f Мантинея, город в Греции, место победы Эпаминонда над
спартанцами в 362 до н.э.
Mantua, ae f Мантуя, город в Италии
Mars, Martis m римск. миф. Марс, бог войны
Martialis, is m Марциал (M. Valerius), поэт, автор эпиграмм (43 – ок. 104)
Martius, a, um (m,f,n) посвящённый Марсу, носящий имя Марса
Massilia, ae f Массилия, город на юго-вост.побережье Галлии, основанный греками
(совр. Марсель)
Medea, ae f греч. миф. Медея, волшебница из Колхиды
Megara, ae f Мегара, город в Греции, к западу от Афин
Melpomene, es f греч.миф. Мельпомена – покровительница трагедии (одна из 9 муз)
Menelaus, i m греч. миф. Менелай, царь Спарты, муж Елены
Mercurius, i m римск. миф. Меркурий, вестник богов (отождествлялся с греческим
Гермесом)
Midas, ae m Мидас, царь Фригии
Minerva, ae f римск. миф. Минерва, богиня – покровительница наук, искусств,
ремёсел, а также войны (отождествлялась с греч. Афиной)
Minucius, i m Минуций, римск. nomen; Quintus M. Rufus Квинт М. Руф, начальник
конницы в войске Фабия Кунктатора
Mithridates, is m Митридат, имя ряда понтийских, парфянских и армянских царей;
наиболее известен М. VI (ок. 132 – 63 до н.э.), непримеримый враг римлян, побеждённый
Помпеем в 64 до н.э.
Morini, orum m морины, племя, жившее на сев.-зап. Галлии у пролива Ла-Манш
Mummius, i m Муммий, римск. nomen; Lucius M. Луций М., консул 146 до н.э.
Musae, arum (sg. Musa, Musae) f Музы: девять дочерей Юпитера, богини –
покровительницы искусств и науки
N*
Neptunus, i m Нептун, бог морей и всех водоёмов
Nero, onis m Нерон, римск. cognomen; Tiberius Claudius N. Тиберий Клавдий Н. (римск.
император в 54 – 68)
Nilus, i m Нил, река в Египте
Ninus, i m Нин, основатель ассирийского царства
O*
Oedipus, i m греч. миф. Эдип, царь Фив
Ogygia, ae f греч. миф. Огигия, сказочный остров в Эгейском море
Olympus, i m Олимп, самый высокий горный массив в Греции; миф. местопребывание
богов
Orpheus, i m греч. миф. Орфей, поэт и певец
Ostia, ae f Остия, портовый город Рима в устье Тибра
Ovidius, i m Овидий, римск. nomen; Publius O. Naso Публий О. Назон
(43 до н.э. – 18 н.э.), римск. поэт
P*
Pactolus, i m Пактол, золотоносная река в Лидии
Paetus, i m Пет, римский cognomen
Palatinus, a, um палатинский; mons P. Палатинский холм, один из семи холмов, на которых расположен древний Рим
Palatium, i n 1) Палатинский холм; 2) императорский дворец (резиденция Августа находилась на Палатинском холме
Paphos, i m Пафос, сын Пигмаллиона
Papirius, i m Папирий, римск. nomen
Paris, idis m греч.миф. Парис, сын троянского царя Приама
Parmenio, onis m Парменион, полководец Филиппа и Александра Македонского
Parnassus, i m Парнас, гора в Фокиде
Parrhasius, i m Паррасий, древнегреческий живописец
Patroclus, i m греч.миф. Патрокл, сын Менетия, друг Ахилла
Paulus, i, m Павел, римский cognomen
Pedanius, i m Педаний, римский nomen
Peleus, i m греч.миф. Пелей, отец Ахилла
Pelias, ae m греч.миф. Пелий
Penelope, es f греч.миф. Пенелопа, супруга Одиссея, мать Телемаха
Pericles, is m Перикл, афинский оратор, политич. деятель и полководец (493 – 429 до н.э.)
Petronius, i m Петроний, римский nomen
Phaedrus, i m Федр, греч. раб, вольноотпущенник Августа, первый римский баснописец
(I в. до н.э.)
Pharnaces, is m Фарнак, понтийский царь (63 – 47 до н.э.)
Pharsalus, i f греч. Фарсал, город в Фессалии
Pharus, i f 1) Фарос, город с гигантским маяком на о-ве Фарос (близ Александрии); 2.) маяк
Phidias, ae m Фидий, знаменитый афинский скульптор (ум. в 431 до н.э.)
Philemo, onis m греч. Филемон, супруг Бавкиды
Philippus, i m Филипп, имя ряда македонских царей; наиболее известен отец Александра
Великого (царствовал в 359 – 336 до н.э.)
Phocaeensis, is m греч. фокеец, житель города Фокея в М. Азии
Phoenix, icis m греч. финикиянин
Phormio, onis m Формион, древнегреч. философ
Phryx, ygis m фригиец
Pisistratus, i m греч. Писистрат, афинский правитель (ок.600 – 527 до н.э.)
Piso, onis m Пизон, римский cognomen
Plato, onis m Платон, древнегреческий философ (427 – 347 до н.э.)
Plautius, i m Плавтий, римский nomen
Plautus, i m (Titus Maccius) Плавт, римский комедиограф (254 – 184 до н.э.)
Plinius, i m Плиний, римский nomen; P. Secundus (Major) П. Секунд Старший, римский
учёный-естествоиспытатель (23 – 79)
Pluto, onis m римск.миф. Плутон, бог подземного царства
Poenus, i m пуниец, карфагенянин
Polycrates, is m греч. Поликрат, тиран о-ва Самос (VI в. до н.э.)
Polygnotus, i m Полигнот, греческий живописец (V в. до н.э.)
Polyhemus, i m греч. миф. Полифем (см. Cyclops)
Pompejus, i m Помпей, римский nomen; Gnaeus P. Magnus Гней П. Великий, полководец и
политический деятель, член 1-ого триумвирата (вместе с Цезарем и Крассом)
(106 – 48 до н.э.)
Ponticus, a, um (m,f,n) понтийский
Pontius, i m Понтий, римский nomen; P. Pilatus П. Пилат, прокуратор Иудеи в 30-х гг. I в. н.э.
Pontus, i m греч. Понт: 1) Чёрное море; 2) побережье Чёрного моря
Poppaea, ae f (Sabina) Поппея Сабина, вторая жена Нерона
Poppaeus, i m Поппей, римский nomen
Postumus, i m Постум, римский nomen
Prometheus, i m греч. миф. Прометей
Propertius, i m Проперций, римский поэт (ок. 49 – 15 до н.э.)
Prusias, ae m Прусий, царь Вифинии
Psyche, es f греч.миф. Психея, возлюбленная Купидона
Publius, i m Публий, римский praenomen
Pygmalion, onis m греч.миф. Пигмалион
Pyramus, i m греч.миф. Пирам
Pyrrha, ae f греч.миф. Пирра
Pyrrhus, i m греч. Пирр, царь Эпира
Pythagoras, ae m Пифагор, древнегреческий философ
Pythagoreus, a, um (m,f,n) пифагорейский
Q*
Quintilianus, i m Квинтилиан, римский cognomen; M. Fabius Q. Марк Фабий К., римский ритор
и педагог (I в. н.э.)
Quintus, i m Квинт, римский praenomen
Quirinus, i m Квирин (букв. «копьеносный»), эпитет Ромула после его обожествления
R*
Regulus, i m Регул, римский cognomen
Remus, i m римск. миф. Рем, брат-близнец Ромула
Rhenus, i m Рейн
Rhodanus, i m Родан, река в Галлии (современная Рона)
Roma, ae f Рим
I Romanus, a, um (m,f,n) римский
II Romanus, i m римлянин
Romulus, i m римск. миф. Ромул, брат-близнец Рема, основатель и первый царь
Рима (по преданию, 753 – 716 до н.э.)
Rubico, onis m Рубикон, река на границе между Умбрией и Галлией Цизальпийской
Rufus, i m Руф, римский cognomen
Rutilius, i m Рутилий, римский nomen
S*
I Sabinus, a, um (m,f,n) сабинский
II Sabinus, i m сабинянин
III Sabinus, i m Сабин, , римский cognomen
Samius, i f самосец, житель острова Самос
Samos, i f Самос, остров в Эгейском море
Saturninus, i m Сатурнин, римский cognomen
Scipio, onis m Сципион, римский cognomen; S. Cornelius см. Cornelius
Scytha, ae m скиф
Secundus, i m Секунд, римский cognomen
Segesta, ae f Сегеста, город в Сицилии
Seneca, ae m Сенека, римский cognomen; Lucius Annaeus S. Луций Анней С., философ- стоик,
писатель (6 –3 до н.э. – 65 н.э.)
Senones, um m сеноны, племя в Галлии, жившее в верховьях реки Секваны (совр.Сена)
Sentius, i m Сентий, римский nomen
Sequani, orum m секваны, племя в Галлии, жившее между реками Arar (совр.Сона) и
Rhodanus (совр.Рона)
Severus, i m Север, римский cognomen
Sectus, i m Секст, римский praenomen
Socrates, is m Сократ, древнегреческий философ (469 – 399 до н.э.)
Solo, onis m Солон, афинский законодатель (ум. в 559 до н.э.)
Sophocles, is m Софокл, древнегреческий драматург (496 – 406 до н.э.)
Sparta, ae f Спарта (Лакедемон), главный город Лаконики
Spartacus, i m Спартак, вождь восстания рабов в Риме в 74 – 71 до н.э.
Sphinx, ngis f греч.миф. Сфинкс, существо с телом льва, головой женщины и крыльями
птицы
Stoicus, a, um стоический; stoicus, i m стоик, философ стоич. школы
Stratonicus, i m греч. Стратоник
Subrius, i m Субрий, римский nomen
Suebi, orum m свебы (или свевы), группа древнегерманских племён
Suetonius, i m Светоний, римский nomen; Gaius S. Tranquillus Гай С. Транквилл, римский
историк (ок. 75 – 160)
Sulla, ae m Сулла, римский cognomen; Lucius Cornelius S. Луций Корнелий С.
(138 – 78 до н.э.), полководец, гос.деятель; диктатор (82 – 79 до н.э.)
Sulmo, onis m Сульмон, город в средней Италии
Syracusae, arum f Сиракузы, город в Сицилии
Syrus, i m сириец
T*
Tantaleus, a, um танталов
Tantalus, i m греч.миф. Тантал, царь Фригии
Tarentius, i m тарентиец, житель Тарента, города в южной Италии
Tarquinius, i m Тарквиний, имя двух легендарных римских царей; последний из них
T. Superbus (Гордый) был изгнан из Рима в 509 до н.э.
Tarsus, i f Тарс, главный город Киликии (М. Азия)
Tartarus, i m греч.миф. Тартар, подземное царство
Tayricus, a, um (m,f,n) таврический (находящийся в соврем. Крыму)
Thais, idis f греч. Фаида
Thales, etis m Фалес, древнегреческий философ (ок. 624 – 547 до н.э.)
Thalia, ae f греч.миф. Талия: 1) муза комедии; 2) одна из муз; перен. поэзия
Thebae, arum f Фивы, столица Беотии (обл. в Греции)
Thebanus, i m фиванец, житель Фив
Themistocles, is m Фемистокл, афинский госуд. деятель и полководец (ок.525 – 460 до н.э.)
Thermopylae, arum f греч. Фермопилы, узкий горный проход из северной Греции в среднюю
Thetis, idis f греч.миф. Фетида, морская богиня, мать Ахилла
Thisbe, es f греч. Фисба
Thrax, cis m фракиец, житель Фракии (область в северо-восточной Греции)
Thressa ae f фракиянка
Thurinus, i m туриец, житель города Турии на юге Италии
Tiberinus, i m Тиберин, бог реки Тибр
Tibepis, is m Тибр, река в Италии, на которой стоит Рим
Tiberius, i m Тиберий, римский praenomen (сокр.Ti.; Ti. Claudius Nero Т. Клавдий Нерон,
второй римский император (14 – 37)
Tigellinus, i m Тигеллин, вольноотпущенник и приближённый Нерона
Titus, i m Тит, римский praenomen
Tolosates, ium m толосаты, жители города Толосы (совр. Тулузы)
Tomitae, arum m томиты, жители города Томы (совр. Констанцы)
Tranquillus, i m Транквилл, римский cognomen; C. Suetonius T. см. Suetonius
Troja, ae f Троя, древний город на северо-западе М. Азии
Trojanus, i m троянец, житель города Трои
Tulingi, orum m тулинги, галльское племя, союзники гельветов
Tullius, i m Туллий, римский nomen
Turpilianus, i m Турпилиан, римский nomen
Tyndareus, ei m греч.миф. Тиндарей, царь Спарты
Turthaeus, i m Тиртей, греческий поэт (VII в. до н.э.)
Tyrrhenum (sc. mare) Тирренское море
Tyrus, i f Тир, столица древней Финикии
U*
Ulixes, is m греч.миф. Улисс (или Одиссей), царь Итаки
V*
Varro, onis m Варрон, римский cognomen
Vedius, i m Ведий, римский nomen
Venetia, ae f Венетия, область гальского племени венетов (на территории современной
Бретани)
Venus, eris f римск.миф. Венера, богиня любви и красоты (отождествлялась с греческой
Афродитой)
Verucloetius, i m Веруклет, знатный гельвет
Vesta, ae f римск.миф. Веста, богиня домашнего очага
Vestalis, is f (sc. virgo) весталка, жрица Весты
Vergilius, i m Вергилий, римский nomen; Publius V. Maro Публий В. Марон, римский поэт
(70 – 19 до н.э.)
Verres, is m Веррес, римский cognomen; Gaius Cornelius V. Гай Корнелий В. пропретор
Силиции в 73 - -71 до н.э.
Vesuvius, i m Везувий, вулкан в Италии
Voluptas, atis f богиня наслаждения
Volusenus, i m Волузен, римский nomen; Gaius V. Гай В., военный трибун Цезаря
Vulcanus, i m римск.миф. Вулкан, бог огня и кузнечного дела (отождествлялся с греческим
Гефестом)
X*
Xerxes, is m Ксеркс, персидский царь (486 – 465 до н.э.)
Z*
Zeno, onis m Зенон, основатель стоической школы в Афинах (III – II в. до н.э.)
Zeuxis, idis m Зевскид, древнегреческий живописец (V в. до н.э.)
Внимание! Сайт является помещением библиотеки. Копирование, сохранение (скачать и сохранить) на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск. Все книги в электронном варианте, содержащиеся на сайте «Библиотека svitk.ru», принадлежат своим законным владельцам (авторам, переводчикам, издательствам). Все книги и статьи взяты из открытых источников и размещаются здесь только для ознакомительных целей.
Обязательно покупайте бумажные версии книг, этим вы поддерживаете авторов и издательства, тем самым, помогая выходу новых книг.
Публикация данного документа не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Но такие документы способствуют быстрейшему профессиональному и духовному росту читателей и являются рекламой бумажных изданий таких документов.
Все авторские права сохраняются за правообладателем. Если Вы являетесь автором данного документа и хотите дополнить его или изменить, уточнить реквизиты автора, опубликовать другие документы или возможно вы не желаете, чтобы какой-то из ваших материалов находился в библиотеке, пожалуйста, свяжитесь со мной по e-mail: ktivsvitk@yandex.ru