Библиотека svitk.ru - саморазвитие, эзотерика, оккультизм, магия, мистика, религия, философия, экзотерика, непознанное – Всё эти книги можно читать, скачать бесплатно
Главная Книги список категорий
Ссылки Обмен ссылками Новости сайта Поиск

|| Объединенный список (А-Я) || А || Б || В || Г || Д || Е || Ж || З || И || Й || К || Л || М || Н || О || П || Р || С || Т || У || Ф || Х || Ц || Ч || Ш || Щ || Ы || Э || Ю || Я ||

Словарь русско-латинский

 

 

Г

 

гавань portus [us, m];

гадалка hariola [ae, f];

гадание divinatio [onis, f]; vaticinatio [onis, f]; sortilegium [ii, n]; augurium [ii, n]; auspicium [ii, n]; hariolatio [onis, f];

гадатель haruspex, icis, m; sortilegus [i, m]; fatidicus [i, m];

гадкий foedus [a, um] (spectaculum; monstrum; odor); stercoreus [a, um] (miles); spurcus [a, um] (tempestas; vita; homo); taeter, tra, trum; inhonestus [a, um]; obscenus [a, um]; turpis [e]; deformis [e];

гадость turpe, is, n (turpe senilis amor); spurcitia [ae, f];

гадюка vipera [ae, f];

газ gas, indecl., n; gasum [i, n]; gasium [ii, n];

+ углекислый газ gas carboneum; Carbonei Dioxydum;

газель dorcas, adis, f;

газета acta [orum, npl] diurna;

газированный *gas(e)osus [a, um];

газовый aеrogenus [a, um]; gaseosus [a, um]; gasicus [a, um];

газон caespes [itis, m] artefactus;

газообмен gasometabolismus [i, m];

гайка cochlea  [ae, f] femina;

галантерея nugivenditio [onis, f];

галерея porticus, us, f;

+ картинная галерея pinacotheca [ae, f];

галечник glareosa [orum, npl]pl;

Галилея Galilaea [ae, f];

галка monedula [ae, f];

галл Gallus [i, m];

Галлия Gallia [ae, f];

галльский Gallicus [a, um];

галоша *solea  [ae, f] Gallica; *gallicula [ae, f]; calceamenta [orum, npl] cummea;

галстук *focale, is, n;

галька glarea [ae, f];

гам pipulus [us, m]; tumultus [us, m] (cantuum et armorum); strepitus [us, m];

гамбургер (isicium) hamburgense is n;

гамма gamma, atis, n; scala [ae, f]; septem soni;

+ цветовая гамма gamma (scala) colorum;

гангстер praedo [onis, m] gregalis, gregalis latro [onis, m];

гараж *stabulum  [i, n] autocineticum; *currule, is, n; autocinetorum receptorium / receptaculum;

гарант fideiussor [oris, m]; vades, um (mpl.); praes, praedis, m (esse pro aliquo; praedem dare);

гарантия praestatio [onis, f]; fides, is, f; pignus, oris, n;

+ государственная гарантия fides publica;

гарантировать fidem dare [do, dedi, datum]; spondзre [e]o, spopondi, sponsum (jam non promittere, sed spondзre; aliquid);

+ гарантировать кому-л. безопасность fidem publicam alicui dare;

гардероб vestiarium [ii, n]; vestiabulum [i, n]; despoliabulum [i, n];

гармонический harmonicus [a, um];

+ гармоническое развитие evolutio harmonica;

гармония concentus [us, m]; convenientia [ae, f]; harmonia [ae, f];

гармонь *harmonium [ii, n]; *harmonica [ae, f];

гарнизон praesidium [ii, n] (stativum) (praesidia ad ripas disponere);

+ разместить в городе гарнизон praesidium imponere urbi;

гарнизонный stationarius[ii, m] (milites);

гарпун jaculum  [i, n] hamatum;

гаруспик haruspex, icis, m;

гарь silva  [ae, f] combusta (deusta, usta);

гасить exstinguere, o, nxi, nctum; restinguere; trucidare, 1 (ignem);

гаснуть tabescere, o, ui, - (ignis tabuit); exstingui, or, nctus sum; dormitare, 1; intermori, ior, rtuus sum;

гастроном taberna  [ae, f] alimentaria; taberna gastronomica;

гастрономия gastronomia [ae, f];

гать via  [ae, f] cratibus strata;

гашиш *cannabium[ii, m];

гвардия agema, atis, n; milites [tum, mpl] praetoriani; regia cohors [rtis, f];

гвоздика caryophyllum [i, n]; dianthos [i, m]; 

гвоздичный caryophyllinus [a, um];

гвоздь clavus [i, m];

где ubi; ubi terrarum; qua;

+ обитает в степях, где широко распространено habitat in steppis, ubi late distribuitur;

+ я точно не помню места, где нашел это растение locum, ubi plantam hanc inveni [e]xacte non memini;

+ где-либо (-нибудь, -то) alicubi; uspiam;

+ таким образом, можно думать, что растение было собрано где-то в бассейне реки ergo putandum est plantam hanc alicubi in systemate fluminis lectam esse;

+ где угодно qualibet; ubique; ubivis;

гегемония summum imperium [ii, n]; hegemonia [ae, f];

гейзер fons [ntis, m] calidus saliens; thermae [arum, fpl] heiser nominatae;

гектар hectarum [i, n]; hectarea [ae, f];

гелий helium (He);

геморрой haemorrois, idis, f;

ген genon [i, n]; genum [i, n];

генеалогический genealogicus [a, um];

генезис genesis, is, f;

генерал *generalis [is, m]; dux, cis, m; imperator [oris, m]; dux generalis;

генеральный generalis [e];

+ генеральное  сражение summum proelium;

генерация generatio [onis, f];

генетика genetica [ae, f];

гений genius[ii, m]; ingenium [ii, n] (vir summo ingenio); daemon, onis, m;

+ удел гения - бессмертная слава ingenio stat sine morte decus;

генный genicus [a, um];

геном genoma, atis, n;

генотип genotypus [i, m];

географ cosmographus [i, m]; geographus [i, m];

географический geographicus [a, um];

+ географическое деление divisio geographica;

+ географическая изоляция isolatio geographica;

+ географическая карта mappa geographica; tabula geographica, cosmographica;

+ географическое распространение distributio geographica;

+ в географическом отношении sensu geographico;

география geographia [ae, f]; cosmographia [ae, f]; chorographia [ae, f];

геологический geologicus [a, um];

+ геологический возраст aetas geologica;

+ геологический период periodus geologica;

+ геологическая эпоха epocha geologica;

+ геологическая эра aera geologica;

геолог geologus [i, m];

геология geologia [ae, f];

геометрия geometria [ae, f];

геометрический geometricus [a, um];

гепатит hepatitis, idis, m;

герб insigne, is, n; signamen, inis, n;

гербарий herbarium [ii, n];

гербицид herbicidale, is, n;

Геркулес Hercules [is, m];

германец Germanus [i, m];

Германия Germania [ae, f];

германский Germanicus [a, um]; Alemannicus [a, um]; Teutonicus [a, um]; Teudiscus [a, um];

героиня herois, idis, f; virago, inis, f;

герой hзrфs, -фis, m;

+ герой на словах ferox verbis;

героический fortis [e]; audax, cis; herous [a, um]; heroicus [a, um];

герцог dux, ducis, m;

герцогство ducatus [us, m];

гетто clausus (Judaeorum) vicus i, relegationis locus;

гибель pernicies [e]i, f; funus [e]ris, n (parare funus imperio); eluvies [e]i, f (civitatis); diluvium [ii, n]; exitium [ii, n]; venenum [i, n]; suprema sors [rts, f]; strages, is, f (hominum; canum volucrumque); pestis, is, f; excidium [ii, n]; interitus [us, m]; obitus [us, m]; fatum [i, n]; occasus [us, m]; ruina [ae, f];

+ распря – гибель для нашего города discordia est venenum urbis;

+ обрекать что-л. на гибель aliquid in exitium vocare;

гибельный perniciosus [a, um]; pestifer [e]ra [e]rum; pestilens, ntis; exitiosus [a, um]; fatalis [e]; funebris [e];

гибкий tractabilis [e] (vox); versatilis [e]; flexilis [e]; flexibilis [e]; lentus [a, um]; mollis [e]; tener [e]ra [e]rum (oratio mollis et tenera);

гибкость mollitia [ae, f]; mollitudo, inis, f; versatilitas [atis, f]; flexibilitas [atis, f];

гибнуть perire [e]o,ii, - (naves perierunt); obire; interire; cadere, o, cecidi, casum;

гибрид hybrida [ae, f];

гигант gigas, antis, m;

гигантизм gigantismus [i, m];

гигантский giganteus [a, um]; vastus [a, um] (mare; silvae; potentia);

гигиена hygiaena [ae, f]; salubritas [atis, f], valetudinis tuendae ars, hygienica doctrina, hygiene es f (Gr);

гид peregrinatorum, turistarum dux;

гидра hydra [ae, f];

гидротехническое сооружение dividiculum aquarium;

гимн hymnus [i, m]; carmen, inis, n;

гимназия gymnasium [ii, n];

гимнаст gymnasta [ae, m];

гимнастика gymnastica [ae, f]; ars [artis, f] gymnastica;

гинеколог gynaecologus [i, m];

гипербореи Hyperborei, orum, mpl;

гиперборейский Hyperboreus [a, um];

гипертекст hypertextus [us, m];

гипертекстовый hypertextualis [e] (documentorum) conjunctrix;

гипертония hypertonia [ae, f];

гипноз hypnosis, is, f;

гипнотический hypnoticus [a, um];

гипотеза hypothesis [e]os / is f (Gr), opinatio [onis, f], opinio [onis, f], propositum [i, n], positio [onis, f], conjectura [ae, f]; conjectio [onis, f];

гипотетический hypotheticus [a, um], opinabilis [e], conjecturalis [e]; possibilis [e];

гипотека hypotheca [ae, f];

гипотония hypotonia [ae, f];

гипс gypsum [i, n];

гипсовый gypsaceus [a, um];

гирлянда

+ гирлянды роз textilia serta;

гиря pondus [e]ris, n;

гитара cithara [ae, f]; pandura [ae, f];

глава (часть книги) capitulum [i, n]; caput, itis, n; (руководитель) caput; praefectus; magister, tri, m; praesidens, ntis, m; princeps, cipis, m; praesul [is, m]; archipraesul; antistes, stitis, m; capitaneus [i, m]; primicerius[ii, m];

+ стоять во главе ducere; praeesse; praefectum esse; praesidзre (alicui rei, aliquid);

+ поставить во главе арсенала super armamentarium ponere;

главенство summatus [us, m];

главнокомандующий imperator [oris, m]; praefectus [i, m];

+ быть главнокомандующим summam rerum administrare;

+ занимать пост главнокомандующего esse cum imperio;

+ назначить главнокомандующим dare alicui imperium;

+ главнокомандующий флотом archigubernus;

главный primarius [a, um]; principalis [e]; princeps; summus [a, um]; primus [a, um] (homines; opera); cardinalis [e];

+ главный ботаник botanicus primarius;

+ главный ботанический сад Hortus Botanicus Principalis;

+ главный редактор redactor principalis;

+ главный хребет jugum principale;

+ главным образом imprimis; maxime; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum;

+ главный город metropolis;

+ главный епископ patriarcha;

+ главный жрец antistes;

+ главный помощник наместника провинции legatus;

+ главный приз primae;

+ главный управляющий имениями procurator;

+ главная роль primae partes;

глагол verbum [i, n];

гладиатор gladiator [oris, m]; ludius[ii, m];

гладиаторский gladiatorius [a, um];

+ гладиаторские игры ludus gladiatorius;

гладить mulcзre [e]o, si, sum;

+ гладить утюгом complanare ferramento; levigare;

гладкий levis [e]; rasilis [e]; teres [e]tis (trunci arborum); lubricus [a, um];

глаз oculus [i, m]; acies [e]i, f (sanguineam aciem in omnes partes dimittere, volvere); lumen, inis, n; gena [ae, f];

+ невооруженным глазом oculo nudo;

+ закрывать глаза на что-либо connivere;

+ этот образ до сих пор стоит перед глазами nec adhuc oculis absistit imago;

+ глаза слепнут (хуже видят) oculi caligant;

+ глаза не могут прочесть написанное littera fallit oculos;

+ на твоих глазах te vidente;

+ на его глазах illo teste;

+ на глазах у кого-л. sub oculis alicujus;

+ глаз не сомкнуть somnum non videre;

+ стрелять глазками, пленять кого-л. глазами venari oculis aliquem;

+ глаза сверкают огнем lumina flammв stant;

глазной ocularius [a, um]; ophthalmologicus [a, um];

+ глазной врач medicus ocularius; ophthalmologus;

глазок ocellus [i, m];

гласить loqui, or, locutus sum (ut annales populi Romani loquuntur);

гласность libertas [atis, f] opinionis edicendi;

гласный vocalis [e];

+ гласный звук vocalis, is, f;

глашатай praeco, onis, m; curio, onis, m;

глина argilla [ae, f]; lutum [i, n]; creta  [ae, f] figularis;

глинистый argillaceus [a, um]; argillosus [a, um];

глиняный argillaceus [a, um]; fictilis [e];

+ глиняная черепица tegula argillacea;

глиста vermis, is, f; scolex, icis, m; helmins, helminthes, f;

глистогонный antihelminthicus [a, um];

глицерин glycerinum [i, n];

глобальный globalis [e];

глобус sphaera [ae, f]; globus [i, m] (terrestris);

гложущий edax, cis (cura); vitiosus [a, um] (cura);

глоссарий glossarium [ii, n];

глотание deglutinatio [onis, f];

+ затрудненное глотание dysphagia;

глотать vorare, 1; haurire, io, si, stum; absorbзre [e]o, psi, ptum; obducere, o, xi, ctum;

+ глотать книги litteras vorare;

глотка faux, cis, f; gula [ae, f]; pharynx, ngis, f;

глоток haustus [us, m]; bucca [ae, f]; gustus [us, m]; potiuncula [ae, f];

глохнуть obsurdescere, o, ui, -;

глубина profunditas [atis, f]; profundum [i, n]; altitudo, inis, f; fastigium [ii, n];

+ глубина мысли sententiae gravitas;

+ в глубине леса silvis sub altis;

+ в глубине души sub pectore;

+ из глубины горла ex penitis faucibus;

глубинный imus [a, um]; intimus [a, um]; subterraneus [a, um]; reconditus [a, um] (venae auri argentique; fontes);

глубокий profundus [a, um]; altus [a, um] (mare; flumen; vulnus; somnus; eruditio; studia; nox); inanis [e] (vulnus); summus [a, um]; reconditus [a, um] (sententia; litterae; artes); penitus [a, um] (pars domi);

+ глубокий водоем aquarium profundum;

+ глубокое исследование examinatio gravis exquisita;

+ с глубокой древности ab antiquitate remota;

+ глубокой осенью autumno praecipite;

+ глубокая старость summa senectus;

+ глубокая тишина summum silentium;

глубоко alte; profunde; penite;

глубоководный abyssalis [e];

глубокомысленный altus [a, um] (sententia);

глубокоуважаемый clarissimus [a, um]; illustrissimus [a, um];

глумиться oppedere, o, -, - (alicui); subsannare, 1 (aliquem); calcare, 1 (aliquid quasi fastidiendo);

глупец stultus [i, m]; stupidus [i, m]; demens, ntis, m; baro, onis, m; baceolus [i, m];

+ наконец-то я, глупец, догадался vix tandem sensi stolidus;

глупо stolide; stulte; imprudenter;

глупости tricae, arum, fpl (sunt apinae tricaeque; t. merae);

+ смотри, не натворил бы он каких глупостей ne quid turbet vide;

глупость fatuitas [atis, f]; stultitia [ae, f]; stoliditas [atis, f]; stupiditas [atis, f]; stupor [oris, m];

+ приписывать кому-л. величайшую глупость damnare aliquem summae stultitiae;

глупый stultus [a, um] (persona; laetitia); stupidus [a, um]; brutus [a, um]; inscitus [a, um] (inscitus atque stultus); gurdus [a, um]; stolidus [a, um]; fatuus [a, um] (puer; sententia); bardus [a, um]; demens, ntis (consilium; actio); ineptus [a, um]; insipiens; laevus [a, um]; morus [a, um];

+ глупое времяпрепровождение dies stultus;

+ он совсем не глуп haud stulte sapit;

глухо graviter;

глухой surdus [a, um] (homo; aures; dii in vota surdi; ad aliquid, alicui rei; vox); vastus [a, um] (locus); raucisonus [a, um]; raucus [a, um]; demissus [a, um]; fuscus [a, um]; gravis [e]; incertus [a, um];

глухонемой mutus et surdus;

глушь angulus [i, m]; locus  [i, m] desertus, remotus;

глыба gleba [ae, f]; moles, is, f; pasta [ae, f]; massa [ae, f];

глюкоза glucosa [ae, f];

глядеть vidзre [e]o,vidi, visum; visere, o, visi, visum; provisere; aspicere, io, spexi, ctum; introspicere; speculare, 1;

+ глядеть вверх suspicere (in, ad caelum); suspectare;

+ не глядеть ни вверх, ни вокруг nec suspicere nec circumspicere;

глянцевитый nitens, ntis; nitidus [a, um]; splendens, ntis; splendidus [a, um]; vernicosus [a, um]; verniceus [a, um];

гнать insectari, or, atus sum (hostes); agere, o [e]gi, actum (greges; capellas); agitare, 1; exagitare, 1; subigere (ratem conto); concitare, 1; pellere, o, pulsi, pulsum; impellere; quatere, io, ssi, ssum; trudere, o, si, sum; urgзre [e]o, rsi, -;

гнев ira [ae, f]; iracundia [ae, f]; indignatio [onis, f]; acerbitas [atis, f]; cerebrum [i, n] (alioquin experieris cerebrum meum);

+ страшный гнев aestus irarum;

+ быть в страшном гневе magno irarum aestu fluctuare;

+ распаленный гневом irв accensus;

+ воспылать гневом animo concipere iras;

+ закипать гневом tumescere (ora cum mente tumescunt);

+ дать волю гневу vela irae dare;

+ обуздай свой пыл и гнев vince animos iramque tuam;

+ унять свой гнев submittere furorem;

гневаться irasci, or, atus sum; suscensзre [e]o, sui, sum;

гневно iracundo animo;

гневный iratus [a, um]; indignatus [a, um];

гнездо nidus [i, m] (nidum facere [e]ffingere, constituere); loculus [i, m]; loculamentum [i, n]; cubile, is, n (aves sibi cubilia nidosque construunt); cunabula (n,pl: cunabula in terra facere);

гнейс gneissum [i, n];

гнейсовый gneissaceus [a, um];

гнет strictura [ae, f] (dura); oppressio [onis, f]; vexatio [onis, f];

гниение putredo, inis, f; tabes, is, f (cadaveris); putor [oris, m];

гнилой putridus [a, um]; puter (-tris, -tre); septicus [a, um]; saprus [a, um] (caseus); cariosus [a, um] (dentes cariosi);

гниль putredo, inis, f; saprotes, is, f; livor [oris, m] (uva livorem ducit ab uva); rancor, фris, m;

гнить putrescere, o, trui, -; putescere, o, tui, -; putrefieri, fio, factus sum;

гной pus, puris, n; tabes, is, f; sanies [e]i, f;

гнойник vomica [ae, f];

гносеология (теория познания) gnoseologia [ae, f]; cognitionis theoria  [ae, f];

гносис gnosis [e]os, f (Gr);

гностик gnosticus [i, m];

гностицизм gnosticismus [i, m]; gnostica haeresis [is (eos), f]; gnosticorum secta  [ae, f];

гнусавить balba de nare loqui;

гнусавость rhinolalia [ae, f]; rhinophonia [ae, f];

гнусно indigne;

гнусный improbus [a, um] (lex, homo, desidia); foedus [a, um] (facinus; fuga); turpis [e] (crimen; facinus); detestabilis [e]; lutulentus [a, um]; abominandus [a, um]; nefarius [a, um];

гнуть torquзre [e]o, rsi, rtum (taxos in arcus); flectere, o, flexi, flectum; inflectere; curvare, 1;

гнуться flecti, or, xus sum; procumbere, o, cubui, cubitum;

гнущийся flexibilis [e];

говор vox, vocis, f (rustica; platonis vera v.); fremor [oris, m]; fremitus [us, m] (hominum); murmur, uris, n;

говорить dicere, o, xi, ctum; dictare, 1; fabulari, or, atus sum (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare, 1; loqui, or, locutus sum (Graeca lingua, Graece; cum aliquo; alicui de aliqua re); disserere, o, rui, rtum;  narrare, 1; (pro)fari, or, fatus sum; verba facere, habere; uti [or, usus sum] oratione (voce); cantare, 1 (canto tibi ut caveas); appellare, 1; agere, o [e]gi, actum (de aliqua re); negare, 1; praedicare, 1; docere [e]o, ui, ctum; indicare, 1;

+ говорят, что это растение цветет до начала зимы hanc plantam usque ad hiemem ineuntem florere dicunt;

+ что и говорить quid verbis opus est [opu’st];

+ говорить с расстановкой intervallo dicere;

+ ты говоришь дело rem fabulare;

+ Дидона взволнованно говорит Dido accensa profatur;

+ как говорят ut fando accepimus;

+ говорят… fabula est;

+ говорить невразумительно, непонятно balbutire (de natura rerum);

+ говорить бегло/свободно expedite, prompte, profluenter loqui;

+ разве я с тобой говорю? Num te appello?

+ говорить что нужно и что не нужно dicenda tacenda loqui;

+ я не хотел бы говорить supersedissem loqui;

говорливый argutus [a, um] (civis); facundus [a, um]; loquax, cis; garrulus [a, um]; verbosus [a, um];

говорун argutator [oris, m];

говядина caro [carnis, f] bubula;

гоготать gliccire, 4 (о гусях); clangere, o, -, -;

год annus [i, m]; aestas [atis, f] (quarta, septima);

+ без указания года sine anni indicatione; sine anno;

+ в прошлом году anno priore;

+ время года tempus anni;

+ в различные времена года diverso tempore anni;

+ в течение всего года totum per annum; anno vertente;

+ круглый год annus vertens (тж. Текущий год и мировой год – 15000 солнечных лет);

+ в этом году hoc anno;

+ за год до anno ante;

+ спустя год post annum;

+ треть года quadrimestrum;

+ (вот) уже пошел седьмой год septima jam vertitur aestas;

+ девочке пошел седьмой год virgunculam septimus aetatis annus excepit;

+ мне 84-ый год quartum annum ago et octogesimum;

+ начинать новый год aperire annum;

+ в первые годы primis sub annis;

+ на исходе года sub exitu anni;

годиться aptum (idoneum) esse; valere [e]o, lui, itum (ad aliquid faciendum, in aliquid); sufficere, io, feci, fectum (alicui rei); utilem esse;

годичный annotinus [a, um]; annualis [e];

годный aptus [a, um]; idoneus [a, um]; utensilis; validus [a, um] (alicui rei, ad aliquid, alicujus rei); utilis [e]; habilis [e]; ingeniosus [a, um] (ad / in aliquid; ager ingeniosus ad segetes);

годовой annuus [a, um];

+ годовой урожай annona;

годовщина dies anniversarius; dies natalis;

голень crus, cruris, n (crus femurque; crus et pes; alicui crura frangere, suffringere3, praefringere);

голова caput, capitis, n;

+ отсечение головы capitis amputatio;

+ ходить с высоко поднятой головой alta cervice vagari;

+ горячая голова cerebrosus;

+ безмозглая голова vacuum cerebro caput;

+ обнажать голову перед кем-л. aperire caput alicui;

+ с непокрытой головой capite aperto;

+ голова обоза prima impedimenta;

головка capitulum [i, n] (operto capitulo; cepae);

головной capitalis [e]; primus [a, um];

+ годрвная повязка taenia; vitta; frascia; rica;

+ головной убор священника tiara;

головня titio, onis, m; torris [is, m];

головокрушение vertigo, inis, f;

головорез jugulator [oris, m];

голод fames, is, f; esuries [e]i, f; esurigo, inis, f; inopia [ae, f] (inopiв extinxisse); inedia [ae, f]; jejunium [ii, n];

+ терпеть голод esurire;

+ под влиянием голода stimulante fame;

голодание esuritio [onis, f]; penuria  [ae, f] edendi;

+ кислородное голодание anoxia;

голодать esurire, 4 (consuзre);

голодающий esurio, onis, m; esurоtor [oris, m];

голодный famelicus [a, um] (hominum natio; armenta; canes); esurialis [e] (feriae); esuriens, ntis; jejunus [a, um]; inanis [e] (et siccus);

+ быть голодным esurire;

+ делить свой хлеб с голодным cum esuriente panem suum dividere;

гололед gelicidium [ii, n]; pruina [ae, f];

голос vox, vocis, f (humana); sonus [i, m]; votum [i, n]; suffragium [ii, n]; sententia [ae, f]; punctum [i, n];

+ подать (издавать) голос vocem ostendere; vocem agere;

+ голос «за» albus calculus;

+ голос “против” niger calculus;

+ получить перевес незначительным большинством голосов paucis sententiis vincere;

+ право голоса jus suffragii;

+ громкий голос vox magna, alta;

+ тихий голос vox parva;

+ ясный голос vox clara;

+ повышенный голос vox contenta;

+ пониженный голос vox summissa, depressa, suppressa;

+ высокий голос vox acuta;

+ низкий голос vox gravis;

+ приятный голос vocis bonitas;

+ узнать кого-л. по голосу aliquem ex voce cognoscere;

голосистый argutus [a, um] (avis);

голосование votum [i, n]; suffragium [ii, n] (populi); suffragatio [onis, f];

+ закрытым голосованием per secreta vota;

+ тайное голосование tacita suffragia;

+ приступим к голосованию! Velitis jubeatis!

+ приступить к голосованию suffragium inire; in suffragium ire;

+ голосование черепками testularum, testarum suffragium;

голосовать suffragium ferre; suffragari; in suffragium ire;

+ голосовать за кого-л., что-л. suffragari alicui, ad aliquid;

+ еще раз голосовать in suffragium revocari;

голосовой vocalis [e];

+ голосовая связка chorda vocalis;

голубиный palumbinus [a, um];

голубка columba [ae, f]; palumbes [i, m]; palumba [ae, f]; turtur, uris, m,f;

голубовато-серый caesius [a, um];

голубоватый caerulescens, ntis;

голубой caeruleus [a, um]; caesius [a, um]; venetus [a, um];

голубь columba [ae, f]; columbus [i, m]; palumbes [is, m]f; palumba [ae, f]; palumbus [i, m];

голубятня columbarium [ii, n];

голый glaber, bra, brum; nudus [a, um]; calvus [a, um] (nux); apertus [a, um];

голыш cos, cotis, f;

Гомер Homerus [i, m];

Гоморра Gomora [ae, f];

гомосексуалист homosexualis [is, m]f; cinaedus [i, m];

гомосексуальность homosexualitas [atis, f];

гомосексуальный homosexualis [e];

гонения persecutio [onis, f]; vexatio [onis, f]; injuria [ae, f];

гонец anabasius[ii, m]; viator; tabellarius[ii, m]; cursor [oris, m]; nuntius[ii, m]; angelus [i, m];

+ верховой гонец citus eques;

гонка cursus [us, m]; certamen, inis, n;

+ гонка вооружений armorum certamen [inis, n];

гонорар honorarium [ii, n]; merces, -зdis, f (mercede docere);

+ выплачивать кому-л. гонорар alicui honorem habere;

гончар figulus [i, m];

гончарный figulinus [a, um]; figularis [e];

+ гончарный круг rota figularis;

гонять agere, o [e]gi, actum (cervos; aprum); agitare, 1;

гоняться captare, 1; venari, or, atus sum (laudem alicujus rei);

гора mons, ntis, m;

+ в горах in montibus;

+ в нижнем поясе гор in regione inferiore montium;

+ в сосняке меловых гор in pineto montium cretaceorum;

+ на склонах гор in declivis montium;

+ по северному склону горы ad declive boreale montis;

+ у подножия горы ad pedem (radices) montis;

+ совершать переход через горы ascensu vincere montes;

+ горы, озаренные утренними лучами radiis juga subdita matutinis;

гораздо multo; nimio;

горб gibba [ae, f]; gibber [e]ris/eri, m; gibbus [i, m]; tuber [e]ris, n (cameli);

горбатый gibbosus [a, um]; gibber [e]ra [e]rum; gibberosus [a, um];

горбун gibbus [i, m];

горделивый superbus [a, um] (gallus);

гордиться superbire, 4 (aliqua re, de aliqua re; adversus aliquem); exsultare, 1; gloriari, 1dep;

гордо superbe; insolenter; arroganter;

гордость superbia [ae, f]; tumor [oris, m]; decus, oris, n;

+ проникнись заслуженной гордостью sume superbiam quaesitam meritis;

+ преисполняться гордостью alte tumescere; tumere (sapientis animus nunquam tumet);

+ внушающий гордость, наполняющий гордостью superbificus; tumidus (honor);

гордый superbus [a, um] (aliqua re; populus); fastidiosus [a, um] (in pares); animosus [a, um]; sublatus [a, um]; tumidus [a, um]; inflatus [a, um]; ferox, cis; insolens, ntis; erectus [a, um];

+ мать, гордая тем, что вас родила parens vobis animosa creatis;

гордыня superbia [ae, f]; typhus [i, m]; spiritus [us, m] (spiritыs patricii);

горе aerumna [ae, f]; dolor [oris, m]; maeror [oris, m]; miseria [ae, f];

горевать dolзre [e]o, ui, (iturus); deplorare, 1; maerзre [e]o, ui, -;

горелый deustus [a, um]; exustus [a, um]; ustus [a, um];

горемыка curio, onis, m;

горестный acerbus [a, um] (recordatio); tristis [e]; sollicitus [a, um]; luctuosus [a, um];

горесть aerumna [ae, f] (aerumnarum requies); acerbitas [atis, f] (omnes acerbitates perferre);

гореть ardзre [e]o, arsi, arsurus; fervзre [e]o, bui, - и fervo, fervi, -, fervere; flagrare, 1;

горец montanus [i, m];

горечь amarities [e]i, f; amaritudo, inis, f; acerbitas [atis, f] (fructuum); acerbitudo, inis, f; ruta [ae, f]; fel, fellis, n; picrotes, is, f;

+ с горечью acide (ferre in anima sua);

+ начинает ощущаться какая-то горечь surgit amari aliquid;

горизонт horizon, ontis, m; finiens, finientis, m; prospectus [us, m];

+ открытый горизонт libertas caeli;

горизонтально horizontaliter;

горизонтальный horizontalis [e]; libratus [a, um]; aequus [a, um]; rectus [a, um]; directus [a, um]; ad libram;

+ делать горизонтальным aequare (mensa aequata);

горилла gorilla [ae, f];

гористый montosus [a, um]; montuosus [a, um]; montanus [a, um];

+ гористая область regio montosa;

+ на гористых местах in locis montosis;

горлица turtur, uris, m;

горло guttur, uris, n; jugulum [i, n];

+ дыхательное горло transitus spiritus;

горлышко pharynx, yngis, m; cervix, cis, f (amphorae);

гормон hormonum [i, n]; hormo (hormon) nis m;

гормональный hormonalis [e];

горний altissimus [a, um];

горнист aeneator [oris, m];

горный montanus [a, um];

+ в горной местности in regione montana;

+ в горных лесах in silvis montanis;

+ в горных редколесьях in silvis collucatis montanis;

+ горная степь steppa montana;

+ горная тундра tundra montana;

+ горные луга prata montana;

+ горные растения plantae montanae;

+ горный вид species montana;

+ горный хребет jugum;

+ на сухих горных склонах in clivis montanis siccis;

город urbs, urbis, f; oppidum [i, n]; municipium [ii, n]; civitas [atis, f];

+ в окрестностях города in vicinia (vicinitate) urbis (oppidi);

+ у развалин города Персеполя ad ruinas urbis Persepolis;

+ быть (родом) из того же города / жить в том же городе ab eodem municipio esse;

городище oppidum antiquum;

городской urbanus [a, um] (sermo; vita; plebs); urbicus [a, um]; oppidanus [a, um];

+ городской парк viridarium urbanum;

+ городское кладбище coemeterium urbicum;

горожанин urbanus [i, m]; oppidanus [i, m];

гороскоп horoscopus [i, m];

горох cicer [e]ris, n; pisum [i, n];

горошина pisum [i, n];

горсть manipulus [i, m]; pugnus [i, m];

гортань guttur, uris, n; fauces, ium fpl;

горчица sinapi (indecl), n; sinapis, is, f;

горшок olla [ae, f]; aula [ae, f]; caccabus [i, m]; calix, icis, m; testa [ae, f]; pultarius[ii, m];

горький amarus [a, um]; acerbus [a, um] (recordatio); tristis [e] (absinthia);

горько acerbe; amare;

+ горько жаловаться lamentari;

+ горько плакать deplorare;

горьковатый amarellus [a, um];

горько-сладкий dulcacidus [a, um]; suaviter asper [e]ra [e]rum;

горючее igniarium [ii, n]; liquor [oris, m] propulsorius m;

горючий rapax [acis] ignium;

горячий calidus [a, um]; fervens, ntis (aqua); acer, acris, acre (vir; animus); aestuosus [a, um]; ardens, ntis; flagrans, ntis; vehemens, ntis; iracundus [a, um];

+ вода горячих источников aqua thermalis;

горячиться incalescere, lui, - (Cicero raro incalescit); exardescere, o, arsi, -;

горячка febris, is, f; aestus [us, m];

+ белая горячка delirium tremens;

горячо calide; ardenter; flagranter; vehementer; cupide (amare aliquem);

горящий ardens, ntis; vivus [a, um] (lucerna);

госпиталь nosocomium [ii, n] (valetudinarium) militare;

господин erus [i, m]; herus [i, m]; dominus [i, m];

господский (h)erilis [e] (filia, filius, mensa); dominus [a, um] (manus, torus, hasta); dominicus [a, um] (jussus, vinum);

господство summatus [us, m]; ditio; dominatio [onis, f]; dominatus [us, m]; dominium [ii, n];

+ стремиться к власти и господству imperium ac summatum petere;

господствовать potiri, ior, itus sum; dominari, or, atus sum; imperitare, 1; imperare, 1; praecellere, o, -, -;

+ господствовать на море mare tenere;

госпожа domina [ae, f]; (h)era [ae, f];

господь dominus [i, m];

гостеприимный hospes, itis; hospitalis [e]; hospitus [a, um];

гостеприимство hospitium[ii, m]; hospitalitas [atis, f];

гостиница hospitium [ii, n]; deversorium [ii, n]; diversorium [ii, n]; cauponium [ii, n]; stabulum [i, n];

гость conviva [ae, m]; hospes, itis, m (recipere hospitem); adventor [oris, m];

+ нерошенный, незваный гость umbra (umbras adducere; locus est plurimis umbris);

+ враг под видом гостя hostis pro hospite;

+ быть у кого-л. в гостях apud aliquem esse;

государственный publicus [a, um];

+ государственный заповедник reservatum publicum;

+ государственная должность magistratus;

+ государственная собственность publicum;

государство civitas [atis, f]; respublica, reipublicae, f; terra [ae, f]; regnum [i, n]; imperium [ii, n] (Persarum);

+ расширять пределы государства fines imperii propagare;

государь dominus [i, m]; princeps, cipis, m; tyrannus [i, m];

готический gothicus [a, um];

+ готический шрифт litterae gothicae (fractae);

готовить parare, 1; praeparare, 1; coquere, o, coxi, coctum (pulmentarium; cibum; cenam); facessere, o, - (alicui periculum); adornare, 1 (nuptias); struere, o, xi, ctum (mortem alicui; sibi sollicitudinem); perficere, io, feci, fectum; tractare, 1 (dapes; venena);

+ готовить гибель кому-л. tractare pericula alicujus;

готовиться parare, 1; accingi, or, cinctus sum;

готовность voluntas [atis, f];

готовый expeditus [a, um]; promptus [a, um]; paratus [a, um]; facilis [e];

готы Gothi;

грабеж latrocinium [ii, n]; raptum [i, n] (vivere rapto [e]x rapto); raptus [us, m] (r. et latrocinia); rapina [ae, f]; direptio [onis, f];

грабитель latro, onis, m; latrunculus [i, m]; praedo, onis, m; aggressor; rapo, onis, m; rapinator [oris, m]; raptor [oris, m] (panis et peni; orbis); ereptor [oris, m]; direptor [oris, m]; spoliator [oris, m]; exspoliator [oris, m]; vulturius[ii, m] (provinciae);

грабить rapere, io, ui, ptum; rapinam facere; raptare, 1; diripere; harpagare, 1 (alicui aurum); vexare, 1 (fana); vastare, 1 (cultores); spoliare, 1 (aliquem; domos); exspoliare, 1; praedari, or, atus sum; latrocinari, or, atus sum;

+ грабить и расхищать trahere et rapere; ferre [portare] et agere;

грабли pecten, inis m;

гравий glarea [ae, f];

гравировать excudere, o, si, sum; incidere, o, cidi, cisum; sculpere, o, psi, ptum;

+ нарисовал с натуры, гравировал и раскрасил в естественные цвета ad vivum delineavit, sculpsit et coloribus naturalibus decoravit;

гравитационный gravitationalis [e]; ad vim gravitatis pertinens;

гравитация gravitas [atis, f]; vis gravitatis, gravitudo, inis, f;

гравюра icon [onis, f] (aenea, xylographica, ligno incisa, metallographica);

град grando, inis, f;

+ град стрел tempestas telorum;

+ идет град grandinat;

градус (долготы, широты) gradus [us, m] (longitudinis, latitudinis);

градусник thermometer, tri m; indicator graduum;

гражданин civis [is, m];

гражданский civilis [e]; civicus [a, um];

гражданство civitas [atis, f];

+ предоставить гражданство civitatem dare;

+ получить гражданство civitatem adipisci;

грамм gramma, atis, n; *grammum [i, n];

грамматика grammatica [ae, f];

г рамматический grammaticus [a, um]; grammaticalis [e]; litterarius [a, um];

грамота elmenta [orum, n] litterarum; (документ) litterae, arum, fpl; tabulae, arum, fpl; diploma, atis, n;

грамотный litteratus [a, um]; educatus [a, um]; eruditus [a, um];

гранат punica [ae, f]; granatum [i, n];

граната *granata [ae, f];

гранатовый granatinus [a, um]; puniceus [a, um];

граненый angulatus [a, um];

гранит granitum [i, n]; granites, ae m;

гранитный graniticus [a, um];

граница finis [is, m]; confinium [ii, n] (arbor in confinio nata, in confinio furoris et sanitatis constitui); limes, itis, m; terminus [i, m] (termini possessionum); margo, inis, f;

+ восточные границы fines (termini) orientales;

+ до верхних границ леса ad limites superiores silvarum;

+ нижняя граница вечных снегов limes inferior nivis perpetuae;

+ проводить, устанавливать границы fines (imperii) terminare;

+ переходить в своих произведениях должные границы ultra legem tendere opus;

граничащий confinis [e]; conterminus [a, um];contiguus [a, um]; finitimus [a, um]; vicinus [a, um];

граничить tangere, o, tetigi, tactum (haec civitas Rhenum tangit); adjunctum esse (lateri castrorum); adjacзre [e]o, ui, jectum; confinare, 1; terminari, or, atus sum (stomachus palato terminatur); stringere, o, xi, ctum (scytharum gens ultima Asiae stringit);

гранки pagulae typographicae;

грант concessum [i, n]; concessio [onis, f]; subventio [onis, f];

грань facies [e]i, f; latus [e]ris, n; meta [ae, f];

граф Comes, itis, m; Capitaneus [i, m];

графство comitatus [us, m];

график lineamentum graphicum; tabula ostensiva, demonstrativa; figura graphica; diagramma, atis, n; графический graphicus [a, um];

+ графическое изображение icon graphica;

графика graphica [orum, npl]pl; graphice [e]s, f (Gr);

графин vas aquale;

грациозный venustus [a, um]; suavis [e]; gracilis [e];

гребень pecten, inis, m; crista [ae, f]; juba [ae, f]; dorsum [i, n] (jugi montium);

гребенчатый pectinatus [a, um];

гребец remex, igis m;

+ гребцы remigium;

гребля remigatio [onis, f];

грезить somniare, 1;

грезы somnia [orum, npl]pl;

+ предаваться грезам aucupari somnos;

грек Graecus [i, m]; Argivus [i, m]; Achivus [i, m]; Danaus [i, m];

грелка calefactor [oris, m];

греметь tonare, 1; clangere, o, -,-; crepare, o, ui, itum; strepere, o, ui, itum (cornua strepunt); strepitare, 1;

греть apricare, 1; fovзre [e]o, fovi, fotum; calefacere, io. feci, factum;

греться apricari, or, atus sum; calзre [e]o, ui, -; calefieri, fio, factus sum;

грех peccatum [i, n] (in peccatum incidere); peccantia [ae, f]; peccatela [ae, f]; peccatio [onis, f]; religio [onis, f]; nefas, n, indecl; delictum [i, n]; flagitium [ii, n];

+ первородный грех peccatum originale;

+ смертный грех peccatum mortale;

греховный peccatorius [a, um];

Греция Graecia [ae, f];

греческий Graecus [a, um]; Achaeus [a, um]; Aeolius [a, um]; Danaus [a, um]; Doricus [a, um]; Graius [a, um];

гречиха polygonum [i, n]; far (farris n) panicum;

грешить peccare, 1; delinquere, o, liqui, lictum;

грешник peccator [oris, m];

гриб fungus [i, m]; boletus [i, m];

+ гриб безвкусный fungus insipidus;

+ гриб безвредный fungus innocuus;

+ гриб вкусный fungus sapidus;

+ гриб съедобный fungus cibarius (edulis [e]sculentus);

+ гриб ядовитый fungus venenatus;

грибница mycelium [ii, n];

грибной fungaceus [a, um]; funginus [a, um];

грибок fungillus [i, m]; fungulus [i, m];

грива juba [ae, f];

гриль craticula [ae, f];

грим oris medicamen [inis, n]; fucus [i, m];

гримасничающий vultuosus [a, um];

гринго Americanulus i;

грипп *influenza [ae, f]; *influentia [ae, f]; *grippa [ae, f]; *morbus  [i, m] grippicus;

гриф gryps, grypis m; gryphus [i, m];

грифель graphis, -idis [-idos], f; graphium [ii, n]; scriptorium [ii, n];

грифон gryps, grypis, m; griffo, onis, m;

гроб loculus [i, m];

+ идти за гробом exsequi (uxorem; funus);

гробница sepulcrum [i, n]; monumentum [i, n];

гроза tempestas [atis, f] (tempestas adversa; atra tempestas furit); vis caeli; tonitrua et fulmina;

гроздь botrys, yis, f; uva [ae, f]; racemus [i, m]; acinus [i, m];

грозить minari, or, atus sum; minitari, or, atus sum; intentare, 1;

грозно minaciter; severe; atrociter;

грозный dirus [a, um]; severus [a, um]; minax, cis; superbus [a, um] (bellum); atrox, cis (orationis genus; stilus); truculentus [a, um] (voces); trux, cis (tribunus);

грозовой turbatus [a, um] (caelum);

гром tonitrus [us, m]; tonitruum [i, n]; tumultus [us, m];

громада moles, is, f;

громадный amplissimus [a, um]; immensus [a, um]; ingens, ntis; maximus [a, um]; vastissimus [a, um]; immanis [e]; vegrandis [e]; praegrandis [e];

громила effractarius[ii, m]; effractor [oris, m];

громить vastare, 1 (Scythas);

громкий amplus [a, um] (clamor; sonus); magnus [a, um]; altus [a, um] (vox; sonus); clarus [a, um];

громко magna voce;

+ громко называя Вителлия поджигателем Vitellium “incendiarium” vociferantibus;

грот caverna [ae, f]; specus [us, m]; spelunca [ae, f]; antrum [i, n];

грохот strepitus [us, m] (rotarum; fluminum);

грохотать strepitare, 1 (aequor); strepere; tonare, 1;

грош as, assis, m; libella [ae, f]; nummus [i, m];

+ не дам и ломаного гроша non ego emissim titivillicio;

+ не ставить ни в грош non assis facere; unius assis aestimare;

грошовый triobolus [a, um]; diobolaris [e] (scorta);

грубиян rusticus [i, m];

грубо truculenter (se gerere); aspere; dure; violenter; vaste;

грубость truculentia [ae, f] (alicujus); squama [ae, f] (sermonis Celtici); feritas [atis, f]; inhumanitas [atis, f];

грубый rudis [e]; crassus [a, um] (negligentia crassa); grossus [a, um]; illepidus [a, um] (deliciae; verba); crudus [a, um] (vir; Getae; rusticitas); crudelis [e]; ferus [a, um] (vita agrestis et fera); vernilis [e] (dictum); vastus [a, um] (homo; oratio); truculentus [a, um] (homo; mores); trux, cis (vox; tactu); squalidus [a, um] (haec verba); rigidus [a, um]; durus [a, um]; horridus [a, um]; rusticus [a, um]; agrestis [e]; incultus [a, um]; indocilis [e]; inhumanus [a, um];

+ грубое изображение icon rudis;

+ грубые штрихи striae robustae;

груда cumulus [i, m]; acervus [i, m]; tumulus [i, m] (cadaverum); struix, cis, f (patinaria); strues, is, f (pomorum; corporum); strages, is, f (hominum; elephantorum; armorum); massa [ae, f]; pasta [ae, f];

+ на груде камней in cumulo lapideo (lapidum);

грудной pectoralis [e] (os);

+ грудная клетка thorax;

грудь pectus, oris, n; praecordia [orum, npl]pl; sinus [us, m]; papilla [ae, f]; mamma [ae, f]; mammilla [ae, f]; uber [e]ris, n;

+ кормить грудью admovere ubera;

груз onus, oneris, n; pondus, ponderis n; aerumna [ae, f]; sarcina [ae, f];

грузовик autocinetum  [i, n] onerarium; *autocarrum;

груздь agaricus [i, m];

Грузия Georgia [ae, f];

грузный abundans [ntis] corporis;

грузовой onerarius [a, um];

грузчик saccarius[ii, m]; onerator [oris, m];

грунт terra [ae, f]; solum [i, n];

+ в открытом грунте sub divo;

+ грунтовые воды aquae telluricae;

группа grex, gis, m; familia [ae, f] (gladiatorum); turma [ae, f]; globus [i, m];

+ молодая группа grex recens;

+ примитивная группа grex primitivus;

+ продвинутая группа grex progressivus; 

+ в группах, группами in gregibus; gregatim;

групповой gregarius [a, um];

группировать congregare, 1;

группировка communitas [atis, f];

грустить tristem esse; dolзre [e]o, ui, -; maerзre [e]o, ui, -;

грустно triste; maeste;

грустный maestus [a, um] (senex; carmen; vultus); tristis [e] (homo tristis et conturbatus); luctuosus [a, um];

грусть maeror [oris, m]; dolor [oris, m]; tristitia [ae, f];

груша pyrum [i, n]; pirum [i, n]; (дерево) pirus, us f;

+боксерская груша follis pugilatorius; 

грушевидный pyriformis [e];

грыжа hernia [ae, f]; rames, -itis, m; cele, is, f;

грызть rodere, o, rosi, rosum;

грызун mus, muris, m;

+ грызуны rodentia (animalia);

гряда jugum  [i, n] parvum;

грядка pulvinus [i, m]; area [ae, f];

грязевой limosus [a, um];

+ грязевой вулкан vulcanus limosus;

грязнить sordidare, 1; ungere, o, nxi, nctum; inquinare, 1;

грязный sordidus [a, um]; coenosus [a, um]; limosus [a, um]; lutulentus [a, um]; stercorosus [a, um] (aqua); stercoreus [a, um] (miles); squalus [a, um] (vestis); squalidus [a, um] (corpora; homo); spurcus [a, um] (saliva; umor); spurcatus [a, um] (helluo spurcatissimus); impurus [a, um]; immundus [a, um]; obsoletus [a, um] (sanguine, sordibus);

грязь coenum [i, n]; faeculentia [ae, f] (cloacalis; morum); faex, cis, f (terrena; salis); fimum [i, n]; subluvies [e]i, f; squales, is, f; sordes, is f; squalentia [ae, f]; squalor; lutum [i, n]; sentina [ae, f]; spurcitia [ae, f]; spurcamen, inis, n;

+ дорога, скользкая от густой грязи via subluvie caenosa lubrica;

губа labium [ii, n]; (нижняя, верхняя) (inferius, superius); labrum [i, n];

губернатор rector [oris, m] provinciae; gubernator [oris, m];

губерния provincia [ae, f]; gubernium [i, n]; gubernatio [onis, f];

губитель afflictor [oris, m] (senatus dignitatis); perditor [oris, m]; corruptor [oris, m]; scopulus [i, m];

губительный perniciosus [a, um]; exitiosus [a, um]; damnosus [a, um]; pestifer [e]ra [e]rum; impius [a, um];

губить perdere, didi, ditum; disperdere; necare, 1; sepelire, 4; pessum dare [dejicere, premere, agere] (aliquem); subruere, o, ui, utum (aliquem muneribus); sternere, o, stravi, stratum (aliquem exitio gravi) [e]vertere, o, verti, rsum; expugnare, 1; imminuere, o, ui, utum; intercipere, io, cepi, ceptum; interimere, o [e]mi [e]mptum; pallare, 1; pervertere, o, verti, rsum; profligare, 1;

губка spongium [ii, n]; peniculus [i, m]; (губа) labellum [i, n];

гудение fremitus [us, m] (apum);

гудеть stridere (apes stridunt); clangere; fremere; mugire;

гул fremitus [us, m] (terrae); gemitus [us, m]; mugitus [us, m]; murmur, uris, n;

гуляка grassator [oris, m] (nocturnus); ganeo, onis, m; ambulator [oris, m];

гулять ambulare, 1 (in hortis); spatiari, or, atus sum;

гуманность humanitas [atis, f]; aequitas [atis, f];

+ высказаться за гуманность против буквы закона pro aequitate contra jus dicere;

гуманный humanus [a, um];

гунны Hunni, orum, mpl;

гурман cuppes, -зdis, m; epulo [onis, f];

гуртом confuse;

гусак anser [is, m] mas;

гусеница eruca [ae, f]; ыrоca [ae, f]; tinea [ae, f] (tineae intexunt frondeas canis filis); campa [ae, f] (campe [e]s f); multipeda [ae, f];

гусенок anserculus [i, m];

гусиный anserinus [a, um] (adeps; ova);

густеть coire [e]o, ii, itum; concrescere, o, crevi, cretum;

густо  dense; spisse;

+ густо населенный frequens incolis; frequens (Numidia; insula);

+ густо застроенные места loca frequentia aedificiis;

+ гора, густо поросшая лесом mons silvae frequens;

густой spissus [a, um]; crassus [a, um] (oleum); densus [a, um]; tenax, cis (gramen); artus [a, um]; concretus [a, um]; confertus [a, um];

+ густые заросли лотоса lotus frequens;

гусыня anser femina;

гусь anser [is, m];

+ жареный гусь / жареная гусятина assum anserinum;

густой densus [a, um]; creber, bra, brum; confertus [a, um]; congestus [a, um]; spissus [a, um];

гуттаперча guttaperca [ae, f];

гуттаперчевый lamellatus [a, um];

гуща faex, cis, f (vini; aceti);

 

Внимание! Сайт является помещением библиотеки. Копирование, сохранение (скачать и сохранить) на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск. Все книги в электронном варианте, содержащиеся на сайте «Библиотека svitk.ru», принадлежат своим законным владельцам (авторам, переводчикам, издательствам). Все книги и статьи взяты из открытых источников и размещаются здесь только для ознакомительных целей.
Обязательно покупайте бумажные версии книг, этим вы поддерживаете авторов и издательства, тем самым, помогая выходу новых книг.
Публикация данного документа не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Но такие документы способствуют быстрейшему профессиональному и духовному росту читателей и являются рекламой бумажных изданий таких документов.
Все авторские права сохраняются за правообладателем. Если Вы являетесь автором данного документа и хотите дополнить его или изменить, уточнить реквизиты автора, опубликовать другие документы или возможно вы не желаете, чтобы какой-то из ваших материалов находился в библиотеке, пожалуйста, свяжитесь со мной по e-mail: ktivsvitk@yandex.ru


      Rambler's Top100