Ссылки Обмен ссылками Новости сайта Поиск |
да etiam; sic (est); ita (est); atqui; immo;
+ да, конечно, я (это) сказал dixi hercle vero;
+ да, это так sunt ista;
давать, дать dare, do, dedi, datum; facere, io, feci, factum (alicui suavium; cognomen; otia; multam herbam); tribuere, o, ui, utum (pacem terris); attribuere; praebзre [e]o, ui, itum (alicui panem [e]xempla nequitiae); praestare, o, stiti, stitum; addere, o, didi, ditum (nomina rebus; cognomen alicui); sufferre, suffero, sustuli, - (lac); accommodare, 1 (alicui possessionem; audientiam); sufficere, io, feci, fectum (cunctarum rerum abundantiam alicui); suggerere, o, ssi, stum (tela alicui; tellus alimenta suggмrit); ingerere; subjicere, io, jeci, jectum; objicere; ministrare, 1; subministrare, 1 (alicui pecuniam; frumentum; tela); edere, o [e]didi [e]ditum; emittere, o, si, sum; suppeditare, 1; generare, 1; producere, o, xi, ctum; porrigere, o, rexi, ctum; propinare, 1;
+ дать название nomen dare;
+ дать свое имя холму tribuere vocabula monti;
+ дает крупные и сладкие плоды fructus grandes et dulces praebet;
+ я не дал бы этому разбойнику (Катилине) и одного часа жизни unius usuram horae gladiatori isti (Catilinae) non dedissem;
+ дай мне знать fac sciam;
+ давать кому-л. поесть esui alicui dare;
+ давать взаймы (в долг) credere pecuniam alicui; locare;
+ давать тень umbrare;
+ ивы дают тень salices umbram sufficiunt;
+ давай! Cedo!
+ давать в собственность peculiare;
+ давать волю remittere;
+ давать наставления commonstrare; instruere;
+ давать обет vovзre; promittere;
+ давать отдых remittere; requiescere;
+ давать приданное dotare;
+ давать сигнал bucinare;
+ давать совет suadзre;
+ давать совместную клятву conjurare;
давильня prelum [i, n];
давить premere, o, pressi, pressum; pressare, 1; calcare, 1 (viperam; uvas); suffocare, 1; convexare, 1 (aliquem); obterere, o, trivi, tritum (aliquem pondere alicujus rei);
давка turbo, inis, m (densi vulgi); turba [ae, f]; tumultus [us, m]; stipatio [onis, f] (ingens);
давление pressio [onis, f] (aquae; aлris); suppresio [onis, f]; pressus [us, m] (ponderum); pressura [ae, f]; oppressus [us, m];
+ устоять против сильного давления in oppressu valido durare;
давний vetus, veteris; antiquus [a, um]; pristinus [a, um];
+ с давних пор antiquitus; ex longo tempore;
давнишний vetus, veteris (amicus; amicitia);
давно diu; dudum; pridem;
+ уже давно jam diu; jam pridem;
+ очень давно perdudum;
давность vetustas [atis, f]; usus [us, m] (regnum jam usu possidere);
+ давность и вытекающее из нее право собственности usus et auctoritas;
даже etiam; immo; vel; atqui; .
+ цветет до поздней осени, а иногда даже до начала декабря floret ad autumnum serum, interdum etiam ad initium Decembris;
+ даже если etiamsi;
+ даже и теперь etiamnunc;
+ даже и тогда etiamtum; etiamtunc;
Дакия Dacia [ae, f];
дакийский Dacicus [a, um]; Dacus [a, um];
далее: ultra; jam; protinus; porro; praeterea;
+ и так далее et cetera; etc.
далекий distans, ntis; remotus [a, um] (locus, sedes; aliqua re, ab aliqua re); submotus [a, um] (terrae; locus); longinquus [a, um] (loci, gentes); longus [a, um] (exsilium); secretus [a, um]; sejunctus [a, um];
+ далекий от цели longe distans a fine;
+ он далек от истины longe abest a vero;
+ я весьма далек и от того и от другого utrumque a me longe abest;
+ быть далеким от мысли о бегстве abesse a consilio fugiendi;
+ я настолько далек от того, чтобы их восхвалять, что (напротив) не в состоянии их не ненавидеть istos tantum abest ut ornem, ut effici non possit, quin eos oderim;
+ надежда на нечто далекое longinqua spes;
далеко longe; procul;
+ далеко от города procul ab urbe;
Далмация Dalmatia [ae, f];
далматы Dalmatei, orum, mpl;
дальнейший ulterior, ius;
+ в дальнейшем porro; ulterius;
+ это дело дальнее id enimvero hinc nunc abest;
дальний submotus [a, um] (terrae; locus); remotus;
дальновидный providus [a, um]; prudens, ntis;
+ быть политически дальновидным multum videre in re publicв;
дальнозоркий hypermetropus [a, um]; prospiciens, ntis;
дальнозоркость hyperopia [ae, f]; hypermetropia [ae, f];
дальше longius; ultra; porro; inferius; infra; postea; protinus;
+ за пределами Ирана и дальше на запад этот вид не встречается extra limites Irani et longius ad occidentem haec species deest;
дамба agger [is, m]; moles, is, f; obex, obicis m,f;
Данаиды Danaides, um fpl;
Данай Danaus [i, m];
Данайцы Danai, orum, mpl;
данные notitiae, arum, fpl;
+ аналитические данные notitiae analiticae;
+ бесспорные данные notitiae indubiae;
+ важнейшие данные notitiae propensiores;
+ важные данные notitiae graves, seriae;
+ данные, внушающие подозрение notitiae suspiciosae;
+ вышеуказанные данные notitiae supra indicatae;
+ вышеупомянутые данные notitiae supra commemoratae;
+ доложенные данные notitiae relatae;
+ дополнительные данные notitiae additionales, supplementariae;
+ достоверные данные notitiae certae, verae;
+ забытые данные notitiae oblivioni traditae;
+ загадочные данные notitiae aenigmatosae;
+ заимствованные данные excerptae;
+ запутанные данные notitiae perplexae;
+ данные, заслуживающие доверия notitiae credibiles;
+ известные данные notitiae cognitae, notae;
+ изложенные данные notitiae expositae;
+ имеющиеся данные notitiae expeditae;
+ исключительные данные notitiae eximiae [e]xcellentes;
+ исправленные данные notitiae correctae;
+ исходные данные notitiae initiales;
+ исчерпывающие данные notitiae completae;
+ исторические данные notitiae historicae;
+ данные, которые имеются в настоящее время notitiae quae hoc tempore assunt; .
+ краткие данные notitiae breves, praecisae, strictae;
+ ложные данные notitiae falsae, fictae;
+ недавние данные notitiae recentes;
+ недостаточные данные notitiae insufficientes;
+ недоcтaщие данные notitiae insufficientes [e]xiguae, delicuae; quae desunt;
+ недостоверные данные notitiae incertae, incredibiles;
+ неизменные данные notitiae constantes, immutabiles;
+ немногие данные notitiae paucae;
+ ненадежные данные notitiae dubiae, incertae;
+ необработанные данные notitiae non elaboratae;
+ необходимые данные notitiae necessariae;
+ неожиданные данные notitiae improvisae;
+ неопределенные данные notitiae indefinitae;
+ неопровержимые данные notitiae irrefutabiles;
+ неоспоримые данные notitiae indubiae;
+ неполноценные данные notitiae defectivae;
+ неполные данные notitiae curtae, incompletae;
+ данные, не приведенные в порядок notitiae indigestae;
+ непроверенные данные notitiae incontestatae, inexpertae;
+ несомненные данные notitiae indubitabiles, non dubiae;
+ несходные данные notitiae dispares;
+ нижеследующие данные notitiae sequentes;
+ ничтожные данные notitiae minimae;
+ новейшие данные notitiae recentissimae;
+ новые данные notitiae novae;
+ обильные данные notitiae abundantes, copiosae;
+ обработанные данные notitiae elaboratae;
+ обстоятельные данные notitiae plenae;
+ обширные данные notitiae diffusae;
+ общепризнанные данные notitiae receptae;
+ объективные данные notitiae objectivae;
+ одинаковые данные notitiae pares;
+ описанные данные notitiae perscriptae;
+ определенные данные notitiae definitae;
+ опровергающие данные notitiae confutantes;
+ опубликованые данные notitiae divulgatae, publicatae;
+ опытные данные notitiae experimentales;
+ основные данные notitiae principales, generales;
+ остальные данные notitiae reliquae;
+ отличные данные notitiae optimae, perfectae, praestantes;
+ отрицательные данные notitiae negativae;
+ отрывочные данные notitiae fragmentariae;
+ данные отсутствуют notitiae absunt;
+ ошибочные данные notitiae falsae [e]rroneae;
+ первоначальные данные notitiae initiales;
+ переработанные данные notitiae retractatae;
+ пересмотренные данные notitiae revisae;
+ подлинные данные notitiae authenticae;
+ подробные данные notitiae fusae;
+ позднейшие данные notitiae posteriores;
+ полные данные notitiae completae, plenae;
+ полученные данные notitiae acceptae;
+ последующие данные notitiae seqquentes;
+ похожие данные notitiae similes;
+ правдоподобные данные notitiae verisimiles;
+ предварительные данные notitiae praeliminares;
+ предвиденные данные notitiae anticipatae;
+ предположительные данные notitiae arbitrariae, conjectariae;
+ представленные данные notitiae propositae;
+ предшествующие данные notitiae antecedentes, praecedentes;
+ предъявленные данные notitiae oblatae;
+ прежние данные notitiae pristinae;
+ данные, приведенные в порядок notitiae digestae;
+ данные, принятые во внимание notitiae respectae;
+ проверенные данные notitiae comprobatae;
+ пропущенные данные notitiae omissae;
+ противоположные данные notitiae adversariae, contrariae;
+ противоречивые данные notitiae contradictoriae;
+ рассмотренные данные notitiae perspectae, pervisae;
+ расширенные данные notitiae adauctae, amplificftae;
+ свежие данные notitiae recentes;
+ сжатые данные notitiae concisae;
+ скудные данные notitiae exiguae;
+ случайные данные notitiae fortuitae;
+ собранные данные notitiae collectae;
+ совпадающие данные notitiae convenientes;
+ современные данные notitiae hodiernae, contemporaneae;
+ сопоставленные данные notitiae collatae, comparatae;
+ спорные данные notitiae disputabiles;
+ старые данные notitiae veteres;
+ субъективные данные notitiae subjectivae;
+ существенные данные notitiae essentiales;
+ сходные данные notitiae similes;
+ теоретические данные notitiae theoreticae;
+ точные данные notitiae exactae;
+ убедительные данные notitiae persuasibiles;
+ указанные данные notitiae indicatae [e]xpositae;
+ упорядоченные данные notitiae compositae, dispositae, ordinatae;
+ устаревшие данные notitiae obsoletae [e]xoletae;
+ уточненные данные notitiae revisae;
+ учтенные данные notitiae recordatae, respectae;
+ фактические данные notitiae reales, facta;
+ формальные данные notitiae formales;
+ хорошие данные notitiae bonae;
+ ценные данные notitiae aestimabiles;
+ цифровые данные notitiae numerales;
+ экспериментальные данные notitiae experimentales;
+ ясные данные notitiae planae;
+ мало данных notitiae paucae;
+ много данных notitiae multae, complures;
+ по всем данным secundum omnes notitias;
+ обрабатывать данные notitias elaborare;
+ приводить данные notitias proferre;
+ сопоставлять данные notitias comparare, conferre;
+ для этого есть все данные hoc omni ratione probatur, huic rei omnia favent;
+ база данных datorum ordinatrum [e]lementorum, indiciorum thesaurus;
+ ввод данных datorum referentia, perscriptio;
+ вводить данные data in computatrum referre, perscribere;
данный datus [a, um];
+ данное растение в Ленинградской области отсутствует haec planta in regione Leninopolitana deest;
+ в данном случае hoc casu;
+ в данный момент nunc;
дантист dentifex, cis, m; medicus [i, m] dentarius, dentium medicus;
дань tributum [i, n]; contributio [onis, f]; stipendium [ii, n] (imponere victis); vectigal, is, n; teloneum [i, n]; omagium [ii, n];
даосизм Taoismus [i, m];
дар donum [i, n]; donarium [ii, n]; munus [e]ris n; tributum [i, n]; oblatio [onis, f]; votum [i, n]; charisma, atis, n;
+ я видел образец, любезно присланный мне в дар Леманом vidi specimen a cl. Lehmannio mihi benevole dono missum;
+ данайцы скрываются в (мнимом) даре богам Danai in voto (= equo Trojano) latent;
дарить donare, 1; condonare, 1; munerare, 1; largiri, ior, itus sum;
дарование ingenium [ii, n] (abundare ingenio); indoles, is, f; largitio [onis, f]; vena [ae, f];
даровать tribuere, o, ui, utum (pacem terries; seu plures hiemes seu ultimam alicui); sufficere, io, feci, fectum;
+ даровать мужество и силу animos viresque sufficere;
даровитый ingeniosus [a, um] (homo ingeniosus et sollers);
даровой datarius [a, um]; gratuitus [a, um];
даром gratis; gratuite; sine mercede;
+ это тебе даром не пройдет! Non hoc tibi sic abibit!
дарственный: + дарственный экземпляр автора ex dono auctoris exemplar;
дата dies [e]i, mf; datum [i, n];
+ дата опубликования dies publicationis;
дательный (падеж) (casus) dativus;
датировать ad diem referre;
+ датировать документ documento diem, annum, saeculum adscribo;
+ датированный ad diem relatus;
дача villa [ae, f] (hilaris et amoena); praedium [ii, n] silvestre; rus, ruris, n; praedium suburbanum;
дачный villaris [e];
+ дачная местность loca villaria;
+ дачный поселок pagus villaris;
даяние stips, is, f (stipem conferre);
два duo, duae;
+ по два bini, ae, a;
+ в два раза duplo;
+ в два ряда biseriatim; bifariam;
+ два раза bis;
двадцатый vicesimus [a, um];
двадцать viginti;
+ по двадцать viceni, ae, a;
+ двадцать раз viciens;
дважды bis; secundo;
двенадцатый doudecimus [a, um];
двенадцать duodecim;
+ по двенадцать duodeni, ae, a;
+ двенадцать раз duodecie(n)s;
дверной januaris [e]; portarius [a, um];
+ дверной косяк postis [is, m];
+ дверная петля cardo, inis, m;
дверь janua [ae, f]; foris, is, f; porta [ae, f]; limen, inis, n; postis [is, m]; ostium [ii, n];
двести ducenti, ae, a;
+ двести метров над уровнем моря ducenta metra supra mare;
двигатель motor [oris, m]; nervus [i, m] (nervi belli – pecunia infinita);
двигательный motorius [a, um];
двигать movзre [e]o, movi, motum; admovзre (machinam); commovзre; motare, 1; citare, 1; concitare, 1; agere, o [e]gi, actum (stellae per occultum aguntur);
+ двигать вперед producere; promovзre;
двигаться ambulare, 1 (navis ambulat); meare, 1; movзri [e]or, motus sum;
движение motus [us, m]; motio [onis, f]; commotio [onis, f]; vectatio [onis, f]; tractus [us, m] (corporis); actus [us, m]; actio [onis, f]; trames, itis, m; lapsus [us, m]; ingressus [us, m];
+ привести в движение citare; commovere; agere (carmine quercus);
+ колебательное движение motus oscillatorius;
+ вращательное движение motus vertiginis; motus gyratorius;
+ поступательное движение motus progressivus;
+ находиться в самопроизвольном движении agi motu suo;
двое duo, ae, o; jugum [i, n]; par, paris, m,f;
двоеточие colon [i, n];
двойка binio [onis, f];
двойник geminus [i, m];
двойной dualis [e]; duplus [a, um]; duplex, icis; geminus [a, um]; geminatus [a, um]; gemellus [a, um]; bipartitus [a, um]; didymus [a, um];
+ двойное число numerus binarius;
двойственный dualis [e]; bifarius [a, um];
двор forum [i, n]; cavaedium [ii, n]; comitatus [us, m] (императора), aula [ae, f]; regia [ae, f];
+ постоялый двор deversorium; deverticulum;
+ скотный двор cohors pecuaria; stabula (n, pl);
+ крестьянский двор vicus (vicum vendere);
дворец palatium [ii, n]; regia [ae, f]; aula [ae, f] (regia; Augusta; imperatoris);
+ близ стен разрушенного дворца prope muros palatii destructi;
дворник homo verrens;
дворянин homo [inis, m] nobilis;
двоюродные (братья, сестры) amitini, amitinae (от отцовой сестры); cosobrini, consobrinae (по матери); patrueles;
двоякий biformis [e]; dimorphus [a, um]; anceps, ancipitis; ambiguus [a, um]; bifarius [a, um]; duplex, icis;
двояко duplici ratione (considerari potest);
двояковыпуклый biconvexus [a, um];
двуглавый biceps, bicipitis; anceps;
двугорбый bigibbus [a, um];
двузубый bidens, ntis;
двукрылый bipennis [e];
двулетний biennis [e]; biennalis [e];
двуликий biformis [e];
двуличный duplex, icis; ambiguus [a, um]; bilinguis [e];
двуногий bipes, bipedis;
двуполый bisexualis [e]; hermaphroditus [a, um];
двурогий bicornis [e];
двуслойный bistratosus [a, um];
двусмысленно ambigue;
двусмысленность ambiguitas [atis, f]; ambages, um, fpl; amphibolia [ae, f]; aporia [ae, f];
двусмысленный ambiguus [a, um]; obliquus [a, um]; perplexus [a, um]; dubius [a, um];
двустворчатый bicuspidalis [e];
двустишие distichon [i, n];
двусторонний bilateralis [e];
двухгодовалый bimus [a, um]; biennis [e];
двухдневный biduus [a, um];
+ отчет о двухдневной экскурсии, предпринятой в горы Алатау relatio de excursione bidua in montes Alatau instituta;
двухлетие biennium [ii, n];
двухсотый ducentesimus [a, um];
двухэтажный bitabulatus [a, um];
двуязычный bilinguis [e]; diglossicus [a, um]; duas linguas callens [ntis];
дебаты disputatio [onis, f]; discussio [onis, f]; concertatio [onis, f];
дебри silva [ae, f] impervia;
дева virgo, inis, f (verecunda); puella [ae, f];
+ старая дева virgo anus;
девический puellaris [e]; virginalis [e];
девичий virgineus [a, um]; puellaris [e];
девочка puella [ae, f]; puellula [ae, f]; virguncula [ae, f]; parva [ae, f]; parvula [ae, f]; pupa [ae, f]; pupula [ae, f];
девственность virginitas [atis, f];
девственный intactus [a, um]; viginalis [e]; virgo (puer; equa);
+ девственный лес silva intacta;
+ девственный период periodus virginalis;
девушка puella [ae, f]; virgo, inis, f (verecunda); virguncula [ae, f]; muliercula [ae, f]; juvenis, is, f; adulescens, ntis, f; domicella [ae, f];
+ девушка, не достигшая брачного возраста puella viro cruda;
+ девушка, достигшая брачного возраста virgo nubilis;
+ взрослая девушка (на выданье) puella viro matura (tempestiva);
девчонка puellula [ae, f]; pupula [ae, f]; filiola [ae, f];
девяносто nonaginta;
девяностый nonagesimus [a, um];
девятая часть nona [ae, f];
девятикратно novies;
девятисотый nongentesimus [a, um];
девятнадцать undeviginti;
девятнадцатый undevicesimus [a, um];
девятый nonus [a, um];
девять novem;
+ девять раз novie(n)s;
+ по девять noveni, ae, a;
девятьсот nongenti, ae, a;
деготь pix, picis, f (liquida);
дед avus [i, m] (paterno, materno genere);
дежурить vigilare, 1;
дежурный vigil [is, m];
дезертир desertor [oris, m]; defuga [ae, m]; perfuga [ae, m]; transfuga [ae, m];
дезертировать praesidium deserere [o, rui, rtum], (de) praesidio decedere [o, cedi, cessum], praesidium relinquere [o, liqui, lictum]; transfugere, o, fugi, fugitum;
дизинсекталь remedium [ii, n] insectorum; insecticidium [ii, n];
дезинфекция desinfectio [onis, f];
дезорганизация inordinatio [onis, f]; perturbatio [onis, f]; confusio [onis, f];
действенный effectivus [a, um]; valens, ntis (medicamentum); validus [a, um] (medicamenta); operatus [a, um]; praesens, ntis;
действие actio [onis, f]; actus [us, m]; actum [i, n]; factio [onis, f]; factum [i, n]; effectus; efficientia [ae, f]; calculus [i, m];
+ образ действия modus agendi;
+ место действия theatrum (th. virtuti conscientia est);
+ законное действие actus ex lege habitus, actus legitimus;
+ отрицательное действие vitium (tempestatis et sentinae);
действительно revera; vere; vero; reapse; actu; enim; certe; sane; profecto;
+ слово действительно замечательное magnifica vero vox;
действительность realitas [atis, f]; veritas [atis, f]; natura [ae, f]; rerum natura; validitas [atis, f];
+ в действительности revera; vero; reapse; actu;
+ в действительности так не бывает non admittit hoc idem veritas;
+ подражать действительности veritatem imitari;
+ человек, не знающий действительности homo expers veritatis;
+ (юридическая) действительность завещания vis testamenti;
действительный realis [e]; verus [a, um] (amicitia; virtus); validus [a, um] (senatus consultum); valens, ntis; praesens, ntis; ratus [a, um]; activus [a, um]; justus [a, um];
+ действительный член академии наук socius (ordinarius) Academiae Scientiarum;
действовать agere, o [e]gi, actum; agitare, 1; facere, io, feci, factum (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem); afficere, io, feci, fectum; efficere; administrare, 1; valere [e]o, ui, -;
+ свежая трава действует сильнее, чем сухая herba recens quam sicca vehementius agit;
+ плохо действуют здесь на меня и климат, и вода nec coelum nec aquae faciunt;
+ пора действовать agendae rei tempus;
+ действовать заодно с кем-л. facere cum, ab aliquo;
дейтерий deuterium [ii, n] (D);
декабрь December, bris (abl. -bri) m; декабрьский December, bris;
декада decas, adis, f;
декаденция corruptio [onis, f] (morum); corruptela [ae, f]; aetas [atis, f] inferior;
декан decanus [i, m];
+ декан биологического факультета decanus Facultatis Biologicae;
декламация acroama, atis, n; pronuntiatio [onis, f]; declamatio [onis, f];
декламировать recitare, 1; cantare, 1 (fabulam); declamare, 1; pronuntiare, 1;
декоративность ornamentum;
декоративный ornamentalis [e];
декорация ornatio [onis, f]; ornatus [us, m]; ornamentum [i, n];
декрет decretum [i, n];
делать facere, io, feci, factum (statua ex aere facta; scuta ex cortice; aliquem herзdem; consulem); conficere; efficere; perficere; agere, o [e]gi, actum; creare, 1; procreare, 1; pertendere, o, ndi, nsum;
+ делать бедным pauperare;
+ делать благосклонным propitiare;
+ делать видимым retegere; patefacere;
+ делать всеобщим vulgare;
+ делать вывод conficere; efficere;
+ делать вылазку erumpere; excurrere;
+ делать денежный перевод permutare; rescribere;
+ делать доступным reserare;
+ делать завещание testari;
+ делать знак nutare;
+ делать известным nobilitare; patefacere; promere;
+ делать исключение excipere, 3b;
+ делать набеги incursare;
+ делать набросок adumbrare;
+ делать непрерывным perpetuare;
+ делать обход evagari;
+ делать общедосупным divulgare; terere; consociare; publicare;
+ делать опыты periclitari;
+ делать оттиск imprimere;
+ делать похожим (as)simulare;
+ делать промах peccare;
+ делать равным pariare;
+ делать сиротой orbare;
+ делать счастливым beare;
+ делать успехи proficere;
+ делать явным manifestare;
+ делать ясным serenare;
+ что мне делать? Quid agam?
+ не знаю, что мне делать nescio, quo me vertam;
+ Что еще остается делать? Quod aliud subsidium?
делаться fieri;
делегат legatus [i, m]; delegatus [i, m];
деление divisio [onis, f]; fissio [onis, f]; partitio [onis, f];
делимый dividuus [a, um];
делитель divisor [oris, m];
делить dividere, o, si, sum; partiri, ior, itus sum; tribuere, o, ui, utum (aliquid in partes);
+ делить работу по жребию laborem sorte trahere;
дело opus, operis, n; negotium [ii, n]; causa [ae, f]; res, rei, f; actio [onis, f]; facinus, facinoris, n; occupatio [onis, f]; opera [ae, f];
+ отложив все другие дела omissis omnibus aliis negotiis;
+ в самом деле nam; vero; re vera;
+ на самом деле revera; vero; reapse; re ipsa;
+ дело заходит слишком далеко longe res abiit;
+ дело в исходе войны, а не в ее причине quaeritur belli exitus, non causa;
+ заниматься бесполезным делом sulcos in pulvere ducere;
+ заниматься своим делом suum negotium, suam rem agere;
+ заниматься посторонними делами aliud, alias res agere;
+ заниматься бесполезным делом actam rem agere; actum agere;
+ затевать бесполезное дело nudo vestimenta detrahere;
+ мне нет никакого дела до кого-л. nihil mihi est cum aliquo;
+ это не имеет отношения к делу hoc nihil ad rem;
+ расстроенные дела affectae res; defessae res;
+ маловажное дело causa paucorum calculorum;
+ взяться за дело умеючи dextram partem operis administrare;
+ в чем тут дело? quae haec est fabula?
+ дело не в доходах non agitur de vectigalibus;
+ так как дела шли лучше, чем ожидалось rebus supra vota fluentibus;
+ какое тебе дело до этого? Quid tibi hanc rem [hujus rei] curatio est?
+ дело касается тебя tua res agitur;
+ творить великие дела res egregias agere;
+ ничегонеделание учит людей дурным делам nihil agendo homines male agere discunt;
+ когда дело сделано actв re;
+ как дела? Quid agitur?
+ дело было в начале года principium anni tum agebatur;
+ дело разбирается у претора res agitur apud praetorem;
+ вести чье-л. дело causam alicujus agree, tractare;
+ сводить что-л. не к обстоятельствам дела, а к воле лиц aliquid non ad causam, sed ad voluntatem personasque dirigere;
+ на него возложено это дело super ea causa missus est;
+ клонить дело в пользу плебса inclinare rem in causam plebis;
+ защищать дело оптиматов optimatium causam agere;
+ все дело не в порядке tota res claudicat;
+ все дело в том (что, чтобы) totum in eo est (ut);
+ плохо у нас дело с комедией in comoedia claudicamus;
+ говорить дело rem loqui;
Делос Delos (Delus), i, f; делосский Delius [a, um];
дельно probe; prudenter; recte; vere;
дельный idoneus [a, um] (homines; auctor); bonus [a, um]; probatus [a, um]; probus [a, um];
дельта delta [ae, f];
+ у дельты реки Волги ad deltam fluminis Volgae;
дельтовидный deltoides;
дельфийский Delphicus [a, um];
дельфин delphinus [i, m];
Дельфы Delphi, orum, mpl;
делянка areola [ae, f];
демобилизация demissio [onis, f] exercitus;
демократ democrata [ae, m]/f;
демократический democraticus [a, um]; народно-демократический popularis [e];
демократия democratia [ae, f]; res [rei, f] publica; civitas [atis, f] popularis; popularis res [rei, f] publica; multiudinis dominatus [us, m]; populi potentia [ae, f]; imperium [ii, n] populare; ratio [onis, f] popularis;
+ парламентская демократия democratia parlamentaris;
демон daemon, onis, m; cacodaemon;
демонический daemoniacus [a, um];
демонстрация (de)monstratio [onis, f];
Демонстрировать ostendere, o, ndi, nsum (aciem ad terrorem hostium);
Демосфен Demosthenes [is, m];
денарий denarius[ii, m];
денежный aerarius [a, um]; pecuniarius [a, um]; nummarius [a, um]; nummatus [a, um];
+ денежная выдача congiarium;
+ денежный взнос stips, stipis, f;
+ денежный залог sacramentum;
день dies [e]i, m(f); lux,cis, f; lumen, inis, n; sol [is, m];
+ день недели feria;
+ день отдыха feriae; dies festus;
+ день рождения natalis, is m;
+ Каким делом заполнить мне день? Qua materia subripiam diem?
+ выходной [нерабочий] день dies feriatus;
+ согласно римскому обычаю, день начинается в полночь и в следующую полночь заканчивается more Romano dies a media nocte incipit et sequentis noctis media parte finitur;
+ средь бела дня sub die nitido;
+ с наступлением теплых дней initв aestate;
+ безоблачный, ясный день sine faece dies;
деньги pecunia [ae, f]; aes, aeris, n; argentum [i, n]; aurum [i, n]; denarii, orum, mpl; nummi, orum, mpl; moneta [ae, f]; pretium [ii, n];
+ взимать деньги tollere pecuniam;
+ все деньги до последнего гроша aurum omne cum ramento;
+ заемные деньги argentum mutuum;
+ наличные деньги crumоna;
+ обладать наличными деньгами in nummis habere;
+ отдавать деньги vomere argentum;
+ поддельные деньги adulterina moneta;
+ серебряные денарии argentum bigatum;
+ серебряные деньги argentum signatum;
+ требующий денег poscinummius;
+ чеканить деньги argentum cudere;
+ штрафные деньги argentum multacium;
департамент provincia [ae, f]; administratio [onis, f]; sedes, is, f; institutum [i, n]; munus [eris, n] administri publici; officina [ae, f];
депозит depositum [i, n]; sequestrum [i, n];
депрессивный depressivus [a, um];
+ депрессивное состояние status depressivus;
депрессия depressio [onis, f]; animi imminutio [onis, f], animi (vitae) taedium [ii, n], animus [i, m] fractus;
+ быть / пребывать в депрессии abjectus, demissus, fractus, debilitatus, abjecto animo sum;
депутат legatus [i, m]; vicarius[ii, m];
дергать, драть vellere, o, velli (vulsi), vulsum (aurem);
деревенский rusticus [a, um]; rusticanus [a, um]; agrestis [e]; paganus [a, um];
+ деревенская жизнь vita agrestis;
+ деревенское кушание moretum;
деревенщина rus, ruris, n; rusticus [i, m]; rusticanus [i, m];
деревня rus, ruris, n; vicus [i, m] (vicos exurere; per pagos vicosque); pagus [i, m];
+ он скончался в деревне ad villam supremum diem obiit;
дерево arbor, oris, f; stirps, rpis, f (stirpes et herbae); stipes, itis, m (consternunt terram concusso stipite frondes); styrax, acis, m; trabs, trabis, f; lignum [i, n];
+ вечнозеленое дерево arbor sempervirens;
+ граница распространения деревьев terminus arborum;
+ декоративное дерево arbor ornamentalis;
+ дерево зацветает arbor florem aperit;
+ дикорастущее дерево arbor spontanea;
+ лиственное дерево arbor frondosa;
+ на стволах деревьев in truncis arborum;
+ плодовое дерево arbor pomifera;
+ под деревьями sub arboribus;
+ родословное дерево arbor genealogica;
+ среди деревьев inter arbores;
+ хвойное дерево arbor conifera;
деревцо arbuscula [ae, f];
деревянный ligneus [a, um];
держава imperium [ii, n];
держать tenзre [e]o, ui, ntum (aliquid manu, in manu); continзre (in carcere, in vinculis contineri); retinзre; sustinзre (aliquid manu); habзre [e]o, ui, itum (aliquid minibus; aliquem in vinculis; pecora); tolerare, 1 (mulier parvulum sinu tolerans);
+ держать под стражей custodire;
+ держи это про себя (не разглашай) haec tu tecum habeto;
+ держать путь tenere iter, cursum (a Sicilia ad Laurentem agrum);
+ куда держите путь? Quo tenetis iter?
+ держать речь dicere;
+ держать совет consiliari;
+ держать в своих руках судьбы всего государства tenere totam rem publicam;
держаться adhaerзre [e]o, si, sum (alicui rei; in aliqua re); stare, o, steti, statum; tenзre [e]o, ui, ntum; sustinзre; consistere, o, stiti, sistum;
+ держаться середины medium agere;
+ знать, как следует держаться (держать себя) по отношению к знати scire, quo pacto deceat majoribus uti;
+ скала держится силой собственной громады rupes sese mole tenet;
+ войско не смогло держаться exercitus sustinere non potuit;
+ судно держится на поверхности navis sustentatur;
дерзкий improbus [a, um] (facies, Aeneas); protervus [a, um]; impotunus [a, um] (homo, libido); impudens, ntis; insolens, ntis; procax, cis (leno; meretrix); lascivus [a, um]; petulans, ntis (linguв); confidentiloquus [a, um]; confоdens, ntis (parasitus; mendacium); arrogans, ntis (homo); ferox, cis (animus, ingenium); audax, cis (aliqua re, alicujus rei, ad aliquam rem); vernilis [e] (dictum);
+ быть дерзким protervire;
+ будь благосклонен к моим дерзновенным начинаниям audacibus annue coeptis;
дерзко proterve (loqui, dicere, facere); proterviter; petulanter (invehi in aliquem); confidenter; arroganter (dicere; facere); audaciter; procaciter;
дерзость audacia [ae, f]; contumacia [ae, f]; licentia [ae, f]; procacitas [atis, f]; insolentia [ae, f]; protervia [ae, f]; protervitas [atis, f]; impotunitas [atis, f] (impotunitas et inhumanitas; impotunitas et superbia; impotunitas scelerum); petulantia [ae, f] (linguae; dictorum); confidentia [ae, f];
дерн caespitium [ii, n]; caespes, itis, m;
десант egressus exercitus;
десерт bellaria [orum, npl]pl; tragemata, um, npl;
десертный ad bellaria idoneus [a, um];
десна gingiva [ae, f];
деспот tyrannus [i, m];
деспотизм tyrannia, idis, f; regnum [i, n]; potentia [ae, f];
деспотический regius [a, um]; tyrannicus [a, um];
деструктивный destructivus [a, um];
десятилетие decennium [ii, n];
десятилетний decennis [e];
десятый decimus [a, um];
десять decem;
+ в десять раз decie(n)s;
+ по десять deni, ae, a;
+ десятка, десяток decas, adis, f; decena [ae, f];
деталь pars, rtis, f; elementum [i, n]; singula [orum, npl]pl;
детальный scrupulosus [a, um]; amplus [a, um];
детвора infantia [ae, f];
детеныш pullus [i, m]; catulus [i, m]; vitulus [i, m]; scymnus [i, m] (scymni leonum);
дети liberi, orum, mpl; filii, orum, mpl; suboles, is, f (producere subolem); infantes, ium, mpl; pueri, orum, mpl; impuberes, um, mpl; nati, orum, mpl;
+ иметь детей от какой-л. женщины tollere liberos ex aliqua;
+ обратить свои силы против детей своей родины (т.е. собственных сограждан) vires in viscera patriae vertere;
детище viscus, viscera;
детоубийство infanticidium [ii, n];
детоубийца infanticida [ae, m];
детский infantilis [e] (vestis; blandimenta; aetas); puerilis [e];
детство infantia [ae, f] (до 7 года жизни); pueritia [ae, f]; aetas [atis, f] tenera; aetas infirma;
+ сначала мы расстаемся с детством, затем с юностью primum pueritiam abscondimus, deinde adulescentiam.
дефект defectum [i, n]; defectus [us, m]; vitium [ii, n];
дефектный mutilatus [a, um]; defectivus [a, um];
+ быть дефектным in vitio esse;
дефис hyphen, n, indecl.;
дефицит defectus [us, m];
деформация deformatio [onis, f];
деформированный deformatus [a, um]; deformis [e];
дециграмм decigramma, atis, n;
дециметр decimetrum [i, n];
дешевизна vilitas [atis, f] (annonae);
дешево viliter (constare);
+ дешево купить vili emere; bene emere;
+ дешево продать vili vendere; male vendere;
+ дешево отделаться tecto latere abscedere;
дешевый vilis [e] (annona; frumentum; exsequiae; cibi); triobolus [a, um]; diobolaris [e] (scorta);
деяние factum [i, n]; facinus, oris, n; actio [onis, f]; labor [oris, m]; opus, operis, n; res [rerum, fpl] gestae;
деятель actor [oris, m]; agens, ntis, m;
+ заслуженный деятель науки vir (mulier) scientiae emeritus (-a);
деятельность actiones, um, fpl; opera, um, npl; usus [us, m]; actuositas [atis, f]; actus [us, m]; agitatio; industria [ae, f];
+ адвокатская деятельность usus forensis;
+ деятельность на поприще искусства usus artis;
+ жизнь и деятельность карла Линнея Caroli Linnaei vita atque opera;
+ отчет о деятельности Ботанического института за последние 10 лет relatio de actis Instituti Botanici per hos decem annos;
+ посвятить себя государственной деятельности accedere ad rem publicam;
+ поле деятельности theatrum (th. virtuti conscientia est);
деятельный strenuus [a, um] (vir fortis ac strenuus); navus [a, um] (homo navus et industrius); vegetus [a, um] (mens; ingenium); actuosus [a, um]; activus [a, um]; sedulus [a, um]; impiger, gra, grum; operosus [a, um];
джаз jazzensis musica [ae, f];
джинсы bracae [arum, fpl] Genuenses;
джунгли jangala [orum, npl]pl; silva [ae, f] vetusta,vetustissima; silvae, arum, fpl; loca [orum, npl] silvis humidis obsita;
диагноз diagnosis, is (eos), f;
+ краткий диагноз diagnosis brevis;
+ полный латинский (русский) диагноз diagnosis latina (rossica) plena;
+ диагнозы, подлежащие исправлению diagnoses corrigendae;
+ примечание к диагнозу observationes ad diagnosim;
диагностика diagnostica [ae, f];
диагностический diagnosticus [a, um];
+ диагностическая информация informatio diagnostica;
+ диагностический признак character diagnosticus;
диагональ linea [ae, f] diagonalis;
диагонально diagonaliter;
диаграмма diagramma, atis, n; schema, atis, n; tabella [ae, f]; figura [ae, f] graphica [e]xemplum [i, n];
диадема fascia [ae, f]; diadema, atis, n;
диакон diaconus [i, m];
диакритический diacriticus [a, um];
+ диакритические знаки signa diacritica;
диалектика dialectica [ae, f];
диаметр diametros, i, f; dimetiens [e]ntis, f;
диаспора diaspora [ae, f];
диафрагма diaphragma; atis, n;
диван crabattus [i, m]; cubile, is, n; sponda [ae, f]; sella [ae, f] Turcica (amplior);
диверсия labefactatio [onis, f]; diversio [onis, f]; subversio [onis, f];
дивиденды pecunia [ae, f] dividenda; lucrum [i, n] dividendum;
дивизия pars [rtis, f] exercitus; divisio [onis, f];
диво miraculum [i, n];
дигесты digesta [orum, npl]pl;
дигитальный digitalis [e];
диета diaeta [ae, f]; ratio [onis, f] victus;
дизайнер architectus [us, m]; designator [oris, m]; fabricator [oris, m]; auctor [oris, m];
дикий ferus [a, um] (bestia); ferox (elephantus); spontaneus [a, um]; ferinus [a, um]; sponte crescens [ntis]; atrox, cis (animus; odium); truculentus [a, um] (tigris); trux, cis (aper); indomitus [a, um]; agrestis; rapidus [a, um]; rigidus [a, um]; torvus [a, um]; efferus [a, um];
+ дикая коза caprea; dama;
+ дикий осел onager, gri, m;
дикорастущий ferus [a, um] (arbores);
дикость barbaries [e]i, f; barbaria [ae, f]; ferocia [ae, f]; feritas [atis, f];
диктатор dictator [oris, m];
диктатура dictatura [ae, f];
диктовать dictare, 1;
диктор locutor [oris, m]; annunciator [oris, m] / trix, icis, f;
дилетант idiota [ae, m]; amator [oris, m]; cultor [oris, m] voluptarius; imperitus homo [inis, m]; tiro, onis, m;
дилетантизм mediocritas [atis, f];
динамика dynamica [ae, f];
динамический dynamicus [a, um];
динозавр dinosaurus [i, m];
диплом diploma, atis, n; codicilli, orum, mpl; tabellae [arum, fpl] publicae;
+ почетный диплом honorarii codicilli;
дипломатия ars [artis, f] diplomatica;
директор director [oris, m]; moderator [oris, m]; rector [oris, m]; praefectus [i, m];
директория (комп) cooperculum [i, n];
дирекция administratio [onis, f];
дирижер praefectus [i, m] musicus; syntonarius[ii, m]; concentus moderator [oris, m];
дисгармоничный dysharmonicus [a, um];
диск discus [i, m]; orbis
+ жесткий диск (компьютерный) discus fixus;
дискета disculus [i, m];
диск-жокей orbium phonographicorum exhibitor [oris, m];
дисковод statio [onis, f] discorum;
дискриминация dicriminatio [onis, f];
+ расовая дискриминация discriminatio phyletica
дискуссионный disputabilis [e]; + дискуссионный вопрос problema disputabile;
дискуссия disputatio [onis, f]; discussio [onis, f];
дисплей ostentus [us, m]; tabula [ae, f] dilucida descriptoria; ostentatio [onis, f];
диспут disputatio [onis, f]; schola [ae, f] (de aliqua re); concertatio [onis, f];
диссертация dissertatio [onis, f];
+ диссертация на соискание ученой степени кадидата (доктора) биологических наук dissertatio pro gradu candidati (doctoris) biologiae;
дистанция spatium [ii, n]; intervallum [i, n]; distantia [ae, f];
дистих distichon [i, n];
дисциплина disciplina [ae, f];
ДИТЯ infans, ntis, m; puer [e]ri, m; suboles, is, f (producere subolem; imperatorum; deorum); partus [us, m]; parvulus [i, m]; natus [i, m];
дифференциальный differentialis [e];
дифференциация differentiatio [onis, f];
дифференцированный differentiatus [a, um];
дичать efferascere, o, -, -; vastare, 1;
дичок arbor pomifera silvestris;
дичь caro [carnis, f] ferina; ferina [ae, f]; venatio [onis, f]; venatus [us, m]; bestiae ferae; aucupium [ii, n];
+ множество разнообразной дичи multa et varia venatio;
длина longitudo, inis, f; proceritas [atis, f];
длиннобородый bene barbatus;
длинный longus [a, um]; procerus [a, um]; longinquus [a, um]; prolixus [a, um]; promissus [a, um];
длительность longinquitas; longitudo; diuturnitas;
длительный diuturnus [a, um]; longus [a, um]; mansurus [a, um];
длиться durare, 1; perdurare, 1; manзre [e]o, nsi, nsum (ad nostram aetatem; suo statu; bellum manet); permanзre; pertinзre [e]o, ui, ntum; stare, 1;
для ad (acc); pro (abl); ob (acc);
+ для точного разграничения видов этого рода необходимы зрелые плоды ad species hujus generis exacte limitandas fructus maturi necessarii sunt;
+ для взаимного обмена pro mutua commutatione;
+ характерный для proprius [a, um];
+ пригодный для idoneus [a, um];
+ того чтобы ideo ut;
+ для чего cujus rei causa;
+ для римлянина Фабий был человеком высокообразованным multae inFabio, ut in homine Romano, litterae fuerunt;
+ для тех времен ut illis temporibus;
+ для себя privatim; pro domo sua;
дневник diarium [ii, n]; liber [bri, m] memorialis; commentarii [orum, mpl] diurni; ephemeris, idis, f;
+ дневник путешествия diarium itineris;
дневной diurnus [a, um]; diarius [a, um];
+ дневная норма pensum [i, n];
+ дневной паек diarium [ii, n];
днем die; interdiu; luce;
дно fundus [i, m];
+ идти (опускаться, оседать) на дно pessum ire;
+ погрузиться на дно моря pessum subsidere per mare;
+ перевернуть все вверх дном caelum ac terras miscere, maria omnia caelo miscere;
до ad (acc); tenus (Tauro t.; Cumarum t.; pectoribus t.; nubium t.);
+ вплоть до середины августа usque ad medium Augustum;
+ встречается от берега моря вплоть до вершин гор a litore maris usque ad cacumina montium occurrit;
+ до верхних границ лесов ad limites superiores silvarum;
+ до октября ad Octobrem;
+ до основания ad basin;
+ стебель до 1 м высоты caulis ad 1 m altus;
+ до полудня ante meridiem;
+ до сих пор adhuc;
+ до нанесения ран vulneribus tenus;
добавление additio [onis, f]; additamentum [i, n]; supplementum [i, n]; stillarium [ii, n] (мелкое);
добавлять addere, o, didi, ditum (in vinum aquam); subdere (versыs); adjicere, io, jeci, jectum; acquirere, o, isivi, itum; afferre, affero, attuli, allatum (addere atque afferre multa); assumere, o, psi, ptum (ad reliquos labores etiam hanc molestiam); supplere [e]o [e]vi [e]tum (ceteros; quantumcumque mensurae deest); suggerмre, o, ssi, stum (verba quae desunt); subnectere, o, xi, ctum (fabulam); subjungere, o, xi, ctum (praeces);
+ к этому добавить нечего nihil accedere potest ad eam rem; nihil huc addi potest;
+ он полагает, что к его славе добавить нечего sibi nihil ad gloriam acquirendum putat;
добавочный accessorius [a, um]; additicius [a, um]; intercalaris [e];
добиваться eniti, or, nisus sum; petere, o, ivi, itum; proficere, io, feci, fectum; quaerere, o, sivi, situm (immortalitatem sibi morte; gloriam); quaeritare, 1; aucupari, or, atus sum (studium populi ac favorem); extundere, o, tudi, tusum (aliquid precibus); adipisci, or, adeptus sum (dominationis); sequi, or, secutus sum; exsequi (aeternitatem); extorquзre [e]o, rsi, rtum (alicui veritatem); tenere [e]o, ui, ntum (jus suum); tendere, o, tetendi, tensum/tentum; contendere; studзre [e]o, ui, - (aliquid, in aliquid; hoc unum studeo); impetrare, 1; exprimere, o, pressi, pressum;
+ добиваться похвалы laudari quaerere; laudi studere;
+ вот чего ты добиваешься ad eam rem affectas viam;
+ чего он добивается? Quid tendit?
+ добиться своих прав adipisci jus suum;
доблесть virtus, utis, f (militaris; est militis decus);
+ проявлять доблесть fungi virtute;
+ отличаться высокой доблестью virtute multum valere;
+ воинская доблесть virtus bellandi, rei militaris;
добрасывать adjicere, io, jeci, jectum;
добраться tangere, o, tetigi, tactum (portыs);
добро bonum [i, n]; bona [orum, npl]; sua [orum, npl]; fortunae, arum, fpl;
+ делать добро кому-л. bene facere alicui [e]rga aliquem; benigne facere alicui, adversus aliquem
+ добро пожаловать bene factum te advenisse;
доброволец volo, onis, m; voluntarius[ii, m];
добровольно voluntarie; ultro; voluntate; volens; voluntarie (et non ex necessitate); sponte (meв, tua, sua; sua sponte recte facere; Italiam non sponte sequor; non sponte nocens); libenter;
+ по принуждению или добровольно? utrum jussus an ultroneus?
добровольный voluntarius [a, um]; ultroneus [a, um] (exsilium); volens, ntis;
добродетель honestum [i, n]; honestas [atis, f]; virtus, utis, f (est in eo virtus et probitas);
+ добродетель есть не что иное, как доведенная до совершенства природа est virtus nihil aliud, quam ad summum perducta natura;
добродетельный benemorius [a, um]; sanctus [a, um]; pius [a, um]; probus [a, um];
добродушие bonitas [atis, f]; humanitas [atis, f];
доброжелатель fautor [oris, m];
доброжелательный benevolens, ntis; benevolus [a, um]; amicus [a, um];
доброжелательство benevolentia [ae, f];
доброкачественный probus [a, um]; bonus [a, um]; benignus [a, um];
добросердечно liberaliter (accipere; accipi);
добросовестность bona fides [ei, f];
+ исполнять свои обязанности с прежней добросовестностью veterem pudorem sibi imponere;
+ справедливость в вопросах доверия именуется добросовестностью justitia creditis in rebus fides nominatur;
добросовестный accuratus [a, um]; diligens, ntis; sedulus [a, um]; studiosus [a, um]; fidus [a, um] (interpres); certus [a, um] (naturae rerum explorator); verus [a, um] (testis); religiosus [a, um]; sanctus [a, um]; pius [a, um];
доброта bonitas [atis, f];
добротный bonus [a, um]; probus [a, um] (merx);
добрый bonus [a, um]; probus [a, um]; benignus [a, um]; pius [a, um];
+ доброе расположение benevolentia;
добывать parare, 1; conficere, io, feci, fectum; reportare, 1; conciliare, 1; extricare, 1; parere 3b; assequi, or, cutus sum;
+ добывать корм pabulari;
добыча raptum [i, n] (rapto potiri); praeda [ae, f]; rapina [ae, f]; manubiae, arum, fpl; exuviae, arum, fpl; spolia [orum, npl]; praemium [ii, n];
+ военная добыча spolia (pl) (hostium, agrorum)
доверенность litterae [arum, fpl] procuratoriae; auctoritas [atis, f]; testimonium [ii, n];
+ лицо, которому выдана доверенность mandatarius;
+ лицо, выдающее доверенность mandator;
+ по доверенности per procuram;
доверие fides [e]i, f; fidentia [ae, f]; confidentia [ae, f]; fiducia [ae, f];
+ внушать доверие fidem facere;
+ заслуживать доверия fidem merere;
+ достойный доверия fidem merens;
+ заслуживать доверие habere fidem;
+ оказывать доверие fidem tribuere;
+ внушать доверие fidem facere;
+ из доверия к тебе fiduciв tuв;
+ пошатнувшееся доверие fides afflicta;
+ пользуясь доверием, обмануть кого-л.; злоупотребить чьим-л. доверием per fiduciae rationem fraudare aliquem; propter [per] fidem decipere aliquem;
+ относиться с доверием к людям confidentiam afferre hominibus;
+ отказать кому-л. в доверии damnare fidem alicujus;
+ слушать нужно все, но не спешить с доверием nil spernat auris, nec tamen credat statim;
довериться concredere [o, credidi, creditum] fidei alicujus;
+ довериться вероломным врагам se perfidis hostibus credere;
доверху ad summum;
довершать consummare, 1; complere [e]o [e]vi [e]tum; exsequi, or, secutus sum (incepta; aliquid usque ad extremum);
+ довершить что-л. summam manum imponere alicui rei;
доверчивость credulitas [atis, f];
доверчивый credulus [a, um];
довершать conficere, io, feci, fectum; perficere; cumulare, 1; consummare, 1;
доверять fidere, o, fisus sum; fidem habere [eo, ui, itum], tribuere [o, ui, utum], adjungere [o, nxi, nctum], ferre [fero, tuli, latum] (alicui); confidere (de aliqua re); credere, o, didi, ditum (utrumque vitium est et omnibus credere et nemini); concredere (alicui aliquid); mandare, 1 (alicui consulatum, imperia);
+ не доверять кому-л. abrogare alicui fidem;
довести, доводить perducere, o, xi, ctum; agere,o [e]gi, actum (aliquem ad [in] aliquam rem);
+ довести до абсурда ad absurdum reducere;
+ довести до конца absolvere; exsequi (aliquid usque ad extremum);
+ довести до сведения in notitiam perferre; certiorem facere;
довод argumentum [i, n] (a. est ratio, quae, quod est dubium, per id quod dubium non est, confirmat довод есть основание, подтверждающее сомнительное несомненным); ratio [onis, f]; documentum [i, n];
+ веские доводы argumenta gravissima;
+ неопровержимые доводы argumenta irrefutabilia;
+ решающий довод summum argumentum;
+ опираясь на эти доводы his rationibus fultus;
+ приводить доводы в пользу… afferre rationes pro (contra)…/ afferre argumenta;
+ доводы и выводы argumenta et rationes;
доводить perducere, o, xi, ctum; redigere, o [e]gi, actum; perficere, io, feci, fectum; revocare, 1; commovзre [e]o, movi, motum;
+ доводить до всеобщего сведения vulgare; promulgare;
+ доводить до конца transigere; expugnare; patrare;
+ доводить до чего-л. adigere; committere; adducere; deducere;
довольно sat(is); bene; affatim;
+ довольно словесных препирательств verbis velitationem fieri compendii volo;
довольный contentus [a, um] (parte debiti contentum esse); satur, ura, urum;
+ быть довольным собой placere sibi;
+ земледельцы, довольные (довольствующиеся) малым agricolae parvo beati;
довольствоваться satis habere;
+ не довольствоваться parum habere;
догадаться conjectare, 1; conjicere, io, jeci, jectum; suspicari, or, atus sum;
догадка conjectura [ae, f]; conjectio [onis, f]; suspicio [onis, f] (alicujus rei); opinio [onis, f];
+ основанный на догадке conjectura positus;
догадываться conjicere, io, jeci, jectum; suspicari, or, atus sum; prospicere, io, spexi, ctum;
догма dogma, atis, n;
догматический dogmaticus [a, um]
догнать adipisci, or, adeptus sum (fugientem); calcem calce terere [o, trivi, tritum];
договариваться agere, o [e]gi, actum (cum aliquo de re aliqua, aliquam rem); tractare, 1 (de condicionibus); stipulari, or, atus sum; pacisci, or, pactus sum; contrahere, o, xi, ctum; (pacem) pangere, o, panxi (pegi, pepigi), pactum;
договор foedus [e]ris, n; tractatus [us, m]; contractus [us, m]; pactus [us, m]; pactum [i, n]; pactio [onis, f]; cautio [onis, f]; conventio [onis, f]; conventus [us, m]; lex, legis, f; condicio [onis, f]; tabella [ae, f]; syngraphus [i, m];
+ брачный договор tabulae nuptiales; tabellae dotis;
+ Договор запрещает добычу металлов, газа, нефти, использование в коммерческих целях растений и животных в Антарктиде. Illo tractatu sanctum est, ne metalla in Antarctide exercentur neve gasum, petroleum, herbae vel animalia ad usum commercialem converterentur;
+ договор найма conductum, conductio (ex conducto agere); locatio (et) conductio, locatum (et) conductum;
+ заключать договор contractum agere;
+ заключение договора ictus foederis;
+ международный договор tractatus internationalis;
+ подписать договор tractaui subscribere;
договорный (акт) formula [ae, f];
догонять adipisci, or [e]ptus sum; assequi, or, utus sum;
догорать exurмre, o, ussi, ustum (lucerna exusta est);
дождевой pluvialis [e]; pluvius [a, um];
+ дождевая вода aqua pluvialis;
+ дождевой лес silva pluvialis;
дождливый pluviosus [a, um]; pluvius [a, um]; nimbosus [a, um];
+ дождливый день dies pluviosus;
+ в дождливую погоду caelo (Jove) pluvio;
дождь pluvia [ae, f]; imber, bris, m; aqua [ae, f] caelestis;
+ под дождем sub pluvia;
+ склон, открытый ветрам и дождям declivitas ventis et pluviis exposita;
+ дождь идет pluit;
дожидаться manзre [e]o, nsi, nsum (aliquem; adventum alicujus); ex(s)pectare, 1;
дожить vivere, o, xi, ctum (ad summam senectutem; ad centesimum annum);
+ мы дожили до того, что… vivi pervenоmus, ut…
+ дожить до ста лет perducere vitam ad annum centesimum;
+ если бы я смог дожить до этого дня! utinam eum diem videam!
доза dosis, is, f;
дозволение concessus [us, m]; permissio [onis, f];
дозволять sinere, o, sivi, situm; permittere, o, misi, missum; concedere, o, cessi, cessum;
дозревание maturatio [onis, f];
дозревать maturescere, o, ui, -;
+ плоды дозревают лишь с наступлением заморозков fructus tantum frigoribus levioribus incipientibus maturescunt;
доить mulgзre [e]o, si, lsum; siccare, 1;
доказанный probatus [a, um]; testatus [a, um];
+ доказанный факт res probata (testata);
доказательство demonstratio [onis, f]; ostentus [us, m]; probatio [onis, f]; testis [is, m]/f; argumentum [i, n] (a. est ratio, quae, quod est dubium, per id, quod dubium non est, confirmat); argumentatio [onis, f] (Argumentatio est explicatio argumenti. Argumenta, non argumentatio.); apodixis, is (eos), f; fides [e]i, f; testimonium [ii, n] (alicujus rei; dare, afferre); signum [i, n]; indicium [ii, n]; index, icis, m; pignus, oris, n; specimen, inis, n; documentum [i, n]; experimentum [i, n];
+ в доказательство ссылаться на чьи-л. воспоминания fidem memoriae alicujus appellare;
+ в доказательство чего-л. ad [in] fidem alicujus rei;
+ изобилующий доказательствами argumentosus;
+ неопровержимые доказательства probationes irrefutabiles;
+ приводить в доказательство argumentari (aliquid, multa);
+ приводить слабые доказательства plumbeo gladio jugulare;
+ служить доказательством ostentui esse;
+ это служит доказательством hoc est argumento;
+ являться важным доказательством magno documento esse;
+ явные доказательства probationes evidentes;
доказать probare, 1; exprobare, 1; vincere, o, vici, vinctum (aliquid verbis); convincere; arguere, o, ui, utum; ostendere, o, ndi, nsum (ntum); docзre [e]o, ui, ctum; argumentari, or, atus sum (Quid porro argumenter? К чему мне еще доказывать?);
+ родство этих видов легко доказывается affinitas harum specierum facile probatur;
+ докажи, что Оппианик был честным человеком vince Oppianicum bonum virum fuisse;
доказуемый argumentabilis [e] (propositio difficile argumentabilis);
доклад relatio [onis, f]; relatus [us, m]; dissertatio [onis, f]; oratio [onis, f]; schola [ae, f] (de aliqua re);
докладчик relator [oris, m]; orator [oris, m];
докладывать referre, fero, tuli, latum; deferre; orare, 1;
доколе quousque; quamdiu; quoad;
доктор doctor [oris, m]; medicus [i, m];
+ доктор биологических наук d. biologiae (rerum naturalium);
+ диссертация на соискание степени доктора dissertatio pro gradu doctoris;
+ доктор права Juris Doctor (J.D.)
документ documentum [i, n]; instrumentum [i, n]; consignatio [onis, f]; litterae, arum, fpl; tabulae, arum, fpl (litteris Graecis confectae); tabellae, arum, fpl (publicae);
+ действовать на основании снабженных печатями документов tabellis obsignatis agere;
документальный documentalis [e];
документация documentatio [onis, f]; tabulae, arum, fpl;
докучать lassare, 1 (numina); terebrare, 1; fatigare, 1; obtundere, o, tudi, tusum;
долбить tundere, o, tudi, tusum; cavare, 1;
+ долбить в одну точку terebrare;
долг debitum [i, n] (alicui solvere); debitio [onis, f] (gratiae); creditum [i, n]; aes [aeris, n] alienum; officium [ii, n]; munus [e]ris, n;
+ быть в долгу reliquari alicui; in aere alieno esse;
+ быть по уши в долгах animam debere;
+ давать в долг без процентов alicui sine fenore pecunias expensas ferre;
+ наделать долгов incidere in aes alienum;
+ он счел своим долгом выразить свое мнение о диссертации officii sui esse existimavit, ferre de illa dissertatione judicium;
+ оплатить свои долги, расплатиться с долгами expedire nomina sua;
+ оставаться верным своему долгу in officio (per)manзre;
+ получить что-л. в долг под соответствующий залог aliquid satis dato debere;
+ последний долг officium triste;
+ считаю это своим долгом по отношению к их предкам majoribus eorum tribuendum puto;
+ я думаю, что он по уши в долгу non puto illum capillos liberos habere;
долгий amplus [a, um] (dies); tardus [a, um] (nox); longus [a, um]; diuturnus [a, um]; longinquus [a, um]; laxus [a, um]; productus [a, um]; protensus [a, um];
долго diu (ср.ст. diutius; diutissime); longe; multum; procul;
долговечный diuturnus [a, um]; perdurans, ntis; vivax, cis; firmus [a, um]; stabilis [e]; longe vivens; perennis [e];
+ долговечное дерево arbor vivax;
+ долговечная древесина lignum firmum; stabile;
долговечность diuturnitas [atis, f]; perdurantia [ae, f]; vivacitas [atis, f]; firmitas [atis, f]; stabilitas [atis, f];
долговой debitorius [a, um];
+ долговая расписка syngrapha;
+ долговое обязательство nexus;
долговременный diuturnus [a, um];
долголетие longaevitas [atis, f];duratio [onis, f];
+ дерево, отличающееся исключительным долголетием arbor longaevitate exquisita insignis;
долголетний diuturnus [a, um]; longus [a, um]; longaevus [a, um];
долгота longitudo, inis, f;
+ восточная долгота longitudo orientalis;
+ западная долгота longitudo occidentalis;
долевой partittivus [a, um]; lobaris [e];
доледниковый praeglacialis [e];
долететь advolare, 1; pervolare, 1;
+ куда копье не могло долететь quo telum adjici non potuit;
долженствовать debзre [e]o, ui, itum; habзre [e]o, ui, itum (respondendum);
+ опираясь на эти соображения, я должен был разграничить эти виды his rationibus fultus has species distinguere debui;
+ дожным образом convenienter; rite; justo modo; ut (aliquem) aequum est;
+ мы должны это считать гораздо более серьезным illa multo gravius aestimare debemus;
+ сказать то, что должно быть сказано dicere debentia dici;
должник debitor [oris, m]; obaeratus [i, m];
+ недобросовестный должник fraudator beneficiorum;
+ основной должник capitalis debitor;
+ платежеспособный должник debitor idoneus;
+ должники illi, qui debent; debentes;
должность magistratus [us, m]; honor [oris, m]; officium [ii, n] (scribae; legationis); munus [e]ris, n; sors, rtis, m; imperium [ii, n]; ministerium [ii, n]; potestas [atis, f]; actus [us, m];
+ слагать с себя дожность a magistratu (honore) abire; abdicare se magistratu (imperio);
+ снять с должности ab actu removere;
+ занимать должность officium (munus, magistratum) administrare;
+ занимать почетную должность uti honore;
+ высшая должность summa;
долина vallis, is, f;
+ в верхней (нижней) части долины реки in parte superiore (inferiore) vallis fluminis;
+ в долине реки (ручья) in valle fluvii (rivuli);
+ древняя долина vallis antiqua;
+ обитает в гористых частях долины Кошадары habitat in montosis vallis Koshadarae;
+ по каменистым долинам in vallibus lapidosis;
+ в горных долинах in convallibus montium;
+ в долине ручья in vallecula rivuli;
доллар nummus Americanus; dollarium [ii, n];
долой abi ex oculis; abi e conspectus; apage;
доломит dolomitum [i, n];
долото dolabrum [i, n];
долька lacinula [ae, f]; particula [ae, f]; lobulus [i, m]; loculus [i, m]; segmentum [i, n];
доля lacinia [ae, f]; pars, rtis, f; lobus [i, m]; partitio [onis, f]; portio [onis, f]; sors, rtis, f; fortuna [ae, f];
дом domus, i, f; nidus [i, m]; familia [ae, f]; tectum [i, n]; aedes, ium, f; lar, laris, m; penates, ium, mpl;
+ дом наместника в провинции praetorium;
+ домa domi;
+ домой domum;
+ из дома domo;
+ жить в доме uti domo;
+ детский дом drephotrophium; orphanotrophium;
+ жилой многоквартирный восьмиэтажный дом multizonium octo tabulatorum;
+ глава дома pater familias;
+ торговый дом familia negotians; domus mercatoria;
+ не выходить из дому suis se tenere ;
+ надстраивать дом tectum altius tollere;
домашний domesticus [a, um]; familiaricus [a, um]; familiaris [e]; mansuetus [a, um];
+ домашний очаг lar, laris, m; focus [i, m];
домик casa [ae, f]; casula [ae, f]; domicella [ae, f]; lorica [ae, f]; theca [ae, f]; testa [ae, f];
доминион dominium [ii, n];
доминировать dominari, or, atus sum;
домино ludus [i, m] domini;
домна fornax [cis, f] metallorum; aeraria fornax;
домовитый assiduus [a, um] (dominus);
домогательство affectatio [onis, f] (alieanae fortunae); ambitus [us, m]; petitio [onis, f]; appetitio [onis, f]; contentio [onis, f];
домогаться captare, 1 (cenas divitum); aucupari, or, atus sum (studium populi ac favorem); petessere, o, -, - (pugnam caedesque; laudem); affectare, 1 (alienam fortunam); petere, o, tivi, titum; appetere; postulare, 1; impetrare, 1; concupiscere, o, cupivi, cupitum; quaerere, o, sivi, situm; sectari, or, atus sum; imminзre [e]o, -,- (in, ad aliquid; alicui rei); niti, or, nisus sum;
домоправитель dispensator [oris, m]; *major [oris, m] domus; villicus [i, m];
доморощенный vernaculus [a, um];
домочадец familiaris [e];
донесение tabella [ae, f]; relatio [onis, f]; relatus [us, m];
+ донесение о победе tabellae laureatae;
донизу ad imum;
+ сверху донизa summo ad imum;
донимать enecare, 1 (aliquem rogitando); lacessere, o, sivi, situm;
донник serta [ae, f];
донос delatio [onis, f]; indicium [ii, n];
доносить gestare, 1 (verba); referre, fero, tuli, latum; reportare, 1; nuntiare, 1; annuntiare, 1;
доносчик delator [oris, m]; criminator [oris, m] (meus; in aliquem); accusator [oris, m]; sycophanta [ae, m]; index, icis, m; calumniator [oris, m];
доныне (usque) ad hoc tempus; adhuc;
доподлинный graphicus [a, um] (servus; fur); verus [a, um]; sincerus [a, um]; merus [a, um];
дополнение addenda [orum, npl]pl; additamentum [i, n]; appendix, icis, m; mantissa [ae, f]; supplementum [i, n]; complementum [i, n];
+ дополнения и исправления addenda et corrigenda;
+ в дополнении in addendis;
+ дополнения к тому addenda ad volumen;
+ вносить дополнения addere;
дополненный auctus [a, um]; locupletatus [a, um];
+ новое издание, дополненное автором editio nova ab auctore aucta;
+ издание второе, дополненное editio secunda locupletata;
дополнительный additionalis [e]; supplementarius [a, um]; auxiliaris [e];
+ дополнительные материалы materies additionales;
+ дополнительный каталог catalogus supplementarius;
дополнить supplere [e]o [e]vi [e]tum (Gallici belli imperfectum librum); adaugзre [e]o, auxi, auctum; subrogare, 1 (lex subrogatur, id est, adjicitur aliquid primae legi);
+ дополнить одни преступления другими maleficia aliis nefariis adaugere;
допрашивать quaerere, o, sivi, situm (in aliquem; tormentis omnibus); interrogare, 1; audire, 4;
допрос interrogatio [onis, f]; percontatio [onis, f] (perconationem facere); quaestio [onis, f]; auditio [onis, f]; inquisitio [onis, f];
допуск admisssio [onis, f];
допускать admittere, o, misi, missum (aliquem in curiam); committere, o, misi, missum; recipere, io, cepi, ceptum; sinere, o, sivi, situm; interponere, o, posui, positum; pati, ior, passus sum;
+ допускать к себе admittere aliquem ad se;
+ допускать ошибки errores admittere;
+ допускать различные толкования explicationes varias admittere;
допустимый admissibilis [e];
Дорийцы Dorici, orum, mpl;
дорический Doricus [a, um];
дорога via [ae, f]; iter, itineris, n; cursus, us. m;
+ узкая дорога, по которой повозки едва (с трудом) могли бы проехать в один ряд iter angustum, vix qua singuli carri ducerentur;
+ железная дорога via ferrea; ferrivia [ae, f] ;
+ лесная дорога via silvatica;
+ вдоль недавно проложенных дорог secundum vias recenter structas;
+ мостить дорогу viam sternere;
+ шоссейная дорога via lapidibus strata;
+ на склонах у дороги in declivibus ad viam;
+ по обочинам дорог ad viarum margines;
+ по дороге к горе in itinere ad montem;
+ скотопрогонная дорога tractus pascuus;
+ проселочная дорога trames, itis, m;
+ сбиться с дороги aberrare (a via);
+ в город ведут три дороги tres viae sunt ad urbem;
+ строить (прокладывать) дорогу viam munire (facere, aperire);
+ дорога из Ассора в Генну via, quв Assoro itur Hennam;
+ то, что недавно было тропинкой, стало дорогой modo quae fuerat semita, facta via est;
+ пуститься в путь по дорогам и бездорожьям per vias inviaque in vias se dare;
+ иди своей дорогой abi tuam viam;
+ идти по дороге viв ire;
+ дать, уступить дорогу кому-л. dare alicui viam;
+ ездить по Аппиевой дороге (viam) Appiam terere;
+ дорога, по которой не ступала нога человека nulla via humano trita pede;
+ дорога, ведущая к стенам Плутона via, quae tendit sub moenia Ditis;
+ дорога имела протяжение в десять дневных переходов via erat decem dierum;
дороговизна caritas [atis, f] (rei frumentariae, annonae; vini);
дорогой carus [a, um]; pretiosus [a, um]; dives, itis; impensus [a, um]; magnus [a, um]; dilectus [a, um] (alicui; luce mihi dilectior); placitus [a, um]; desiderium [ii, n];
+ прощайте, мои дорогие valete, desideria mea;
дородный fusus [a, um]; habitus [a, um]; obesus [a, um]; crassus [a, um]; pinguis [e];
дорожка ambulacrum [i, n]; ambulatio [onis, f]; callis [is, m]; semita [ae, f]; trames, itis, m;
дорожный itinerarius [a, um];
досада taedium [ii, n]; amaritudo, inis, f; molestia [ae, f]; indignatio [onis, f]; offensio [onis, f];
+ с досадой acide (ferre in anima sua);
+ переносить что-л. с досадой iniquo animo aliquid ferre;
досадно piget;
досадный molestus [a, um]; subodiosus [a, um]; odiosus [a, um]; gravis [e];
+ досадная погрешность mendum molestum;
досадовать iniquo animo aliquid ferre [fero, tuli, latum]; poenitзre [e]o, ui, -;
досаждать agere, o [e]gi, actum (stimulis); calefacere, io, feci, factum; pungere, o, nxi, ctum; irritare, 1;
доска tabula [ae, f]; axis [is, m]; lamina [ae, f];
+ доска для игры abacus;
+ доска объявлений tabula (nuntiis proponendis / libellis affigendis), nuntius muralis;
+ классная доска tabula litteraria; tabula nigra scriptoria;
досконально accurate; diligenter; exacte; exquisite; rite; sedulo; studiose;
дословно ad verbum; verbatim;
дословный ad verbum; verbalis [e];
доспехи arma [orum, npl]pl; spolia [orum, npl]pl;
+ доспехи, снятые с неприятельского полководца spolia opоma;
досрочно praemature;
доставать sufficere, io, feci, fectum; satis esse [sum, fui, -];
+ не доставать abesse (hoc unum illi afuit; abest quod avemus);
доставать attingere, o, attigi, attactum; tangere, o, tetigi, tactum; procurare, 1; expedire, 4 (panem canistris); promere, o, psi, ptum; depromere, o, psi, ptum;
+ стараться достать captare;
доставаться obvenire, io, obveni, ventum (alicui sorte); pervenire; obtingere, o, obtigi, -;
доставить afferre, affero, attuli, allatum (pacem ad aliquem; alicui auxilium; litteras ad aliquem; ager segetes affert; bruma nives affert); deferre; referre; paebere [e]o, ui, itum; sistere, o, stiti, statum (aliquem in portu); subigere, o [e]gi, actum (naves ad castellum); tribuere, o, ui, utum (pacem terris); suppeditare, 1 (frumentum toti Italiae); suggerere, o, gessi, gestum (tela alicui; tellus alimenta suggмrit); afficere, io, feci, fectum; sufficere, io, feci, fectum (cunctarum rerum abundantiam alicui); subministrare, 1 (auxilia hostibus; occasiones alicui); subvehere, o, xi, ctum; tendere, o, tetendi, tentum (tensum);
+ доставлять все необходимое для пропитания parare, quae suppeditent ad victum;
доставка subvectio [onis, f];
+ испытывать продовольственные затруднения в связи с плохой доставкой ab re frumentaria duris subvectionibus laborare;
достаток copia [ae, f];
достаточно satis; sat; sufficienter; affatim;
достаточность satietas [atis, f];
достаточный sufficiens, ntis;
+ быть достаточным sufficere; suppetere;
+ эти признаки имеют большое значение, но редко достаточны для определения родов hi characteres magni valoris sunt, sed raro ad genera definienda sufficiunt;
+ не было даже в достаточно большом количестве кормов ne pabuli quidem satis magna copia suppetebat;
+ если бы он достаточно долго прожил, он стал бы консулом cui si vita suppeditavisset, consul factus esset;
+ у меня вполне достаточно что сказать undique mihi suppeditat, quod dicam;
+ достаточно, чтобы ты разрешил sufficit, ut sinas;
достигать accedere, o, cessi, cessum; succedere (ad summum honorem); attingere, o, attigi, attactum; tangere, o, tetigi, tactum (haec civitas Rhenum tangit; portыs); pervenire, io, veni, ventum; progredi, ior, gressus sum; proficere, io, feci,fectum; expedire, 4 (victoriam); adipisci, or, adeptus sum (senectutem); capere, io, cepi, captus sum (insulam; portum); tenзre [e]o, ui, tentum (portum); pertinзre; prehendere, o, ndi, nsum; quaerere, o, sivi, situm; scandere, o, scendi, scensum; affectare; impetrare, 1; penetrare, 1; permeare, 1; porrigere, o, xi, ctum; prominзre [e]o, ui, -;
+ это дерево достигаает возраста 200 лет haec arbor ad annum ducentesimum pervenit;
+ многого достиг автор, объездивший всю Грузию plurimum auctor Iberia omni peragrata profecit;
+ достигнуть желаемого frui votis; damnari voti;
+ достигнуть власти affectare opes; adipisci rerum;
+ не годами, а природным дарованием достигается мудрость non aetate, verum ingenio adipiscitur sapientia;
+ сабиняне бросились в горы, но лишь немногие достигли их Sabini montes petebant et pauci tenuere;
+ источник, которого достигает морской прилив fons, quo (in quem) mare succedit;
достижение adeptio [onis, f];
достижимый contiguus [a, um];
достоверность fides [e]i, f (testimonii); auctoritas [atis, f]; veritas [atis, f];
достоверный certus [a, um]; compertus [a, um]; exploratus [a, um]; testatus [a, um]; verus [a, um]; locuples [e]tis; luculentus [a, um];
достоинство virtus, utis, f (arboris; equi); dignitas [atis, f]; gravitas [atis, f]; majestas [atis, f]; auctoritas [atis, f]; veneratio [onis, f]; gradus [us, m];
+ достоинства и недостатки этого труда hujus operis virtutes et vitia;
+ по достоинству pro merito;
+ чувство собственного достоинства superbia;
+ достигнуть чего-л. благодаря своим достоинствам aliquid virtute adipisci;
достойно liberaliter (liberaliter vivere; liberaliter educatus); honeste; digne;
достойный dignus [a, um]; condignus [a, um] (crimini condigna ultio); merens, ntis; idoneus [a, um]; meritus [a, um] (poena; meritissimв famв frui); honestus [a, um];
+ достойный внимания attentione dignus; spectabilis;
+ достойный накзания sons, ntis; noxius [a, um];
+ достойный одобрения probabilis [e];
+ достойный осмеяния ridiculus [a, um];
+ достойный похвалы laudabilis [e];
+ достойный почтения venerandus [a, um]; venerabilis [e];
+ достойный проклятия detestabilis [e]; exsecrandus [a, um];
+ достойный славы gloriosus [a, um];
+ достойный сожаления lamentabilis [e]; miser [e]ra [e]rum; miserabilis [e]; miserandus [a, um];
+ достойный удивления admirabilis [e]; mirandus [a, um];
достопамятный memorabilis [e]; commemorabilis [e];
достопримечательности visenda [orum, npl]pl (Athenarum);
достопримечательный notabilis [e]; notandus [a, um]; visendus [a, um]; aspectabilis [e];
достояние possessio [onis, f]; suum [i, n]; res [e]i, f (familiaris); fortunae, arum, fpl; bona [orum, npl]pl; substantia [ae, f]; heredium [ii, n]; gaza [ae, f] (agrestis);
+ расточать свое достояние uti suo largius;
+ вся Азия стала достоянием римского народа tota Asia populi Romani facta est;
доступ aditus [us, m]; admissio [onis, f];
доступно facile;
доступный accessibilis [e]; tractabilis [e] (oculis manuque); apertus [a, um]; patulus [a, um]; patiens, ntis; propositus; vacuus [a, um]; vulgaris [e]; pervius [a, um]; pronus [a, um];
+ быть доступным vacare (litora jure gentium omnibus vacant);
досуг otium [ii, n]; vacivum tempus, oris, n; vacuum tempus; vacuus [i, m] (aliquid invenire vacui);
+ почитать на досуге vacive libellum perlegere;
+ на досуге si vacet;
досужий vacuus [a, um] (homo); otiosus [a, um];
дотрагиваться tangere; attingere, o, attigi, attactum; effingere, o, nxi, ctum; libare, 1;
доход lucrum [i, n]; quaestus [us, m]; acceptum [i, n]; merces, зdis, f (praediorum); reditus [us, m]; vectigal, is, n; obventio [onis, f];
+ извлекать доходы frui (agro);
+ извлечение доходов (из пользования чужой собственностью) usus et fructus, usus fructusque, ususfructus;
+ нечестный доход cum mala fama lucrum;
+ не приносящий дохода vacuus (vacuam habere pecuniam); sterilis (nummi; pecunia);
+ доходы commoda (publica, populi);
доходить accedere, o, cedi, cessum (ad aliquem; aliquem; ad Aquinum; Carthaginem); procedere; attingere, o, attigi, attactum; tangere, o, tetigi, tactum; venire, io, veni, ventum (usque ad mare); pervenire, io, veni, ventum; progredi, ior, gressus sum; redire; revolvere, o, volvi, volutum; adire,eo, ii, itum (ad urbem);
+ растет по всему Карельскому перешейку и доходит до Выборга in toto isthmo Karelico provenit et ad Vyborg usque accedit;
+ доходит до северных границ limites boreales attingit (tangit);
+ эта форма в Сибири доходит до Енисея haec forma in Sibiria usque ad flumen Jenissei pervenit (progreditur);
+ вскоре мое письмо дойдет до тебя mox epistula mea tibi veniet;
доходный uber [e]ra [e]rum (quaestus uberrimus); fructuosus [a, um]; quaestiosus [a, um];
доцент docens, ntis, m/f;
+ доцент Ленинградского университета docens Universitatis Leninopolitanae;
дочерний filialis [e];
дочка filiola [ae, f];
дочь filia [ae, f]; gnata [ae, f]; nata [ae, f]; puella [ae, f]; virguncula [ae, f];
дощечка tabella [ae, f] (liminis);
доярка multrix, icis, f;
драгоценный pretiosus [a, um]; carus [a, um];
+ драгоценный камень gemma [ae, f]; lapis, idis, m (pretiosus);
дразнить lacessere, o, ivi, itum; cavillari, or, atus sum;
драка rixa [ae, f]; pugna [ae, f];
дракон draco, onis, m; serpens [entis, m],f;
драма fabula [ae, f]; poлma [atis, n] dramaticum; drama, atis, n;
драматург poлta [ae, m] dramaticus; dramaturgus [i, m]; poeta scaenicus;
дранка scandula [ae, f];
драночный scandularis [e];
драть vellere, o, vulsi, vulsum; scindere, o, scisi, scisum; carpere, o, psi, ptum; decerpere, o, psi, ptum; glubere, glupsi, gluptum;
драться rixari, or, atus sum; pugnare, 1;
древесина lignum [i, n]; materia [ae, f];
+ древесина балансовая lignum ad chartam praeparandam idoneum;
+ древесина деловая lignum industriale;
+ древесина мягкая lignum molle;
+ древесина свилеватая lignum tortuosum;
+ древесина строительная lignum constructivum;
древесиноведение xylologia [ae, f];
древесно-кустарниковый arboreo-fruticosus [a, um];
древесный lignosus [a, um]; ligneus [a, um]; arboreus [a, um];
+ древесный плод pomum; malum;
+ древесный уголь carbo lignosus;
+ древесные волокна libriformum;
+ древесные породы arbores;
древко bacillum [i, n]; hastile, is, n;
древний antiquus [a, um]; incanus [a, um] (saecula); cascus [a, um]; vetus [e]ris (oppidum; regnum Priгmi); vetustus [a, um]; priscus [a, um]; senex, senis;
древность antiquitas [atis, f]; vetustas [atis, f];
древовидный arbustus [a, um]; arboreus [a, um];
древонасаждение plantatio [onis, f] arborum;
древостой dendrostasis, is, f;
дремать dormitare, 1;
дремота dormitatio [onis, f]; somnus [i, m] (levis);
дремучий densissimus [a, um]; opacus [a, um];
дрессировать alumnari, or, atus sum (canes); assuefacere, io, feci, factum; instruere, o, uxi, ctum;
дробить comminuere, o, ui, utum;
дробь fractio [onis, f];
дрова ligna [orum, npl]pl; cremium, cremia (pl); arbores cremiales;
дрогнуть fluctuare, 1 (acies fluctuans);
дрожать fluctuare, 1 (aлr fluctuat); trepidare, 1 (metu); tremere, o, ui, - (toto pectore; corde et genibus; ossa); vibrare, 1; pavзre [e]o, pavi, -;
дрожащий trepidus [a, um] (improviso metu); tremulus [a, um]; crispus [a, um];
+ дрожащий от нетерпения praetrepidans;
дрожжи cerevisiae, arum, fpl; fermentum [i, n]; Saccharomycetaceae, arum, fpl; faex, cis, f;
дрожь tremor [oris, m]; frigus, oris, n; horror [oris, m]; pavor [oris, m];
дрозд turda [ae, f]; turdus [i, m];
дротик hast(ul)a [ae, f]; telum [i, n] (tela mittere, conjicere); spiculum [i, n]; veru[us, n]; pilum [i, n]; jaculum [i, n];
друг amicus [i, m]; familiaris [is, m]; sodalis [is, m]; necessarius[ii, m];
+ друг друга alius alium; alter alterum; invicem; inter se; se invicem;
+ друг другу sibi; alius alii (alio)
+ друг с другом inter se; invicem;
+ в присутствии многих моих друзей cum essent complures mecum familiares;
+ иметь много друзей valere amicis;
+ отвернуться от друга amicitiae terga versa dare;
+ быть запросто (на равной ноге) с друзьями se submittere in amicitia;
другой alius, a, ud; alienus [a, um]; alter [e]ra [e]rum; ceterus [a, um]; reliquus [a, um];
+ другим образом aliter;
+ другим путем alia;
дружба amicitia [ae, f]; conjunctio [onis, f]; usus [us, m] amicitiae; familiaritas [atis, f]; necessitudo, inis, f;
+ изменить старой дружбе amicitiae terga versa dare;
+ сделать дружбу более тесной familiaritatem frequentiorem reddere;
дружелюбный hospitalis [e]; notus [a, um]; amabilis [e]; amicus [a, um]; benevolus, benevbolentis;
дружески familiariter; amice; benevole; amanter;
дружеский sodalis [e]; fraternus [a, um]; benignus [a, um];
дружественный amicabilis [e]; amicalis [e];
дружина manus, us, f;
дружинник ambactus [i, m];
дружить uti [or, usus sum] aliquo amico; habere aliquem amicum, familiarem;
дружок capitulum [i, n] (o capitulum lepidissimum!);
друза drusa [ae, f]; concretio [onis, f] crystallorum;
друиды druides, um, m;
дряблый puter, tris;
дряхлеть senescere, o, ui, -;
дряхлость mala aetas [atis, f]; senium [ii, n];
дряхлый decrepitus [a, um]; aetate confectus [a, um]; vietus [a, um] (senex); vetus [e]ris; imbecillis [e]; cariosus [a, um] (carisa senectus);
+ дряхлый старик silicernium;
Дуб quercus, us, f; robur, oris, n; ilex, ilicis, f;
дубильный coriarius [a, um];
+ дубильные вещества tannica, orum;
дубина clava [ae, f]; lapis, idis, m (quid stas, lapis?); vacerra [ae, f]; stipes, itis, m; fustis, is, f;
дубинка fustis [is, m] (aliquem fustibus mulcare; fusti caput afflixisse; fustibus tundere); ramus [i, m];
дублет duplum [i, n];
дублетный duplicatus [a, um];
дубовый robustus [a, um] (fores); roboreus [a, um]; querceus [a, um];
дубрава nemus, oris, n; quercetum [i, n];
дуга arcus [us, m]; curvatura [ae, f];
+ главный хребет Куньлунь образует дугу jugus principale Kunlun arcum praebet;
дудочка fistula [ae, f]; tibia [ae, f]; calamus [i, m];
дума consilium [i, n]; cogitatio [onis, f];
думать aestimare, 1; existimare, 1; arbitrari, or, atus sum; autumare, 1; censere [e]o, ui, censum; credere, o, didi, ditum (c. aliquem esse parestantem virum; c. aliquem Jovis filium); judicare, 1; opinari, or, atus sum; ponere, o, sui, situm; putare, 1; cogitare, 1; reri, reor, ratus sum; reflectere, o, xi, ctum; sentire, io, sensi, sensum; velle, volo. volui, -; exopinissere, o, -, -; suspicere, o, cepi, ceptum; sperare, 1 (spero me causam tibi probavisse);
+ другие пусть думают об этом, как им угодно viderint alii, quid de hoc exopinissent;
+ не думаю, а доподлинно знаю haud credo, sed certo scio;
+ что ты о ней думаешь? Quid eam credis?
+ ты (так) думаешь? Credin’?
+ чтобы не (по)думали, будто он расстроен (этой) утратой ne videretur jacturв motus;
+ верить предсказателям чрезвычайно, думается, глупо maximae stultitiae videtur hariolis credere;
+ думай, что делаешь videas, quid agas;
+ об этом после подумаем hisce de rebus post viderimus;
+ об этом (по)думай сам illud ipse videris;
+ думаю, что больше говорить не надо vereor, num aliud sit dicendum;
+ не думать ни о чем высоком nihil altum suspicere;
+ позже, чем думали spe serior;
Дунай Danubius[ii, m];
дуновение spiritus [us, m] (vehementior spiritus ventus est, spiritus leviter fluens – aлr); aura [ae, f]; aspiratio [onis, f]; flatus [us, m]; flamen, inis, n; afflatus [us, m];
дупло alveus [i, m] (antrum, caverna, cavum) arboris;
дура fatua [ae, f]; stulta [ae, f]; stolida [ae, f];
дурак (homo) stultus [i, m]; fatuus [i, m]; demens, ntis, m; stupidus [i, m]; baceolus [i, m];
дурачить infatuare, 1 (aliquem aliqua re); alicujus, alicui os sublinмre, o, levi, litum; sublectare, 1; ludificari, or, atus sum; eludere, o [e]lusi [e]lusum;
дурачок maccus [i, m];
дурень varo (baro), onis, m;
дурной improbus [a, um]; malus [a, um]; vitiosus [a, um]; pravus [a, um]; perversus [a, um]; taeter,tra, trum;
+ дурное знамение prodigium [ii, n];
+ дурная слава infamia [ae, f];
+ дурное обращение vexatio [onis, f];
дуть flare, 1; afflare, 1; inflare, 1; spirare, 1; inspirare, 1; aspirare, 1;
дух animus [i, m] (ut oculus, sic animus, se non videns, alia cernit; animi corporisque vires); spiritus [us, m]; umbra [ae, f] (Hectoris); mens, ntis, f; ingenium [ii, n]; daemon, onis, m; daemonium [ii, n];
+ дух-хранитель genius[ii, m]; lar [is, m];
+ падать духом abjicere animum; tardari animo; submittere animum;
+ придать духу animum addere;
+ воспрянуть духом animum sumere;
+ боевой дух наших растет nostris animus augetur;
+ упавший духом afflictus (animi bonorum);
+ упавший дух affectus animus;
+ испустить дух abjicere animam; vomere vitam, animam; animam agere; extremum spiritum edere [e]ffundere;
+ одни жиыве существа имеют дух, другие же только душу (дыхание) animantia quaedam animum habent, quaedam tantum animam;
+ перевести дух strigare;
+ одним духом uno spiritu;
духи odores, um, mpl; aqua [ae, f] aromatica (odorata); unguentum [i, n]; aromata, atum, npl;
духовенство clerus [i, m]; sacerdotes, um, mpl;
духовник confessarius[ii, m];
духовный spiritalis [e]; spiritualis [e];
+ духовное лицо clericus [i, m];
духовой spiritalis [e];
душ *tubus [i, m] mammatus; lavatio [onis, f] pluvia;
душа anima [ae, f]; animus [i, m] (bestiarum animi sunt rationis expertes); cerebellum [i, n]; spiritus [us, m]; mens, ntis, f; pectus, oris, n;
+ души в ком-л. не чаять aliquem in sinu [in oculis] gestare;
+ в глубине души sub vultu;
+ брать за душу admovere orationem animo alicujus;
+ страждущий душою animo aeger;
+ от всей души ex animo;
+ всей душой studio ac voluntate;
+ душа влечет fert animus;
+ делать все, что душе угодно animo obsequi;
+ пока я в полном сознании, пока душа управляет моим телом dum memor ipse mei, dum spiritus hos regit artus;
+ души умерших manes, ium m;
душегуб trucidator [oris, m];
душистый odoratus [a, um]; odorifer [e]ra [e]rum; odorus [a, um]; olens, ntis; aromaticus [a, um];
душить enecare,1 (avem; anguem); effocare,1; suffocare,1 (aliquem); trucidare,1 (plebem fenore); strangulare,1 (aliquem); gulam frangere, o, fregi, fractum; jugulare,1;
дыба equuleus / eculeus (in eculeum conjici, imponi);
дым fumus [i, m]; nebula [ae, f]; odor [oris, m]; vapor [oris, m];
дымить fumare,1;
дымиться fumare,1;
дымчато-серый fumagineus [a, um]; fumaginosus [a, um]; fumidus [a, um]; fumosus [a, um];
дыня melo,onis, m (Cucumis melo);
дыра apertura [ae, f]; perforatio [onis, f]; foramen, inis, n; lacuna [ae, f]; os;
+ черная дыра cavum atrum;
дырявый foratus [a, um]; perforatus [a, um]; rimosus [a, um];
+ дырявые умы, головы forati animi;
дыхание respiratio [onis, f]; anhelitus [us, m]; halitus [us, m]; spiritus [us, m] (vita tenetur spiritu); flatus [us, m]; afflatus [us, m];
+ учащенное дыхание creber anhelitus;
+ короткое дыхание spiritus angustior;
+ на одном дыхании, не переводя дыхания uno spiritu;
дыхательный respiratorius [a, um]; spiritalis [e];
дышать spirare,1; respirare,1; spiritum ducere, movere, trahere, recipere;
дьявол diabolus [i, m]; cacodaemon, onis, m; malus [i, m] (spiritus);
дюжина duodecim; duodenarius numerus [i, m];
дюна collis [is, m] arenosus; duna [ae, f];
дюйм pollex, icis, m; uncia [ae, f]; digitus [i, m];
дюймовый pollicaris [e]; uncialis [e];
дядя avunculus [i, m] (брат матери); patruus [i, m] (брат отца);
дятел picus [i, m];
Внимание! Сайт является помещением библиотеки. Копирование, сохранение (скачать и сохранить) на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск. Все книги в электронном варианте, содержащиеся на сайте «Библиотека svitk.ru», принадлежат своим законным владельцам (авторам, переводчикам, издательствам). Все книги и статьи взяты из открытых источников и размещаются здесь только для ознакомительных целей.
Обязательно покупайте бумажные версии книг, этим вы поддерживаете авторов и издательства, тем самым, помогая выходу новых книг.
Публикация данного документа не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Но такие документы способствуют быстрейшему профессиональному и духовному росту читателей и являются рекламой бумажных изданий таких документов.
Все авторские права сохраняются за правообладателем. Если Вы являетесь автором данного документа и хотите дополнить его или изменить, уточнить реквизиты автора, опубликовать другие документы или возможно вы не желаете, чтобы какой-то из ваших материалов находился в библиотеке, пожалуйста, свяжитесь со мной по e-mail: ktivsvitk@yandex.ru