Ссылки Обмен ссылками Новости сайта Поиск |
к ad; in; sub; versus;
+ к востоку от города Тобольска ad orientem ab oppido Tobolsk;
+ к тому же ad haec; ad hoc; insuper; praeterea;
+ по направлению к versus;
+ по направлению к востоку orientem versus;
кабак caupona [ae, f]; popina [ae, f]; copa [ae, f]; praesaepis (f/pl); ganea [ae, f]; ganeum [i, n]; taberna [ae, f];
+ часто посещать кабаки popinare;
кабалистика cabala [ae, f]; cabbala [ae, f];
кабан aper, pri, m; verres [is, m];
кабаний aprarius [a, um]; aprinus [a, um];
кабанина aprugna [ae, f];
каббала cabbala [ae, f];
кабель funis [is, m]; *cap(u)lum [i, n];
+ соединительный кабель funiculus junctivus;
кабинет graphзum [i, n]; conclave, is, n; conclavium [ii, n];
+ кабинет министров ministrorum consilium;
каблук fulmenta [ae, f];
кавалер Eques, itis, m;
+ кавалер ордена Красной Звезды Eques Stella Rubra decoratus (ornatus, honoratus);
+ кавалер ордена Ленина Eques Lenini insignibus decoratus;
+ кавалер ордена Трудового Красного Знамени Eques Vexillo Rubro Civili decoratus;
кавалерист eques, itis, m;
кавалерия equitatus [us, m];
Кавказ Caucasus [i, m];
кавказский Caucaseus [a, um]; Caucasicus [a, um];
кавычки virgulae, arum, fpl; signum [i, n] citationis;
+ заключить в кавычки virgulis includere;
кадило acerra [ae, f]; olfactorium [ii, n]; thuribulum [i, n];
кадка cadus [i, m]; cupa [ae, f]; cupula [ae, f], cuppula [ae, f]; lacus [us, m];
Кадмий cadmium [ii, n] (Cd);
кадр imago, inis, f;
+ кадры (персонал) contubernium, ministri orum, cooperatorum / synergorum coetus;
кадуцей caduceus [i, m];
каждый quilibet; quisque; quivis; unusquisque; omnis; nemo non;
кажется (ut) videtur; verisimiliter;
кажущийся imaginarius [a, um]; fingibilis [e]; apparens, ntis;
казарма militum domicilium [ii, n]; contubernium [ii, n]; castra [orum, npl] urbana;
казаться apparзre [e]o, ui, itum; vidзri [e]or, visus sum (felix est non qui aliis videtur, sed qui sibi);
+ кажется speciem affert / praebet; speciem habet / prae se fert;
+ некоторым это кажется удивительным haec quibusdam admirabilia videbantur;
+ Ариовист казался невыносимым Ariovistus ferendus non videbatur;
+ наказание (по)казалось мне легким poena mihi levis est visa;
+ оттуда (Дидоне) слышались, как ей казалось, голоса hinc exaudiri voces visa (Dido);
+ Катон предпочитал быть честным человеком, чем казаться (таковым) esse, quam videri, bonus malebat Cato;
+ так мне кажется ita mihi videtur;
+ им кажется, что они вне опасности abesse a periculo sibi videntur;
казеин caseinum [i, n];
казенный fiscalis [e];
казна (государственная) aerarium; publicum; fiscus; gaza, ae f (regia);
+ управлять казной fiscum agere;
казначей arcarius[ii, m]; dispensator [oris, m]; thesaurarius[ii, m]; mensarius[ii, m]; aerarius[ii, m]; quaestor [oris, m]; praefectus [i, m] aerarii;
казначейство aerarium [ii, n]; fiscus [i, m];
казнить supplicium de [ex] aliquo sumere [o, mpsi, mptum]; afficere [io, feci, fectum] morte, capitali poenв; carnificare, 1;
+ казнить кого-либо смертью aliquem capite plectere / summo supplicio mactare / capitis supplicio afficere / ultimo supplicio afficere reum / mulctare ultimo supplicio;
казнь poena [ae, f] capitis (смертная); supplicium [ii, n]; cruciatus [us, m]; nex, cis, f; carnificium [ii, n];
+ осудить кого-либо на казнь supplicio addicere aliquem;
+ предать на казнь ad supplicium aliquem dare;
+ вести на казнь aliquem ad supplicium trahere / rapere;
+ осужденный на казнь supplicio destinatus;
+ смертная казнь supplicium ultimum, summum;
+ под страхом смертной казни sub poena mortis;
кайло bidens, ntis, m; vanga [ae, f];
кайма limbus [i, m]; margo, inis, f; limbus [i, m]; balteus [i, m];
как quo modo; ut, uti; qui; qua; quemadmodum; qualiter; quanto;quam; sicut;
+ в то время как dum;
+ до того как priusquam;
+ как бы (как будто) quasi; ceu;
+ как бы ни quomodocumque; utcunque; ut ut;
+ как можно quam; ut (ut planissime exponam);
+ как правило pro more; pro norma;
+ как следует rite;
+ как … так… cum… tum; tam… quam; ut… ita (sic);
+ как только simul atque; quum extemplo; ut, ut primum (ut Romam venit, praetor factus est); statim ut (ac, atque, quum, quam);
+ как только он это сказал haec ut dixit;
+ между тем как dum;
+ не такой как dissimilis; diversus;
+ не что иное как nihil aliud nisi;
+ перед тем как antequam; priusquam;
+ подобно тому как simili modo ac; similiter ac;
+ после того как postquam;
+ с тех пор как ex quo;
+ как поживаешь? Ut vales?
+ продолжай как начал perge ut instituisti;
+ как сказано выше ut ante dictum est;
+ когда эти обвинения были возведены на него, как он переносил их! Quae postea sunt in eum ingesta, ut sustinuit!
+ как бы ни обстояло дело ut ut res haec sese habet;
+ как человек (так как я человек) я могу ошибаться possum falli ut homo;
+ многие фиденаты, так как они были римскими колонистами, знали латинский язык magna pars Fidenatium, ut qui coloni additi Romani essent, Latine sciebant;
+ с тех пор как ты уехал в Брундизий, я не получил от тебя ни одного письма ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae;
+ как это забавно! Quam facete!
+ как тебя назвать? Quem te appellem?
+ как это могло случиться? Qui fieri poterat?
+ как золото в огне, так верное доброжелательство в каком-либо несчатье познать можно quasi aurum igne, sic benevolentia fidelis periculo aliquo perspici potest;
какао: cacao [onis, f]; cocoa [ae, f];
+ цвета какао cacao-fuscus; cacainus;
каковой qualis [e];
какой qualis [e]; qui, quae, quod; quis, quid; quantus [a, um];
кактус cactus, i, f;
кал merda [ae, f]; stercus, oris, n (equinun; columbinum); faeces, ium, fpl; faeculentia [ae, f]; excrementum [i, n];
каламбур lusus [us, m] verborum;
каланча specula [ae, f];
калека homo [inis, m] mancus et debilis; mutilatus [i, m]; causarius[ii, m];
календарь calendarium [ii, n]; fasti, orum, mpl;
калечить malignare, 1; debilitare, 1 (membra lapidibus); mutilare, 1; secare, 1; curtare, 1;
калибр lumen, inis, n;
калий Kalium [ii, n] (K);
калина viburnum [i, n] (opulus);
калитка portula [ae, f]; ostiolum [i, n]; posticula [ae, f];
калория caloria [ae, f];
калифорний californium [ii, n] (Cf);
калька charta [ae,f] transparens;
калькулятор machina [ae,f] calculatoria;
кальций Calcium [ii, n] (Ca);
камедь gummi; cedria [ae, f];
каменистый lapidosus [a, um]; lapideus [a, um]; lapidarius [a, um]; petrosus [a, um]; petraeus [a, um]; saxosus [a, um]; scopulosus [a, um]; calculosus [a, um];
+ каменистое место saxetum [i, n];
+ каменистая земля rudetum [i, n];
+ каменная болезнь lythiatis, idis, f;
каменноугольный carbonifer [e]ra, um;
каменный lapideus [a, um]; lapidosus [a, um]; saxeus [a, um]; muratus [a, um];
+ каменный уголь lithantrax;
+ иметь каменное сердце scopulos et ferrum gestare in corde;
каменоломня lapidicinae, arum, fpl; lautumiae, arum, fpl;
каменщик structor [oris, m] (parietarius); caementarius[ii, m]; murarius[ii, m];
камень lapis, idis, m; silex, icis, m; saxum [i, n]; petra [ae, f]; calculus [i, m] (humanus, arenosus в мочевом пузыре); gemma [ae, f], lapillus [i, m] (драгоценный);
+ погибнуть от удара камнем lapide ictum interire;
+ метать камни из пращи funda mittere lapides;
+ камни сыплются градом lapidibus pluit;
+ пограничный (межевой) камень lapis sacer, lapis terminalis;
+ надгробный камень cippus; monumentum;
+ побить камнями lapidare; lapidibus obruere;
+ удариться / споткнуться о камень offendere scopulum / ad scopulum / in scopulo;
+ украшенный драгоценными камнями gemmatus; gemmis ornatus / illuminatus / distinctus;
+ превратиться в камень lapidescere; in lapidem verti / converti / mutari / commutari /petrae naturam induere / petram fieri;
+ превратить кого-либо в камень aliquem in lapidem mutare / transmutare / vertere;
камера camera [ae, f]; camara [ae, f]; cella [ae, f]; cavitas [atis, f]; loculus [i, m]; loculamentum [i, n];
+ кино-, фотокамера instrumentum cinematographicum, photographicum;
камердинер cubicularius[ii, m]; supellecticarius[ii, m];
+ первый камердинер cubiculariorum decurio;
камертон diapason (indecl);
камешек calculus [i, m];
камин caminus [i, m]; focus [i, m];
каморка mansiuncula [ae, f];
кампания expeditio [onis, f]; campus [i, m]; contentio [onis, f];
камфора camphora [ae, f];
камфорный camphoratus [a, um];
камыш scirpus [i, m]; calamus [i, m] (gr.); arundo, inis, f; juncus [i, m]; canna [ae, f];
+ место, где растет камыш / камышевые заросли cannetum;
канава fossa [ae, f]; canalis [is, m]; rivus [i, m]; euripus [i, m]; cloaca [ae, f];
канал canalis [is, m]; aquagium [ii, n]; rivus [i, m]; cuniculus [i, m]; euripus [i, m]; fretum [i, n]; cloaca [ae, f]; trames, itis, m;
+ прокладывать искусственные каналы manu canales facere;
+ телевизионный канал televisificus trames (itis m);
+ каналы связи tramites nuntiis praebendis;
канализационный:
+ канализационные воды aquae cloacarum;
канареечно-желтый canarinus [a, um];
канареечный canariensis [e];
канарейка fringilla [ae, f] Canarica;
канат funis [is, m]; rudens, ntis, m; cerыchus [i, m]; linum; restis, is, f; tomix, icis, f;
+ продавец канатов restio;
+ канаты корабельные пеньковые stupea vincula;
+ якорные канаты stupea retinacula puppis;
канатоходец funambulus [i, m]; petauristes [ae, m]; petauristarius[ii, m];
канатчик funarius[ii, m]; restiarius[ii, m];
кандалы compedes, um, mpl; catena [ae, f];
+ сажать в кандалы compedire;
+ наложить кандалы на кого-л. compedes alicui imponere / induere / impingere;
+ снять кандалы с кого-л. vinculis aliquem liberare / exsolvere;
кандальник catenarum colonus [i, m];
канделябр candelabrum [i, n];
кандидат candidatus [i, m]; petitor [oris, m]; competitor [oris, m]; eligendus [i, m];
каникулы feriae, arum, fpl; dies [erum, mpl] feriati; dies caniculares; canicula [ae, f];
Канны Cannae, arum, fpl;
каннский Cannensis [e];
канифоль colophonium [ii, n];
канон regula [ae, f]; canon, onis, m;
канонизировать in sanctorum numerum referre [fero, retuli, relatum]; fastis sanctorum / ad sanctorum ordinem adscribere [o, psi, ptum];
канонический canonicus [a, um] (libri);
кант limbus [i, m]; margo, inis, f;
канцелярия cancellarium [ii, n]; officium [ii, n];
каньон canno, onis, m;
каолин caolinum [i, n];
капать stillare, 1; cadere, o, cecidi, casum (de guttis); rorare, 1; guttatim cadere;
капель stillicidium [ii, n];
капельмейстер mesochorus [i, m];
капиллярный capillaris [e];
капитал pecunia [ae, f]; summa [ae, f]; caput, itis, n; sors, rtis, m; pecuniae, arum, fpl; opes [um, fpl] capitales;
+ хорошо поместить капитал bene collocare pecuniam;
+ основной капитал corpus;
+ капитал ничуть не уменьшится de summa nil decedet;
капитализм capitalismus [i, m]; cephalaeocratia [ae, f];
капиталист capitalista [ae, m], cephalaeocrates [is, m];
капиталистический capitalisticus [a, um]; cephalaeocraticus [a, um];
капитальный capitalis [e]; fundamentalis [e]; principalis [e];
капитан navis praefectus [i, m]; navarchus [i, m]; capitaneus [i, m]; centurio, onis, m; ducenarius[ii, m];
капитель capitulum [i, n]; capitellum [i, n];
Капитолий Capitolium [ii, n];
капитолийский Capitolinus [a, um];
капитуляция deditio [onis, f]; pactio [onis, f]; permissio [onis, f];
капище delubrum [i, n]; fanum [i, n];
капкан muscipula [ae, f];
каплун capo, onis m; capus [i, m];
капля gutta [ae, f]; stilla [ae, f] (cruoris); lacrima [ae, f];
+ капли (мед) instillationes;
+ капля камень долбит gutta cavat lapidem;
каприз libitum [i, n]; libitus [us, m];
капризный improbus (fortuna, Amor);
капсула capsula [ae, f];
капуста brassica [ae, f]; crambe [e]s, f;
+ кочанная капуста brassica capitata;
+ капуста цветная brassica botrydis;
капюшон cucullus [i, m];
кара multa [ae, f]; poena [ae, f]; verberantia [ae, f]; verberatio [onis, f]; stipendium [ii, n] (dira stipendia alicui ferre); supplicamentum [i, n] luella [ae, f] (sceleris); merces, зdis, f (temeritatis);
+ подвергаться каре tollere poenas;
+ навлечь кару на кого-л. suscitare poenam alicui;
+ понести кару expendere poenas;
карабинер eques [itis, m] graviter armatus (quos vulgo carabinos dicimus) [e]quites errant catapultis, galeis ferreisque pectoralibus instructi;
караван commeatus [us, m]; crebrum agmen, inis, n; *caravanna [ae, f]; congregata manus [us, f] peregrinantium aut mercatorum;
каракатица sepia [ae, f] officinalis;
карандаш graphis, idis [-idos], f; graphium [ii, n]; scriptorium [ii, n]; stilus [i, m] plumbeus; plumbum [i, n]; lapis [idis, m] scriptorius, haematites [ae, m] (Gr); plumbago, inis, f;
карантин defensio [onis, f] de morborum contagiosorum (fungorum parasiticorum, herbarum noxiarum etc.) expansione; quarantina [ae, f]; quadragena [ae, f]; locus [i, m] defensorius; punctum [i, n] quarantenarium (quadragenarium);
карась cyprinus carassius;
каратель ultor [oris, m] (injuriarum); punitor [oris, m]; vindex, icis, m;
карать multare, 1 (aliquem morte;exsilio multatus;vinculis); punire, 4; piare, 1; infelicare, 1; infelicitare, 1 (di te infelicent); domare, 1 (delicta); castigare, 1 (aliquem verberibus); poenam sumere [o, mpsi, mptum]; exsequi, or, cutus sum (violata jura; delicta; injurias); vindicare, 1 (maleficia);
+ строго (по)карать кого-л. in aliquem severe vindicare;
+ караться строже taxari modo majore;
караул praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas disponere); statio [onis, f]; custodia [ae, f]; vigilia; excubiae, arum, fpl; vigilarium [ii, n];
+ быть в карауле vigilias agere; stationem agere; in statione esse, manere; stationis jacere;
+ расставить вокруг дома караулы villam statione circumdare;
+ с окончанием караульной смены statione peracta;
караульный stationarius [a, um] (milites); custos, odis, m; vigil [is, m]; vigilarius; vigilia; excubitor; statarius miles; stator;
кардинал cardinalis [is, m]; purpuratus ecclesiae princeps [cipis, m];
кардинальный cardinalis [e]; principalis [e];
карета carpentum [i, n]; raeda [ae, f]; currus [us, m];
каретник carpentarius[ii, m]; raedarius[ii, m];
карикатура imitatio [onis, f] depravata; imago [inis, f] depravata; imago ridicula, comica; jocularis, ridicula imitatio;
карканье corvi cantus [us, m]; vox, cis, f (cornicis); crocitatio [onis, f]; crocitus [us, m];
каркать crocire, 4; crocitare, 1; crocare, 1;
карлик nanus [i, m]; pumilio, onis, m; pumilus [i, m]; pumilius[ii, m]; pygmaeus [i, m];
карликовый nanus [a, um]; pumilus [a, um]; pygmaeus [a, um];
карма karma (ind);
карман recessus [us, m]; bursa [ae, f]; marsupium [ii, n]; sinus [us, m]; crumena [ae, f];
+ быть щедрым из чужого кармана de alieno largiri;
карманник bursarum scissor [oris, m]; saccularius[ii, m]; manticularius[ii, m];
карманный portatilis [e];
кармашек bursicula [ae, f]; sacculus [i, m]; marsupium [ii, n];
кармезиновый, карминно-красный carmesinus [a, um]; carmineus [a, um]; cocineus [a, um];
карниз corona [ae, f];
каротин carotinum [i, n];
карп cyprinus carpio;
карст carstus [i, m];
+ карстовая воронка infundibulum carsticum;
карта mappa [ae, f]; tabula [ae, f]; charta [ae, f];
+ карта мира mappa mundi;
+ географическая карта tabula geographica;
+ карта распространения видов tabula distributionis specierum;
+ карты для игры chartae lusoriae;
+ играть в карты ludere pictis foliis / chartis lusoriis;
картавый balbus [a, um] (Demosthenes); balbutiens, ntis; blaesus [a, um];
картавость rhotacismus [i, m];
картина pictura [ae, f]; figura [ae, f]; imago, inis, f; tabula [ae, f] (picta) (pinacotheca vario genere tabularum mirabilis); species [e]i, f; tabullaris imago pictum in tabula; argumentum [i, n];
картинный pictus [a, um];
картограмма chartogramma, atis, n;
картон charta [ae, f] crassa (spissa, densata);
картотека chartotheca [ae, f];
картофель, картошка pomum [i, n] terrestre; solanum [i, n], tuber solani; patata [ae, f];
+ жареная картошка terrestria poma fricta;
картофельный solanaceus [a, um], adj.
карточка chart(ul)a [ae, f];
+ кредитная карточка charta creditoria;
+ каталожная карточка chartula indicatoria;
+ визитная карточка chartula salutatoria;
карусель equiria [orum, npl]pl; troja [ae, f];
Карфаген Carthago, inis, f;
карфагенский Carthaginiensis [e]; Tyrius [a, um]; Punicus [a, um];
карфагенянин Carthaginiensis [is, m]; Tyrius[ii, m]; Phoenix, icis, m; Poenus [i, m];
карьер fodina [ae, f] arenaria;
карьера cursus [us, m] honorum; curriculum [i, n] vitae;
касаться tangere, o, tetigi, tactum (aliquem digito; genu terram); attingere, o, tigi, tactum; contingere (praesentibus omnibus quos causa contingit); tractare, 1 (aliquid manu); temptare, 1 (tentare) (aliquid manu); attinзre [e]o, ui, tentum; pertinзre; respicere, io, spexi, spectum; spectare, 1; pellere, o, pulsi, pulsum (injuria pellit aliquem); agi, or, actus sum; transire, 4 (aliquid leviter); stringere, o, ixi, ictum (undas alis); lambere, o, bi, bitum; ferire, 4;
+ не касаться conquiescere (ab aliquo);
+ чуть касаясь зубами suspensis dentibus;
+ это меня не касается res mei consilii non est;
+ это особенно касается меня hoc ad me attinet / pertinet / spectat / attingit / officium hoc praecipue meum est; mea hoc multum interest / refert;
каска cassida [ae, f]; cassis, idis, f;
каскад cataracta [ae, f];
Каспийское море mare [is, n] Caspium;
касса arca [ae, f]; theca [ae, f] nummaria; (в кино, театре) ostiolum [i, n] tesserarium; officina [ae, f] tesseraria;
+ билетная касса tesserarum diribitorium [ii, n];
кассета caseta [ae, f]; cistellula [ae, f];
+ магнитофонная / аудио кассета capsella magnetophonica; phonocaseta [ae, f];
кассир arcarius[ii, m];
кастаньеты crepundia [orum, npl]pl;
кастет cestus [us, m];
кастрат emasculatus [i, m]; castratus [i, m];
кастрация castratio [onis, f];
кастрировать evirare, 1; emasculare, 1; castrare, 1; abscidere, o, cisi, cisum (aliquem);
кастрюля olla [ae, f]; caccabus [i, m]; coculum [i, n]; patella [ae, f];
катакомба catacumba [ae, f];
каталог catalogus [i, m]; index, icis, m; (комп) cooperculum [i, n];
Каталония Catalonia [ae, f];
катапульта catapulta [ae, f];
катаракта squama [ae, f] (in oculis);
катастрофа fortunae vicissitudo [inis, f]; calamitas [atis, f]; naufragium [ii, n]; catastrophe [ae, f];
катастрофический catastrophicus [a, um];
+ катастрофические изменения mutationes catastrophicae;
катафалк torus [i, m]; lectulus [i, m]; lectus [i, m]; solium [ii, n];
категория ratio [onis, f]; categoria [ae, f];
катер autoscapha [ae, f];
катехизис catechesis, is, f; catechismus [i, m];
катить torquзre [e]o, rsi, rtum (saxa); volvere, o, lvi, lutum; volutare, 1; versare, 1;
католический catholicus [a, um];
каторга ergastulum [i, n]; galerae, arum, fpl; exilium [ii, n];
катушка fusus [i, m];
катящийся volubilis [e] (amnnis, aquae);
каучук substantia e succo lacteo plantarum nonnullarum siccando formata, caoutchouc;
кафе cafeterium [ii, n]; cafeteria [ae, f]; domus [i, f] cafearia; cafзum [i, n];
кафедра cathedra [ae, f]; suggestus [us, m]; rostrum [i, n];
кафедральный cathedrarius [a, um]; cathedralis [e];
+ кафедральная церковь templum cathedrale;
кафель lamina [ae, f] fictilis;
кафтан sagum [i, n];
качание jactatus [us, m]; nutatio [onis, f]; agitatio [onis, f]; vacillatio [onis, f]; oscillatio [onis, f] (на качелях);
качать agitare, 1; jactare, 1; vibrare, 1; quatere, io, quassi, quassum;
качаться vacillare, 1; natare, 1; nutare, 1; oscillare, 1;
качающийся inaequalis [e] (mensa);
качели oscillum [i, n];
качественный qualitativus [a, um];
качество qualitas [atis, f]; virtus, utis, f (хорошее) (mercis); mos, moris, m; condicio [onis, f] (conditio); dos, dotis, f; natura [ae, f]; proprietas [atis, f];
+ скрытое качество qualitas occulta;
+ высокое качество superbia (in piris);
+ превосходные качества eximietas;
+ невысокое, низкое, плохое качество товаров fides rerum venalium male ambulans;
+ отличное качество кораблей virtus navium;
+ качество (свойство) огня есть теплота calor est nativa ignis qualitas / ingenitus ignis effectus;
качка (в море) salum [i, n];
каша granea [ae, f] (puls); puls, pultis f; pulmentum [i, n]; electuarium [ii, n];
+ молочная каша ex tritico et lacte puls;
+ детская молочная кашка athara [ae, f];
кашель tussis, is, f; tussedo, inis, f;
+ позыв к кашлю cupiditas tussiendi;
+ страдать жестоким кашлем male tussire; tussi laborare;
+ средство против кашля antitussivum; bechicum; antibechicum;
+ от кашля болит вся грудь tussis pulmonem / pectus quassit / quassavit / concussit;
+ частый кашель измучил меня quassavit me tussis frequens;
+ беспрестанный кашель pertussis, is, f;
+ небольшой кашель tussicula;
кашка trifolium [ii, n] pratense;
кашлять tussire, 4; tussi urgeri; tussi laborare, 1;
каштан (дерево и плод) castanea [ae, f];
каштановый badius [a, um]; castaneus [a, um];
+ каштановая роща castanetum [i, n];
+ каштановое дерево не терпит пересадки castanea nescit hospitari;
каяться poenitet;
квадрат quadrum [i, n]; quadratum [i, n];
квадратный quadratus [a, um]; quadrius [a, um];
+ квадратные скобки unci rectangulares;
квадрига quadrigae, arum, fpl;
квадрирема quadriremis, is, f;
квакание coaxatio [onis, f];
квакать coaxare, 1; garrire, 4 (ranae garriunt);
квалификация qualificatio [onis, f];
квант quantum [i, n];
квантовый quanticus [a, um];
квартал (лесной) parcella [ae, f]; (участок) area [ae, f];
+ городской квартал vicus [i, m] (omnis in urbe vicus);
+ кварталы города regiones urbis;
квартет quadriludium [ii, n]; quadricinium [ii, n];
квартира habitatio [onis, f]; meritorium [ii, n] (наемная);
+ двухкомнатная квартира с ванной и балконом в многоквартирном жилом доме habitatio duorum conclavium cum balneo et maeniano in multizonio;
+ стоять на зимних квартирах hiberna agere;
+ квартиры stationes (hibernae; equitum);
квартирант inquilinus [i, m];
квартирмейстер designator [oris, m]; castrametans, antis, m;
квартплата locarium [ii, n];
Кварц quarzum [i, n];
кварцевый quarzeus [a, um];
квас subcerevisia [ae, f]; potus [us, m] subacidus e polenta et farina praeparatus;
+ яблочный квас potus pomaceus;
квасить fermentare, 1;
квасцы alumen, inis, n;
квашение fermentatio [onis, f];
квашня mactra. ae, f; magis, idis, f;
+ месить квашню pistare; pinsare; pistum uti;
кверху sursum; versus apicem;
квестор quaestor [oris, m];
квестура quaestura [ae, f];
квитанция apocha [ae, f]; testimonium [ii, n] acceptae pecuniae; syngrapha [ae, f];
кедр cedrus, i, f;
кедровый cedrinus [a, um];
+ кедровое масло cedrelaeum [i, n];
кекс crustulum [i, n] Anglicum;
кельты Celtae, arum, mpl; Galli, orum, mpl;
кельтский Celticus [a, um]; Gallicus [a, um];
келья cella [ae, f];
кенгуру halmaturus [i, m] (giganteus);
кенотаф tumulus [i, m] inanis; cenotaphium;
кентавр centaurus [i, m];
кепка cappa [ae, f];
керамика figlinum [i, n]; ceramica [ae, f];
керосин petroleum [i, n];
кесарь Caesar, is, n;
кибернетика cybernetica [ae, f];
кибернетический cyberneticus [a, um];
кибитка arcera [ae, f];
кивать annuere, o, ui, utum; nutare, 1 (capite);
кивок numen, inis, n; nutamen, inis, n;
кивот scrinium [ii, n]; arca [ae,f] qua servantur nummi et alia pretiosa;
кидание jactus [us, m]; jactatio [onis, f];
кидать jacere, io, jeci, jactum; abjicere, io, jeci, jectum; conjicere; jaculari, or, atus sum; mittere, o, si, ssum; vexare, 1; vibrare, 1;
кидаться assilire, io, ui, saltum; se conjicere, io, jeci, jectum (in periculum; in discrimen);
+ кинуться в середину неприятелей in medios hostes irruere / se conjicere / se immittere;
+ кинуться к чьим-либо ногам ad pedes alicujus se prosternere / se abjicere;
+ кинуться на кого-либо in aliquem involare / irruere / invadere / impetum facere / irrumpere;
кикимора lamia [ae, f];
килограмм kilogramma, atis, n; chiliogramma (kg);
километр kilometrum [i, n]; chil(i)ometrum (km);
киль carina [ae, f];
кимвал timpanum [i, n]; tympanum [i, n];
киммерийский Cimmerius [a, um];
кинетический cineticus [a, um];
кинжал pugio, onis m; sica [ae, f] (sicв confodere aliquem); mucro, onis m; gladius brevis;
+ удар кинжалом pugionis ictus;
+ заколол кинжалом pugione illum confodit; ferro illius sinum hausit;
+ вонзить кинжал в кого-л., пронзить кого-л. кинжалом aliquem pugione confodere;
киноварь cinnabari (indecl); cinnabaris, is, f;
кинокамера machi(nu)la [ae, f] cinematographica;
Кино(театр) theatrum [i, n] cinematographicum; cinematographзum [i, n]; cinema, atis, n;
кинофильм pellicula [ae, f] cinematographica;
киноварно-красный cinnabarinus [a, um]; miniatus [a, um];
киоск tabernula [ae, f]; aedicula [ae, f];
кипа fascis, is, f;
кипарис cupressus, i, f; cyparissus, i, f; + кипарисовая роща cupressetum [i, n];
кипение aestus [us, m] (maris; pelagi); aestuatio [onis, f]; ebullitio [onis, f]; bullitus [us, m]; fervor [oris, m]; effervescentia [ae, f];
кипеть undare, 1 (ahena flammis undantia); fervзre [e]o, bui, -; effervescere, o, fervi (ferbui), -; aestuare, 1; bullire, 4; ebullire, 4;
+ кровь кипит у него в жилах sanguis ipsi in venis ebullit;
+ кипеть гневом ira flagrare / ardзre / aestuare / fervзre / incendi / accendi / agitari;
кипучий fervidus [a, um];
кипятить coquere, o, xi, ctum (medicamenta); candefacere, io, feci, factum; fervefacere;
кипятиться candescere, o, candui, - (irв);
кипяток candens [fervens] aqua; aqua fervida; aqua fervens;
кипящий fervens, ntis (aqua); fervidus [a, um]; perfervidus [a, um]; trepidus [a, um] (aлnum);
кираса (латы) lorica [ae, f]; ferreus thorax [acis, m]; cataphracta [ae, f]; pectoralia, ium, npl;
кирасир clibanarius[ii, m]; loricatus miles; lorica tectus / munitus / instructus / cataphractarius[ii, m] / cataphractus [i, m] / crupellarius[ii, m]; thoracatus [i, m];
кирка bidens, ntis, m; ligo, onis, m; trulla [ae, f];
кирпич caementum [i, n]; later [e]ris, n; laterculus [i, m]; testa [ae, f];
+ обожженный кирпич later coctus [testaceus];
+ изготовлять кирпичи lateres ducere [fingere, coquere];
кирпичный latericius [a, um]; caementicius [a, um];
+ кирпичный завод lateraria (officina);
+ кирпичный цвет color latericius;
+ близ кирпичнного завода prope officinam latericiam;
+ кирпичные стены coctiles muri; cocti muri;
кисель puls, pultis, f;
кислица oxalis acetosella;
кисловатый acidulus [a, um] (sapor); subacidus [a, um]; subacidulus [a, um];
кислород oxygenium [ii, n] (O);
кислота acidum [i, n]; aciditas [atis, f]; acor [oris, m]; acritas [atis, f];
+ азотная кислота acidum nitricum;
+ аскорбиновая кислота acidum ascorbinicum;
+ дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК) acidum desoxyribonucleinicum (ADN);
+ лимонная кислота acidum citricum;
+ молочная кислота acidum lacticum;
+ муравьинная кислота acidum formicicum;
+ никотиновая кислота acidum nicotinicum;
+ рибонуклеиновая кислота (РНК) acidum ribonucleinicum (ARN);
+ серная кислота acidum sulfuricum;
+ синильная кислота acidum cyanicum;
+ соляная кислота acidum hydrochloricum;
+ угольная кислота acidum carbonicum;
+ уксусная кислота acidum aceticum;
+ фосфорная кислота acidum phosphoricum;
+ щавелевая кислота acidum oxalicum;
+ яблочная кислота acidum malicum;
+ янтарная кислота acidum succinicum;
кислотность aciditas [atis, f];
+ низкая кислотность aciditas debilis;
кислый acidus [a, um] (sapor); austerus [a, um];
+ кислое вино acetum;
киснуть acescere, o, ui,-; coacescere; fermentescere;
киста cystis, is, f;
кисточка penicillum [i, n]; penicillus [i, m]; peniculus [i, m];
кисть penicillum [i, n]; penicillus [i, m]; peniculus [i, m];
+ кисть винограда racemus [i, m];
+ кисть руки palma [ae, f];
кит balaena [ae, f]; cзtus [i, m];
Китай China [ae, f]; Sinae, arum, fpl;
китайский Sericus [a, um]; chinensis [e]; sinensis [e];
китайцы Seri; Seres; Sini;
китовый cetaceus [a, um]; cetosus [a, um];
кифара cithara [ae, f];
кифаред citharoedus [i, m];
кифарист citharista [ae, m];
кичение arrogantia [ae, f]; fastus [us, m]; jactantia [ae, f];
кичиться superbire, 4; efferri; superbum esse; opinione efflari; efferre se insolentius; superbia intumescere;
кичливость arrogantia [ae, f]; superbia [ae, f]; contumacia [ae, f];
кичливый superbus [a, um]; arrogans, ntis; fastuosus [a, um]; fastu tumens, ntis; animis elatus [a, um]; elata fronte tumens, ntis;
кишеть borrire, 4; burrire, 4; fervзre [e]o, bui (rvi),-;
кишечник intestina [orum, npl]pl;
кишка intestinum [i, n];
+ тонкая кишка intestinum tenuius;
+ толстая кишка intestinum crassius;
+ 12-перстная кишка intestinum summum;
кишлак pagus [i, m];
клавиатура plectrorum ordo [inis, m]; *claviatura [ae, f];
клавиша malleolus [i, m]; plectrum [i, n];
клад thesaurus [i, m] (absconditus in terra) (thesaurum defodere);
кладбище coemeterium [ii, n]; sepulcretum [i, n];
+ смотритель, сторож кладбища *tumbarius[ii, m];
кладезь puteus [i, m]; puteum [i, n];
кладовая cella [ae, f] penaria; cella proma; apotheca [ae, f]; promum [i, n]; canaba [ae, f]; pomarium [ii, n];
клан clannum [i, n];
кланяться caput inclinare, 1; adorare, 1; venerari, or, atus sum; salutare, 1; prono genu / submisso /demisso corpore alicui honorem habзre / venerationem adhibзre;
+ кланяться кому-л. от кого-л. salutem alicui ab aliquo dicere / nunciare; salutare;
+ пожалуйста, поклонись ему от меня salvзre eum / illum velim, jubeas;
+ сын мой тебе кланяется salvebis a filio meo;
клапан valvula [ae, f]; valvulla [ae, f]; ventilium [ii, n];
класс classis, is, f; genus [e]ris, n; schola [ae, f]; aggregatum [i, n]; congeries [e]i, f; cнrculus [i, m]; ordo, ordinis, m; status [us, m]; classes dispares; conclave [is, n] scholare, aula [ae, f] scolaris; auditorium [ii, n];
классификационный classificativus [a, um];
классификация classificatio [onis, f]; divisio [onis, f]; partitio [onis, f]; descriptio [onis, f];
классифицировать discribere; suo generi adscribere; dividere; classificare;
классический optimus [a, um]; praecipuus [a, um]; classicus [a, um];
класть ponere; praeponere; imponere; indere; inferre; injicere; interjicere; subjicere; constituere; facere (ova); recondere; subdere (pugionem pulvino); sinere; locare; collocare;
+эта трава иногда кладется в пиво haec herba cerevisiae interdum inditur;
+ класть плоды впрок reponere fructus in vetustatem;
+ класть на сохранение съестные припасы на зиму reponere alimenta hiemi / in hiemem;
клевать tundere, o, tutudi, tusum; rostro aliquid petere [o, ivi, itum] / impetere;
клевер trifolium [ii, n];
клевета calumnia [ae, f];
+ по клевете per calumniam; interveniente calumnia;
+карать за клевету calumniam coлcere;
+ избегнуть обвинения в клевете calumniam effugere;
+ источник клеветы calumniandi materia;
+ опровергнуть клевету calumniam refutare / propulsare / refellere;
клеветать calumniari, or, atus sum (aliquem, aliquid; alicui); calumnias in aliquem instruere [o, ui, ctum] / adhibзre [eo, ui, itum]; calumniis aliquem opprimere [o, pressi, pressum]; malignare, 1; conviciari, or, atus sum; maledicere, o, xi, ctum;
клеветник calumniator [oris, m]; criminator [oris, m] (meus; in aliquem); sycophanta [ae, m];
клеветница calumniatrix, icis, f;
клеветнический calumniosus [a, um]; criminosus [a, um];
клеенка linteum [i, n] ceratum;
клеить glutinare, 1; agglutinare, 1; conglutinare, 1;
клей gluten, inis, n; glutinium [ii, n]; viscum [i, n]; viscatorium [ii, n];
+ универсальный клей gluten universale;
клейкий glutinosus [a, um]; glutineus [a, um]; mucilaginosus [a, um];
клейкость lentitia [ae, f]; lentities [e]i, f;
клеймить stigmare, 1 (aliquem); stigmate aliquid premere [o, pressi, ssum] / notare [1]; notam imponere [o, posui, positum]; signare, 1; imprimere;
клеймильщик sigillator [oris, m]; signator [oris, m];
клеймо stigma, atis, n; nota [ae, f]; signum [i, n];
+ клеймо на лице inustum fronti signum;
клейстер amylum [i, n] coctum; farina [ae, f] cocta;
клен acer, aceris, n; acer platanoides;
кленовый acernus [a, um];
клест loxia [ae, f] curvirostra;
клетка cella [ae, f]; cavea [ae, f]; cellula [ae, f]; seclusorium [ii, n];
+ грудная клетка thorax, acis, m;
клеточный cellularis [e];
клетчатка cellulosum [i, n];
клеть casa [ae, f];
клешня bracchium [ii, n]; chele;
клещ acarus [i, m]; recinus [i, m]; acorus [i, m] redivivus;
клещи forceps, ipis, m,f;
клиент cliens, ntis, m,f; клиенты clientela [ae, f];
клизма clyster [e]ris, m; clysma, atis, n;
климат clima, atis, n; caelum [i, n]; temperatio [onis, f] caeli;
+ нездоровый климат gravitas caeli;
+ суровость климата intemperies caeli;
+ климатические условия status caeli;
клин cuneus [i, m]; clavus [i, m];
клиника valetudinarium [ii, n]; clinicum [i, n];
клинок lamina [ae, f];
клир clerus [i, m];
клистир clyster [e]ris, m (clystere infundere medicamentum);
кличка agnomen, inis, n;
клоака cloaca [ae, f];
клобук cucullus [i, m];
клок floccus [i, m]; pannus [i, m];
клокотать ebullire, 4 (aqua ebullit); undare, 1 (ahena flammis undantia); exaestuare, 1; bombillare, 1;
клокочущий trepidus [a, um] (aлnum);
клон clon, clonis, m; effigies [ei, f] exacta;
клонировать ut clonem regenerare [1];
клонить flectere, o, xi, ctum;
клониться vergere, o,-,- (vergi); spectare [1]; se flectere [o, xi, ctum];
+ к чему клонится речь сия quorsum spectat haec oratio;
+ дело клонится к бунту spectat ad rebellionem res;
+ клонится еа него competit in eum;
+ день клонится к вечеру sol ad occasum vergit; declinat in vesperem dies; inclinat deus;
клоп cimex, icis, m (lectuarius);
+ зараженная клопами кровать tritus cimice lectus;
клоповый cimicinus [a, um];
клоун joculator [oris, m]; scurra [ae, m]; sannio, onis, m, ridicularius[ii, m], mimus [i, m];
клохтание (наседки) glocitatio [onis, f]; singultus [us, m] gallinae;
клохтать glocitare [1]; cacillare [1];
клочок floccus [i, m];
клочковатый flocc(ul)osus [a, um];
клуб circulus [i, m]; consociatio [onis, f], sodalicium [ii, n];
клубень tuber, is, n; rapum [i, n];
клубиться undare [1] (fumus undat); conglobari, or, atus sum;
клубника fragaria [ae, f] (куст); fraga [ae, f] (плод); gragaria vesca hortensis;
клубок glomus, glomeris, n; globus [i, m]; pila [ae, f];
клумба areola [ae, f]; pulvinus [i, m];
клык dens [ntis, m] caninus;
клюв rostrum [i, n];
клюка spicio, onis, m;
клюква vaccinium oxycoccos;
клюквенный oxycocceus [a, um] (sucus);
ключ clavis, is, f; fons, fontis, m; scaturigo, inis, f; scatebra [ae, f]; (перен) solutionis via [ae, f], ratio [onis, f] enodationis (problematis); malleolus [i, m];
+ бить ключом ebullire (aqua ebullit); salire; scaturire;
ключевой decretorius [a, um]; praecipuus [a, um]; fundamentalis [e]; radicalis [e]; fontanus [a, um];
+ ключевая вода saliens aqua;
ключица clavicula [ae, f]; cleis, -idis f;
ключник promus [i, m]; cellarius[ii, m]; claviger, geri, m;
клякса macula [ae, f];
клятва jusjurandum [i, n]; juramentum [i, n]; sacramentum [i, n]; sacramenti fides [ei, f]; sacramenti religio [onis, f];
+ дать руку в знак клятвы dare dexteram fidemque;
+ вопреки данной клятве contra interpositam fidem;
+ обязать клятвой adigere in sacramentum; sacramento obligare;
+ нарушить клятву jusjurandum violare; fidem ac jusjurandum negligere;
клятвопреступление perjuratio [onis, f]; perjurium [ii, n];
клятвопреступный perjurus [a, um]; perjurator;
кляться jurare [1]; abjurare [1]; jurejurando se devincire [io, nxi, nctum];
+ кляться, что никаких займой не получено abjurare creditum;
+ клянусь жизнью, что… ita salvus sim, ut…
+ кляться небом и землею per mare, per terras, per caeli numina jurare; terram, mare, sidera jurare; numina testari; deos testes adhibзre; tangere aras mediosque ignes et numina testari;
кляузник litigator [oris, m];
кляча caballus [i, m]; equus [i, m] strigosus; jumentum [i, n] strigosum;
книга liber, bri, m; volumen, inis, n; codex, icis, m; charta [ae, f];
+ книга говорит о дружбе liber de amicitia est;
+ книжка libellus [i, m]; libellulus [i, m];
+ записная книжка pugillares, ium, mpl; pugillaria [orum, npl]pl; schedae, arum, fpl;
+ зарыться в книги abdere se litteris [in litteras];
+ расходная книга tabulae [codex] expensi;
+ приходо-расходная книга codex / tabula accepti et expensi;
+ выпустить в свет книгу librum edere / emittere / vulgare / in lucem exponere;
+ сочинять / писать книги scribere / componere / conficere / condere libros;
+ напечатать книгу imprimere / excudere librum;
+ посвятить кому-л. книгу librum alicui dedicare / inscribere / offerre;
+ напечатаь книгу за свой счет sumptibus suis librum typis describendum curare;
+ издание книги editio libri;
книгопечатание librorum impressio [onis, f]; expressio [onis, f] typographica;
книгопечатник typographus [i, m]; excussor [oris, m] librarius;
книгопечатня typographia [ae, f]; typographium [ii, n]; officina [ae, f] typographica;
книгопродавец librarius[ii, m];
книготорговец bibliopola [ae, m];
книгохранилище bibliotheca [ae, f];
книгохранитель bibliothecarius[ii, m]; bibliothecae praefectus [i, m];
книжник librarius[ii, m];
книжный librarius [a, um];
+ книжный магазин bibliopolium [ii, n]; (taberna) libraria [ae, f];
+ книжный шкаф librarium [ii, n];
книзу deorsum;
кнопка orbiculus [i, m]; globulus [i, m]; bulla [ae, f]; boto, onis, m; malleolus [i, m];
кнут flagrum [i, n]; flagellum [i, n]; fustis [is, m]; habena; verber [e]ris, n; lora [ae, f]; buccea [ae, f];
княгиня uxor / mulier principis; *principissa [ae, f] / principessa [ae, f];
княжеский ad principem pertinens;
княжество ducatus [us, m]; principatus [us, m];
княжич filius [ii, m] principis regnantis;
княжна filia [ae, f] principis / ducis;
князь dux, cis, f; princeps, ipis, m;
кобальт cobaltum [i, n] (Co);
кобель canis [is, m] masculus;
кобыла equa [ae, f]; кобылка, кобылица equula;
кобылий equinus [a, um] (lac);
кобылка (кузнечик) cicada [ae, f];
коваль malleator [oris, m];
кованый malleatus [a, um];
коварно sycophantiose (agere quicquam); perfide; dolose; malitiose; insidiose; astute; callide;
коварность dolositas [atis, f];
коварный infidus [a, um] (facinus; mare); dolosus [a, um]; insidiosus [a, um]; daedalus [a, um]; malitiosus [a, um]; astutus [a, um]; callidus [a, um]; homo ingenii occulti;
коварство falsimonia [ae, f]; calumnia [ae, f]; astutia [ae, f]; malitia [ae, f]; fraus, fraudis, f; fraudulentia [ae, f]; dolus [i, m]; calliditas [atis, f];
+ он едва спасся от его коварства ejus insidias vix effugit; vix tot ex ejus insidiis elapsus est;vix occultas, quibus petebatur, insidias vitavit;
+ пустить в ход коварство versari dolo / insidiari / machinari / astu rem gerere / dolos moliri / fraudulenter agere / tendзre insidias alicui;
ковать cudere, o, di, sum;
ковбой bubulcus [i, m] Americanus;
ковер tapes [e]tis, m; tapete, is, n; tapetum [i, n]; tapetium [ii, n]; vestis, is, f (тж.vestis stragula); vestimentum [i, n]; stragulum [i, n];
коврик tapetulum [i, n]; coopertorium [ii, n];
коверкать supplantare [1] (verba);
ковкий ductilis [e]; malleabilis [e];
ковчег arca [ae, f];
ковш, ковшик epichysis, is, f; suffusorium [ii, n]; simpulum [i, n]; trua; trulla [ae, f]; cupa [ae, f];
ковылять claudicare [1]; altero pede nutare [1];
ковырять terebrare [1]; fodicare [1]; perfodere, io, fodi, fossum;
+ ковырять пальцем в своей солонке (довольствоваться малым) terebrare digito salinum;
когда quando; quum; cum; ubi; +когда-то antea; olim; quondam;
когорта cohors, cohortis, f;
коготь unguis [is, m];
+ точить когти temperare ungues;
+ обрезать когти demere / subsecare ungues;
код systema [atis, n] signorum; codex, codicis, m (litterarum secretiorum), occulta scribendi ratio [onis, f], arcanae notae [arum, fpl], scriptum [i, n] secretioribus notis exaratum, cryptogramma, atos (atis), n (Gr)
+ генетический код systema signorum geneticum; codex geneticus;
+ код города numerus praeselectorius;
кодекс codex, icis, m;
кое-где passim; sparsim;
кое-как utcumque; obiter; leviter; mediocriter;
+ кое-как кормиться, питаться famem tolerare;
+ кое-как перебиваться inopiam tolerare;
+ он кое-как учился litteras primoribus dumtaxat labris gustavit / extremis digitis attigit;
кое-что non nihil;
+ есть у тебя кое-что, тогда и ты будешь кое-кем habes, habeberis; quantum habeas, tanti habearis;
кожа corium [ii, n]; cutis, is, f; tergum [i, n] (leonis; taurinum); pellis, is, f; scortum [i, n]; vellus, -eris, n; cortex, icis, m; membrana [ae, f];
+ употребляется для выделки кож ad coria subigenda adhibetur;
+ кожаная обшивка tergum (clipei);
+ быть под кожей subesse intra cutem;
+ кожа овечья ovina pellis;
+ содрать кожу excoriare; corium detrahere; pellem detrahere;
+ я весь кожа да кости totus pellis et ossa sum; vix haeret pellis meis ossibus;
кожаный cuticularis [e]; pelliceus [a, um];
+ кожаный кошель, котомка, сумка кожаная ascopera [ae, f];
кожевенный завод officina [ae, f] coriaria;
кожевник coriarius[ii, m];
кожица epidermis, idis, f; cutis; cuticula [ae, f]; pellis, is, f; pellicula [ae, f]; squama [ae, f] (milii);
кожный cutaneus [a, um]; pellicius [a, um]; coriaceus [a, um];
кожура testa [ae, f]; cortex, icis, m; crusta [ae, f]; furfur [is, m];
коза capra [ae, f]; capella [ae, f]; (дикая) rupicapra [ae, f]; dama [ae, f]; caprea [ae, f]; козочка capella [ae, f];
козел caper, pri, m; hircus [i, m]; haedus [i, m]; maritus [i, m] olens; козленок haedus [i, m];
+ козел отпущения verberetillus (aliquem verberetillum facere);
+ воняет козлом hircum olet;
Козерог Capricornus [i, m];
козий caprinus [a, um] (pellis; lac; lana); caprarius [a, um]; caprilis [e];
+ козий пастух caprarius;
+ козий хлев caprile, is, n; haedile, is, n;
+ блеять по-козьи micзre;
+ козье стадо haedulia [ae, f]pl;
+ козья бородка (трава) tragopogon pratense;
козленок haedus [i, m]; haedillus [i, m]; haedulus [i, m]; capreolus [i, m];
козлиный hircinus [a, um]; caprinus [a, um] (pellis); haedinus [a, um];
козлы fulcimentum;
+ козлы, где кучер сидит capsus [us, m];
козлятина caro [carnis, f] caprina / hircina [ae, f];
козни calumnia [ae, f]; astutiae, arum, fpl; supplantatio; insidiae, arum, fpl; dolus [i, m]; laqueus [i, m]; plaga [ae, f]; fraus, fraudis f; fallacia [ae, f] (fallaciam / fallacias alicui ferre / afferre / portare / in aliquem intendere);
+ строить козни calumniari (aliquem, aliquid; alicui); insidias facere / machinari;
козодой caprimulgus [i, m];
козочка capella [ae, f];
койка cama [ae, f] (низкая и узкая); lectum [i, n] pensile; subtentum loris lectum;
кокаин cocainum [i, n];
+ нюхать кокаин cocainum naribus haurire;
кока-кола cocacola [ae, f];
коклюш tussis [is, f] convulsiva; pertussis, is, f;
кокос cocos nucifera;
кол asser [is, m]; palus [i, m]; vallus [i, m]; vacerra [ae, f]; talea [ae, f] (pedem longa); surus [i, m]; stipes, itis, m (stipes acernus); sudis, is, f; hasta [ae, f];
колба vas [is, n] bulbosum colba dictum;
колбаса botulus [i, m]; farcimen, inis, n; hilla [ae, f] (копченая); tomacina [ae, f]; tomac(u)lum [i, n]; longavo, onis, m;
колбасник porcinarius[ii, m]; botularius[ii, m];
колдовать incantare [1]; incantamentis uti [utor, usus sum]; veneficium agere [o [e]gi, actum]; magicis carminibus / veneficiis et incantationibus uti;
колдовской praestigiosus [a, um];
колдовство volatica [ae, f]; veneficium [ii, n]; magia [ae, f]; praestigiae, arum, fpl; incantamentum [i, n]; fascinum [i, n];
колдун veneficus [i, m]; sagus [i, m]; magus [i, m]; praestigiator [oris, m];
колдунья striga [ae, f]; saga [ae, f];
колебание vacillatio [onis, f]; fluctuatio [onis, f]; vibratio [onis, f]; versatio [onis, f]; oscillatio [onis, f]; agitatio [onis, f]; quassatio [onis, f]; jactatio [onis, f]; jactatus [us, m]; motus [us, m]; nutatio [onis, f]; (непостоянность) haesitatio [onis, f]; inconstantia [ae, f]; animi mobilitas [atis, f]; suscepti consilii mutabilitas [atis, f];
+ температурные колебания vacillationes temperaturae;
+ без колебаний sine haesitatione;
+ колебания хлебных цен varietates annonae;
колебать labefactare [1]; pellere, o, pepuli, pulsum (ventis pulsata arbor); vexare [1] (montes supremos); agitare [1]; peragitare [1]; quatere [quatio, quassi, quassum]; concutere (-io, cussi, cussum); movзre [e]o, movi, motum;
колебаться vacillare [1]; trepidare [1] (per alia atque alia consilia); labare [1] (labant dentes); nutare [1] (vulnere); fluctuare [1]; pendзre; natare [1]; dubitare [1]; cunctari, or, atus sum; agitari, or, atus sum; moveri [e]or, motus sum; (шататься) titubare [1] / in via vacillare [1] / pedibus non constare [1]; (быть в нерешительности, не знать что делать) animo haerзre [e]o, si, sum / fluctuare [1] / suspenso animo aliquid habзre / ancipiti cogitationis aestu jactari; vibrare [1]; versari, or, atus sum; oscillare [1]; haesitare [1]; incertum esse;
+ нисколько не колеблясь nihil cunctatus;
+ температура воздуха колебалась между 14 и 20о aеris calor inter 14 et 20o vacillabat; fluctuare (aлr fluctuat);;
+ колеблющийся между надеждой и страхом inter spem metumque suspensus;
колеблемый quassatus [a, um]; agitatus [a, um];
+ колеблемый волнами fluctibus agitatus;
колеблющийся vacilans, ntis; (нерешительный) animo fluctuans, ntis; dubius, qui suspenso animo est animo; incertus; qui dubitat, animo haeret, fluctuat;
колено geniculum [i, n]; genu[us, n]; poples, itis, m;
+ колени gremium;
+ опуститься на колени in genua se excipere, subsidere; flexu genu submittere; se submittere ad genua; genu submitti;
+ припав на колено poplite subsоdens;
коленопреклонение genuflexio [onis, f]; geniculatus [us, m]; supplicium [ii, n];
коленопреклоненный supplex, icis;
коленчатый geniculatus [a, um]; nodosus [a, um];
колесница currus [us, m]; curriculum [i, n]; plaustrum [i, n]; essedum [i, n]; raeda [ae, f]; quadrigae, arum, fpl;
+ готовить колесницу essedum adaptare;
колесный rotalis [e];
колесо rota [ae, f];
+ шина колеса canthus [i, m];
+ вращение колеса rotae circumactus;
+ визг проезжающего колеса rota tractu gemens;
+ поставить повозку на колеса plaustro supposuisse rotam;
колесовать reum poenaria rota afficere; rotae supplicio reum plectere; reum in rotam agere;
колея orbita [ae, f]; vestigium [ii, n] cursus; vestigium rotae; sulcus [i, m]; gemina viae ferreae fila [ae, f];
колики colicus morbus [i, m];
+ страдать / мучиться коликами frequenter intestini plenioris morbo cruciari; vexari cruciatu colico; torqueri intestinorum doloribus;
количественный quantitativus [a, um];
количество quantitas [atis, f]; modus [i, m]; numerus [i, m]; paucitas [atis, f]; copia [ae, f];
+ в большом количестве (in) quantitate magna;
+ в огромном количестве immensa quantitate;
+ большое количество massa; numerus;
+ в неопределенном количестве numero indefinito;
+ общее количество summa;
колкий asper [e]ra [e]rum; aculeatus [a, um]; dicaculus [a, um]; mordax, cis; satyricus [a, um]; (легко колющийсяб раскалывающийся) fissilis [e]; scissilis [e];
+ колкие слова acerbae voces; dicta mordacia; verba aculeate;
+ колкие шутки / насмешки asperae facetiae;
колко aspere; mordaciter;
колкость aculeus [i, m];
коллега collega [ae, m] (collegam alicui esse, dare);
коллегия collegium [ii, n];
коллектив collegium [ii, n]; homines collecti; universitas [atis, f] (magiter universitatis);
+ этот труд создан силами большого коллектива hoc opus ampli collegii viribus perfectum est;
коллективный collegialis [e]; (собирательный) collectivus [a, um];
+ коллективный труд opus collegiale;
коллекционный collectaneus [a, um];
коллекция collectio [onis, f]; corpus, oris, n; thesaurus [i, m];
+ богатейшая коллекция collectio ditissima;
+ из моей коллекции ex mea collectione;
+ пополнять коллекцию collectionem supplere;
+ хранитель коллекции collectionis custos;
коллизия collisio [onis, f], collisus [us, m]; offensatio [onis, f]; percussio [onis, f]; impactio [onis, f]; concursus [us, m];
колода truncus [i, m]; caudex, icis, f;
колодезный putealis [e];
+ колодезная вода aqua putealis;
колодец puteus [i, m];
+ артезианский колодец puteus artesianus;
колодка сапожная forma [ae, f] sutoris; forma caligaris; forma / norma calcei;
колодник carcer [e]ris, m; catenarum colonus [i, m]; captivus [i, m]; in vinculis detentus; carcere inclusus; in vincula conjectus;
колокол campana [ae, f];
+ звонить в колокол campanam / aes pulsare;
колокольный campanarius [a, um];
колокольня campanile, is, n; turris [is, f] campanaria;
колокольчик campanula [ae, f]; tintinnabulum [i, n];
+ колокольчики codones, um, mpl;
колониализм colonialismus [i, m], colonica dicio [nis, f];
колониальный colonialis [e]; colonicus [a, um];
+ колониальная Латинская Америка Hispanicum imperium, Hispanicarum coloniarum universitas;
колонизация deductio [onis, f] coloniae;
колонизировать coloniam deducere (in America);
колонист colonus [i, m];
колония colonia [ae, f];
колонка columella [ae, f]; columna [ae, f];
колонна columna [ae, f]; pila [ae, f];
колоннада porticus, i, f; peristylium [ii, n]; peristylum [i, n];
колос spica [ae, f]; spicus [i, m]; spicum [i, n]; arista [ae, f];
+ собирание колосков spicilegium;
колоситься spicari, or, atus sum; spargere [o, rsi, rsum] se in aristas;
колотить caedere, o, cecidi, caesum (aliquem pugnis; virgis; lapidem ferro); tundere, o, tutudi, tusum; batuere, o, ui, -; mulcare [1] (aliquem);
колоть findere, o, fidi, fissum; pungere, o, pupugi, punctum; stimulare [1]; fodere, io, fodi, fossum; discuneare [1] (клином);
+ колоть кого-л. словами aliquem verbis laedere; offendere verbi aculeo; verborum stimulis figere; in aliquem aculeos emittere;
+ колоть друг друга словами verbis mutuis laedere / pungere; asperitate verborum invicem se accipere;
колпак mitra [ae, f]; capitulum [i, n];
колхоз praedium [ii, n] publicum kolchoz dictum; praedium collectivum;
колчан pharetra [ae, f];
+ с колчаном за плечами pharetratus;
+ вынимать стрелы из колчана promere specula de pharetra;
колченогий claudus [a, um];
колыбель cunabula (esse in cunabulis) (pl); cunae; incunabula (npl); cunae, arum, fpl;
+ качать дитя в колыбели puerum in cunis agitare / commovзre;
колыбельная naenia [ae, f]; nenia [ae, f];
колымага vetusta raeda [ae, f];
колыхать agitare [1];
колыхаться agitari, or, atus sum; movзri [e]or, motus sum;
колышек paxillum [i, n];
кольцо anus [i, m]; anulus [i, m]; orbis [is, m];
+ надеть кольцо на палец annulum digito / in digitum indere / induere;
+ снять кольцо с пальца annulum de digito detrahere;
кольцевой anularis [e];
кольчуга squama [ae, f]; lorica [ae, f] (serta);
колючесть mordacitas [atis, f];
колючий spinosus [a, um]; spinulentus [a, um]; pungens, ntis; echinatus [a, um]; echinaceus [a, um]; erinaceus [a, um]; acicularis [e]; aculeatus [a, um]; hamatus [a, um]; stimuleus [a, um];
колючка spina [ae, f]; spinula [ae, f]; aculeus [i, m]; surculus [i, m];
коляска (инвалидная) sella [ae, f] rotalis; currus [us, m]; raeda [ae, f] (rheda);
ком gleba [ae, f]; massa [ae, f]; pasta [ae, f]; globus [i, m];
команда (приказ) jussus [us, m]; mandatum [i, n]; praeceptum [i, n]; signum [i, n];
команда (группа) caterva [ae, f] (gladiatorum; gladiatoria); manus, us, f; manipulus [i, m]; turma [ae, f]; grex, gis, m;
командир praefectus [i, m]; praepositus [i, m]; magister, tri, m; dux, cis, m; ductor [oris, m];
командировочный
+ командировочное удостоверение synthema, atis, n;
командование imperium [ii, n]; ductus [us, m]; potestas [atis, f]; magistratus, uum, mpl;
+ главное командование summa belli, imperii;
+ поручить кому-л. командование над флотом praeponere aliquem navibus;
командовать jubere [e]o, jussi, jussum; imperare [1]; praesidзre [e]o, sedi, sessum (alicui rei, aliquid); edicere, o, xi, ctum; praecipere, io, cepi, ceptum;
+ командовать армией praesidere exercitum; exercitui imperare / cum imperio praeesse;
+ командовать флангом tenere cornu;
комар culex, icis, m;
комбинат combinatum [i, n]; complexus [us, m];
+ оранжерейный комбинат complexus tepidariorum;
комбинация combinatio [onis, f];
+ законная комбинация combinatio legitima;
+ незаконная комбинация combinatio illegitima;
комбинировать combinare [1];
комедиант comoedus [i, m]; histrio [onis, m] scenicus;
комедия comoedia [ae, f]; fabula [ae, f];
+ представлять комедию comoediam agere / facere;
комель crus, cruris, n (arboris);
комета stella [ae, f] comans, crinita; cometa [ae, m]; cometes;
комик comicus [i, m];
комиссар curator [oris, m]; commissarius[ii, m];
комиссия commissio [onis, f]; curatio [onis, f]; arbitri, orum, mpl;
+ комиссия по землеустройству curatio agraria;
+ комиссия по закупке хлеба curatio frumenti;
комитет comitatum [i, n]; curatio [onis, f]; commissio [onis, f]; delecti, orum, mpl; consilium [ii, n];
комический comicus [a, um]; ridiculus [a, um];
комментарий commentarius[ii, m]; interpretatio [onis, f]; nota [ae, f]; annotatio [onis, f]; explicatio [onis, f]; scholium [ii, n];
комментатор commentator [oris, m];
коммерсант mercator [oris, m]; emporos [i, m]; negotiator [oris, m];
коммерция commercium [ii, n]; mercatura [ae, f];
+ заниматься коммерцией mercaturas facere;
коммуна communitas [atis, f]; commune, is, n;
коммунизм communismus [i, m]; bonorum aequandorum doctrina;
коммунист communista [ae, m];
коммунистический communisticus [a, um];
коммуникационный communicativus [a, um];
коммуникация communicatio [onis, f]; conjunctus [us, m];
комната cubiculum [i, n]; conclave, is, n; conclavium [ii, n]; salutatorium [ii, n]; cella [ae, f]; diaeta [ae, f] (zaeta); stuba [ae, f]; thalamus [i, m];
комнатный cubicularis [e]; cubicularius [a, um];
+ комнатные растения plantae cubiculares;
+ комнатная температура temperatura cubicularis;
комок massa [ae, f]; gleba [ae, f]; globus [i, m]; offa [ae, f]; gongylus [i, m];
компактдиск (CD ROM) compactus discus [i, m] memoria (fixa) lectioni restricta praeditus, CD MLR; compactus discus [i, m] CD;
компактный compactus [a, um];
компания societas [atis, f]; convictus [us, m]; consuetudo, inis, f; familiaritas [atis, f];
+ водить компанию с кем-л. in consuetudinem alicujus se dare / se immergere / jungere consuetudinem et familiaritatem cum aliquo;
+ избегать чьей-л. компании necessitudinem / consuetudinem alicujus fugere / devitare / declinari;
компаньон socius;
компас pyxis [idis, f] nautica; compassum [i, n]; bussola [ae, f];
компасный bussolaris [e];
компенсация compensatio [onis, f];
компетентный competens, ntis; peritus [a, um]; sciens, ntis;
компетенция jurisdictio [onis, f]; auctoritas [atis, f]; competentia [ae, f];
комплекс complexus [us, m];
комплексный complexus [a, um];
комплект synthesis, is, f (посуды, одежды и т. п.);
комплектовать supplere [e]o [e]vi [e]tum (legionem);
+ комплектовать суда гребцами naves remigio supplere;
комплимент verba [orum, npl] honorifica; blanditiae, arum, fpl;
композитор melodiae compositor [oris, m]; musurgus [i, m];
компонент componens, ntis, f; pars [rtis, f] componens; ingrediens, ntis, f/n; elementum [i, n]; summae pars;
компост laetamen [inis, n] organicum compositum;
компот poma [orum, npl] cocta; savillum [i, n];
компресс splenium [ii, n]; cataplasma, atis, n; pittacium [ii, n]; compressa [ae, f]; linteum [i, n] compositum;
компромис compromissum [i, n]; transactio [onis, f]; medium consilium [ii, n], conciliatio [onis, f];
компьютер computator [oris, m]; (machina) computatrix, icis, f; instrumentum [i, n] computatorium; computatrum [i, n]; computerus [i, m]; machina [ae, f] caculatoria; calculatrix, icis, f; calculator [oris, m]; machina [ae, f] computatoria, computans;
+ включать компьютер / производить начальную загрузку компьютера computatrum initiare;
компьютерный computatralis [e]; computatorius [a, um];
комфорт commoditas [atis, f];
конвейер taenia [ae, f] continua;
конвенция conventio [onis, f];
конверт involucrum [i, n] epistulare;
конвой praesidium [ii, n] (militum); conductus [us, m]; custodia [ae, f]; pompa [ae, f];
конгресс conventus [us, m]; congressus,us, m;
конденсация condensatio [onis, f];
кондитер dulciarius[ii, m]; crustularius[ii, m]; cuppedinarius[ii, m];
кондитерская cuppedinarium [ii, n];
кондиционер instrumentum [i, n] aлri temperando;
кондуктор conductor [oris, m];
конек (кровли) culmen, inis, n;
конец extremitas [atis, f]; extremum [i, n]; ultimum [i, n]; finis, is, f; terminus [i, m] (vitae; contentionum); apex, icis, m; summitas [atis, f]; calx, lcis, f (sermonis; epistulae); conclusio [onis, f]; meta [ae, f]; limen, inis, n; casus [us, m]; exitus [us, m]; exitium [ii, n]; gades, ium, fpl; mucro, onis, m;
+ положить конец как надеждам, так и страхам abrumpere pariter spes ac metus;
+ конец – делу венец finis coronat opus;
+ конец соответствует началу convenit priori posterius;
+ конец не соответствует началу finis principio non respondet; abludit a principio exitus; res exitum habet a principio dissimilem;
+ положить конец чему-л. finem alicui rei addere;
+ положить конец войне bellum finire / conficere / sedare;
+ армии пришел бы конец, если бы не…actum de exercitu foret, ni…
+ в конце года extremo anno; exeunte anno;
+ в конце зимы extrema / senescente hieme; sub hiemis exitum;
+ в конце осени extremo jam autumno; autumno praecipitante / exeunte / prope exacto / circumacto; cum in exitu jam autumnus esset; autumno jam senescente; inclinante jam autumno;
+ дойти от конца до начала a fine ad principium adire; a calce ad carceres revocari; a meta ad carceres revocari;
+ конец уже близко parum abest a fine; parum abest, ut quin ad exitum res perveniat; res ab exitu non longe abest; in exitu res est;
+ кончики больших пальцев extremi pollices;
+ подходить к концу sub finem adventare;
+ конец речи epilogus [i, m];
конечно certe; nempe; nimirum; profecto; sane; videlicet; quipped; vero; omnino; plane;
+ Чего они боялись? Конечно, насилия. Quid metuebant? Vim videlicet.
конечность extremitas [atis, f]; summum [i, n];
конечный finalis [e]; extremus [a, um] (fines); terminalis [e]; ultimus [a, um]; postremus [a, um]; novissimus [a, um];
+ в конечном итоге ad summam;
+ конечный результат ultimus eventus (exitus);
конина caro [carnis, f] equina;
конический conicus [a, um];
+ конически расширяться снизу turbine crescere ab imo;
конкретный definitus [a, um]; certus [a, um]; proprius [a, um]; concretus [a, um];
конкурент competitor [oris, m]; aemulus [i, m]; petitor [oris, m];
конкурентный competivus [a, um];
+ конкурентные отношения relationes competivae;
конкуренция competitio [onis, f] (commercialis); aemulatio [onis, f] (mercatoria), certatio [onis, f] commercialis, mercatorum certamen [inis, n], contentio [onis, f];
конкурс competitio [onis, f]; competitorum aemulatio [onis, f]; certamen, inis, n; concertatio [onis, f];
конница equitatus [us, m]; eques (equites); equitum acies [ei, f] / copiae [arum, fpl] / exercitus [us, m];
+ иметь сильную конницу equitatu valere;
конный eques, itis; equester, tris, tre; equinus [a, um];
+ конный завод pecuaria equaria;
коновал equicida [ae, m]; veterinarius[ii, m]; equarius medicus [i, m];
конокрад abigeus [i, m]; abactor [oris, m];
конокрадство abigeatus [us, m];
конопля cannabis, is, f;
конопляный cannabeus [a, um];
коноплянка fringilla linaria;
коносамент (письменное удостоверение перевозчиком того, что он принял товары и обязался перевезти их в указанное место назначенному в нем лицу или по его приказу) billa exonerationis; litterae recognitionis;
консервативный conservativus [a, um];
консеватизм conservatismus [i, m];
консерватор conservator [oris, m]; conservativus [i, m];
консерватория domus [i, f] musica; conservatorium [ii, n];
консервация conservatio [onis, f];
консервирование conditura [ae, f];
консервировать condere, o, didi, ditum (fructus);
консервы pyxis (-idis, f) conservatoria;
консилиум consilium [ii, n];
конский equinus [a, um] (caput; saeta; cauda); caballinus [a, um] (dentes, fimus);
консорциум consortium [ii, n]; consortio [onis, f];
конспект conspectus [us, m];
констебль comes [itis, m] stabuli;
конституция constitutio [onis, f]; lex [legis, f] fundamentalis; reipublicae leges [um, fpl], constituta [orum, npl], forma [ae, f] civitatis;
конституциональный constitutionalis [e];
конструктор architectus [i, m]; designator [oris, m]; fabricator [oris, m]; auctor [oris, m]; constructor [oris, m];
конструкция constructio [onis, f]; constructus [us, m];
консул consul [is, m];
консульский consularis [e];
консульство consulatus [us, m];
консультант consiliarius[ii, m]; advocatus [i, m]; expertus [i, m];
консультация consultatio [onis, f];
консультироваться consiliari, or, atus sum; consulere, o, ui, ltum;
контакт tactio [onis, f]; contagio [onis, f]; contactus [us, m];
континент (terra) continens, ntis, f;
континентальный continentalis [e];
+ континентальный климат clima continentale;
контракт contractus [us, m]; tractatus [us, m]; syngraphus [i, m]; pactio [onis, f]; pactum [i, n]; conventio [onis, f]; conventus [us, m];
контрибуция multa [ae, f]; stipendium [ii, n] (imponere victis); contributio [onis, f];
контролер diastolea [ae, m]; contrarotulator [oris, m]; inspector [oris, m];
контролировать dominare [1];
контроль custodia [ae, f]; cura [ae, f]; probatio [onis, f]; censura [ae, f];
+ контроль рождаемости temperatio natalium, impeditio natalicia;
контрольный verificatus [a, um];
контрреволюция (rerum) eversio [onis, f] retrograda;
контузия contusio [onis, f];
контур ambitus [us, m]; circuitus [us, m]; circumscriptio [onis, f];
конура cubile, is, n (canis);
конус conus [i, m]; conum [i, n]; turbo, inis, m; meta [ae, f];
конференция conferentia [ae, f]; consultatio [onis, f]; colloquium [ii, n]; deliberatio [onis, f]; disceptatio [onis, f];
конфета dulciolum [i, n]; bellarium [ii, n]; confectum [i, n]; salgama [orum, npl]pl;
конфетница bellariolotheca [ae, f]; bellariolorum theca;
конфигурация configuratio [onis, f]; figura [ae, f];
конфискация (имущества) ademptio [onis, f] bonorum; confiscatio [onis, f]; *forisfactura [ae, f] (plena); proscriptio [onis, f]; publicatio [onis, f];
конфисковать adimere bona; confiscari, or, atus sum; confiscare [1]; publicare [1]; proscribere, o, psi, ptum; addicere bona in publicum;
конфликт conflictus [us, m]; conflictatio [onis, f];
конфликтовать confligere, o, xi, ctum;
концентрированный concentratus [a, um];
концепция conceptio [onis, f]; perceptio [onis, f];
концерт concentus [us, m]; symphonia [ae, f];
концессия concessio [onis, f];
кончать absolvere, o, lvi, lutum; finire [4]; finem facere / afferre / constituere; claudere; concludere; terminare; sistere (querelas; labores); profligare [1]; peragere; perficere, io, feci, fectum; conficere; ad exitum perducere, o, xi, ctum;
+ кончено actum est;
+ я скоро кончу свою работу negotio propediem supremam manum imponam; negotium propediem ad finem perducam; negotium potato exitu concludam / terminabo;
кончаться terminari, or, atus sum; finiri, ior, itus sum; finem nancisci, or, nactus sum; evadere, o [e]vasi [e]vasum;
кончик acies [e]i, f (linguae);
+ кончики пальцев summi digiti;
кончина summa, suprema dies [ei, f]; exitus [us, m]; obitus [us, m]; mors, mortis, f; agonia [ae, f]; supremus morientis conflictus [us, m]; suprema cum morte luctatio [onis, f]; ultimae morientis angustiae;
конь equus [i, m]; caballus [i, m];
+ посадить кого-л. на коня subjicere aliquem in equum;
+ вскочить на коня corpus saltu in equum subjicere;
+ пришпорить коня subdere calcaria equo;
+ верховой конь vector equus;
+ боевой конь equus bellator;
+ неоседланный конь equus nudus;
+ сесть на коня in equum insilire, ascendere;
+ сойти с коня ex equo descendere;
коньки calceus [i, m] ferratus; patinus [i, m];
+ кататься на коньках patinare;
коньяк cognax, acis, f; conjacum [i, n]; potio [onis, f] Condatina (Conniacensis);
конюх hippocomus [i, m]; equiso, onis, m; caballarius[ii, m]; stabularius[ii, m];
конюший comes [itis, m] stabuli; archippus [i, m]; archippocomus [i, m];
конюшня equile, is, n; stabulum [i, n] (equorum);
кооперация concors actio [onis, f]; cooperatio [onis, f];
координаты coordinatae, arum, fpl;
копать fodere, io, fodi, fossum; effodere; perfodere; humum molire [4];
копаться lente / segniter / frigide / tarde / languidiore studio aliquid agere; in agendo esse lentum / tardum / cunctabundum;
+ копаться в древних книгах in scriptis veteribus volutari;
копейка copeica [ae, f];
+ не иметь ни копейки zonam non habзre;
копер fistuca [ae, f];
копи fodina [ae, f];
копировать exscribere, o, psi, ptum (imagines); copiare [1]; duplicare [1]; imitari, or, atus sum; adumbrare [1]; imitatione exprimere;
копить servare [1]; reservare [1]; reponere, o, posui, positum;
копия exemplum [i, n]; exemplar, is, n; reproductio [onis, f]; antigraphum [i, n]; apographum; exemplar exscriptum, transcriptum, luce / photographice expressum;
+ копия письма, в котором было сказано, что этих легионов было одиннадцать exemplum litterarum, in quo erat illas undecim esse legiones;
+ этот мальчик настоящая копия своего отца puer iste non minus mores parentis, quam os vultumque refert; imo totum ipsum mira similitudine exprimit;
копить (деньги) pecunias coacervare [1] / accumulare [1];
+ копить богатство servire rei;
копна (сена) meta [ae, f] foeni;
копоть fuligo, inis, f; vapor [oris, m] flammae; fumida exhalatio [onis, f] flammae;
коптильня fumarium [ii, n];
коптить fumigare [1]; infumare [1]; aliquid fumigerare [1]; fumo aliquid inficere [io, feci, fectum];
копченый fumosus [a, um]; fumigatus [a, um]; fumo infectus [a, um];
+ копченая селедка aerica;
+ копченый свиной язык glandium;
копчик coccyx, ycis, f;
копыто ungulus [i, m]; ungula [ae, f]; cornu[us, n];
копь fodina [ae, f]; arrugia [ae, f];
+ соляная копь salifodina;
копье hasta [ae, f]; telum [i, n] (tela mittere, conjicere); veru[us, n]; verum [i, n]; cuspis, idis, f; framea [ae, f]; lancea [ae, f];
+ туча копий telorum nubes;
копьеносец lancearius[ii, m];
кора cortex, icis, m; testa [ae, f]; tunica [ae, f];
+ образовывать кору (обрастать, обтягиваться) корой conducere corticem;
+ древесная кора induviae arboris;
корабельный navalis [e]; nauticus [a, um]; navicularius [a, um];
+ корабельные паруса carbasa [orum, npl];
+ корабельный флаг vexillum [i, n];
корабельщик nauta [ae, m]; miles [itis, m] classicus; naupegus [i, m]; navium fabricator [oris, m]; (хозяин корабля) nauclerus [i, m]; naviculator [oris, m]; navarchus [i, m];
кораблекрушение naufragium [ii, n]; jactura [ae, f] quae fit nave fracta;
+ потерпеть кораблекрушение naufragari; naufragium facere / pati; fractae navis et fortunarum jacturam facere;
корабль navis, is, f; navigium [ii, n]; puppis, is, f; carina [ae, f]; trabs, trabis, f; quadriremis, is, f, biremis, is, f, triremis, is, f;
+ корабль, доступный всем navis vulgata omnibus;
+ выгрузка, высадка с корабля escensio (escensionem facere ab navibus in terram);
коралл corallum [i, n];
коран Alcoranus [i, m];
кордон castellum [i, n];
коренной principalis [e]; indigena; radicalis [e]; originalis [e];
+ коренной вопрос quaestio principalis;
+ коренным образом penitus; radicitus;
+ коренные обитатели aborigines; autochthones;
+ коренные зубы molares dentes; columelli;
+ коренные слова nativa verba;
корень radix, icis, f; truncus [i, m] (aegritudinis); stirps, rpis, f (arbores per stirpes suas aluntur); basis, is, f;
+ пускать корни coalescere; radоces agere; radicescere;
+ держаться на корнях radicibus haerзre / adhaerescere;
+ с корнем radicitus; stirpitus;
+ вырвать с корнем radicitus aliquid exstirpare; stirpitus evellere; aliquid funditus tollere;
+ глубокие корни altae stirpes;
+ извлечение квадратных (кубических) корней и более высоких степеней extractio radicum quadratarum (cubicarum) et dignitatum altiorum;
корешок radicula [ae, f];
корзина corbis, is, f; vidulus [i, m]; canistrum [i, n]; cumera [ae, f]; fiscina [ae, f]; sporta [ae, f]; cista [ae, f];
кориандр coriandrum [i, n];
коридор mesaulos, i, f (gr.); andron, onis, m;
корица cinnamum [i, n]; cinnamomum [i, n];
+ с запахом корицы cinnameus;
+ дикая корица cassia turiana;
коричнево-черный aquilus [a, um] (corpus; color);
коричневый brunneus [a, um]; fuscus [a, um]; badius [a, um]; castaneus [a, um]; ferrugineus [a, um]; rufus [a, um]; nicotianus [a, um]; tabacinus [a, um]; aquilus [a, um]; glandaceus [a, um]; cinnamomeus [a, um]; coffeatus [a, um]; coffeicolor; hepaticus [a, um]; avellaneus [a, um]; corylinus [a, um]; sepiatus [a, um]; umbrinus [a, um]; rupicapreus [a, um]; fuligineus [a, um]; fuliginosus [a, um]; chocolatinus [a, um]; theobrominus [a, um]; spadiceus [a, um];
корка crusta [ae, f]; cortex, icis, f; cutis, is, f; (хлебная) crustum [i, n];
корм pabulum [i, n]; sagina [ae, f]; saginamentum [i, n]; prandium [ii, n]; alimentum [i, n]; pastus [us, m]; cibus [i, m]; cibatus [us, m]; cibaria (npl);
+ заготовка корма для скота pabulatio;
корма puppis, is, f; postica pars [rtis, f] navis; posterior navigii pars;
кормилец nutricator [oris, m]; altor [oris, m];
кормилица nutrix, icis, f; nutricula [ae, f]; educatrix, icis, f; altrix, icis, f;
кормило regimen, inis, n; gubernacula (npl); gubernaculum [i, n]; clavus [i, m];
+ стоять у кормила государства clavum imperii tenзre; tractare gubernacula reipublicae; publicae rei praeesse;
кормить alere, o, ui, al(i)tum (puerum tepidi ope lactis; exercitum frumento; equos foliis ex arboribus strictis; parentes; canes); pascere, o, pavi, pastum; cibare [1]; saginare [1]; tuзri [e]or, tuitus sum; nutrire [4];
+ кормить кого-л. quempiam cibo sustentare; cuipiam cibos praebзre / suppeditare; alimenta dare / porrigere / subministrare;
+ кормить молоком дитя infantem lactare; lacte alere / nutrire;
+ кормить животных cibum animalibus suggerere;
+ кормить кого-л. завтраками incertis promissis aliquem tenзre;
кормиться se alere; ali (aliqua re; ex aliqua re; per aliquid);
кормление sagina [ae, f]; saginatio [onis, f]; pastio [onis, f]; tutela [ae, f] (boum); nutricatio [onis, f]; nutricatus [us, m]; nutritus [us, m];
кормовой pabularis [e];
+ кормовые травы herbae pabulares;
кормушка praesaepis (f/pl);
кормчий gubernio, onis, m; gubernius[ii, m]; gubernator [oris, m]; rector [oris, m] navis; navarchus [i, m];
+ искусный / опытный кормчий nauclerus rei nauticae peritus / regendi navigii sciens;
корнеплод radix [icis, f] carnosa comestibilis;
короб(оч)ка capsa [ae, f]; capsula [ae, f]; theca [ae, f]; scatula [ae, f]; arcula [ae, f]; cistula [ae, f]; pyxis, idis, f; pixidula [ae, f];
корова vacca [ae, f]; bos, bovis, f;
+ корова яловая taura; vacca sterilis;
+ корова стельная horda; foeta vacca;
коровий vaccinus [a, um] (lac; caro); bovillus [a, um]; bubulus [a, um];
+ коровий навоз stercus [oris, n] vaccinum;
+ коровье масло butirum [i, n];
+ коровий хлев bubile, is, n; stabulum [i, n] vaccarum;
королева regina [ae, f];
королевич filius [ii, m] Regis;
королевна Regis filia [ae, f];
королевский regius [a, um]; regalis [e];
король rex, regis, m;
коромысло tolleno, onis, m;
корона corona [ae, f]; diadema, atis, n; insigne, is, n (regium);
+ носить корону regium insigne capite sustinзre;
коронация, коронование coronae impositio [onis, f]; Regis sacra unctio [onis, f] et inauguratio; inaugurationis festum solenne (sollemne);
короновать coronare [1]; regi coronam imponere [o, posui, positum]; regem insignibus imperii venerabilem facere [io, feci, factum];
короста scabies [e]i, f; petigo, inis, f; impetigo, inis, f;
коростель rallus crex;
коротать fallere, o, fefelli, falsum (horas sermonibus; spatiosam fallere noctem);
+ коротать день в пирах conterere diei brevitatem conviviis;
короткий brevis [e] (hasta; iter; trajectus; tempus; nox; ira furor brevis est); curtus [a, um]; angustus [a, um] (nox; dies; tempus); parvus [a, um] (tempus; vita; nox); restrictus [a, um]; contractus [a, um]; exiguus [a, um]; compendiarius [a, um]; concisus [a, um];
+ зимой дни короткие dies angustos bruma effecit;
коротко stricte; strictim; breviter; praecise; carptim;
+ короче говоря ut breve faciam; ut breviter dicam; ut paucis absolvam / expediam;
корпия linteum [i, n] carptum; carpia [ae, f];
корпорация corpus [oris, n] corporatum; collegium [ii, n]; corporatio [onis, f]; societas [atis, f]; schola [ae, f]; universitas [atis, f] (magister universitatis);
+ участник (член) сообщества scholaris [is, m];
корпус corpus, oris, n; manus, us, f; exercitus [us, m];
корректность rectitudo, inis, f; gravitas [atis, f], pondus, ponderis, n;
+ политическая корректность rectitudo politica;
корректный correctus [a, um];
корректор corrector [oris, m]; emendator [oris, m];
корректура correctio [onis, f]; plagula [ae, f] typographica;
корреспондент correspondarius[ii, m]; correspondens, ntis, m; relator [oris, m];
корсар praedo [onis, m] maritimus; pirata [ae, m];
корсет capitium [ii, n]; pectorale, is, n; stethodesmium [ii, n];
кортик gladius [ii, m] venatorius / cervarius;
корчма thermopolium [ii, n]; taberna [ae, f] (vinaria); caupona [ae, f]; popina [ae, f]; gurgustium [ii, n]; diversorium [ii, n];
+ владелец корчмы caupo, onis, m; tabernarius[ii, m]; cauponariam exercens;
корчить contrahere, o, xi, ctum;
корчиться se contrahere;
коршун milvus [i, m]; milva [ae, f] (бран.); vultur [is, m]; vulturius[ii, m]; accipiter, tris, m;
корыстность avaritia [ae, f] (magistratuum);
корыстный poscinummius [a, um]; avarus [a, um]; sordidus [a, um]; quaestuosus [a, um];
корыстолюбец lucrio, onis, m; lucripeta [ae, m];
корыстолюбивый propriam utilitatem spectans; quaestuosus [a, um]; profusius quaestui deditus; lucri avidus;
+ человек весьма корыстолюбивый homo est uni lucro intentus; qui omnia ad quaestum traducit; id unum spectat, ut quaestus faciat multos; lucri avidissimus; cupidus atque appetens lucri; qui suis commodis / suis rationibus servit / inservit / studet; qui sua ubique commoda spectat / captat / venatur / aucupatur; qui omnia ad usus suos / in sua commoda convertit;
+ быть корыстолюбивым quaestui servire;
корыстолюбие amor [oris, m] lucrandi; avaritia [ae, f] (magistratuum); avarities [e]i, f; studium [ii, n] quaestus, studium lucri; lucrum [i, n]; cupiditas [atis, f]; lucricupido, inis, f; aviditas [atis, f]; studium utilitatis propriae;
корысть quaestus, us, f; lucrum [i, n]; commodum [i, n]; utilitas [atis, f];
+ получить корысть от чего-л. lucrum / compendium / quaestum ex aliqua re capere / percipere;
+ корысти мне от этого нет никакой ex ea re nihil lucri habeo; nihil ad me redit ex his; nihil inde pecuniae redigitur; nihil inde ad me lucriderivatur; nihil lucri in me redundat;
+ корысти (прибыли, выгоды) только своей везде ищет in re qualibet privatas utilitates / compendia / emolumenta sua spectat; lucro et quaestu ducitur; solis commodis omnia metitur;
+ он все делает из корысти omnia quaestus et compendii sui causa facit;
корыто alveus [i, m]; linter, tris, m; pila [ae, f]; labrum [i, n];
+ корыто, в котором кормят свиней aqualiculus;
+ корыто для стирки белья lacus,us,m;
корь morbilli (mpl);
корюшка salmo [onis, m] eperlatus;
корявый tortuosus [a, um]; nodosus [a, um];
коса (орудие) falx, cis, f; merga [ae, f]; secula [ae, f]; (волосы) coma [ae, f] contorta; (отмель) lingua [ae, f]; cornu[us, n];
косарь messor [oris, m];
косвенный indirectus [a, um]; obliquus [a, um]; limus [a, um]; obstitus [a, um];
косить metere, o, messui, messum; demetere (foenum); secare, o, secui, sectum; stringere, o, nxi, ctum;
косматый crinitus [a, um]; jubatus [a, um]; comatus [a, um]; villosus [a, um]; hirsutus [a, um];
косметика ars [artis, f] cosmetica; medicamina [orum, npl]pl;
космический cosmicus [a, um]; sideralis [e]; spatialis [e]; mundanus [a, um];
+ космический полет volatus [us, m] spatialis;
комография cosmographia [ae, f];
космология cosmologia [ae, f];
космонавт cosmonauta [ae, m]; astronauta [ae, m];
космополит cosmopolita [ae, m]; cosmicos [i, m];
космос cosmos [i, m]; spatium [ii, n] cosmicum; mundus [i, m]; universum [i, n];
+ выход в открытый к-с ambulatio spatialis;
косность ignavia [ae, f]; tarditas [atis, f]; segnitia [ae, f]; lentitudo, inis, f; cunctatio [onis, f]; mora [ae, f];
косноязычие haesitantia [ae, f] linguae; balbuties [e]i, f;
косноязычный balbus [a, um] (verba balba); qui ligua haesitat / titubat / titubanter loquitur / haesitantibus verbis dicit;
коснуться tangere, o, tetigi, tactum; attingere, o, attigi, attactum;
косный iners, rtis; lentus [a, um]; tardus [a, um]; improperatus [a, um]; improperus [a, um]; in agendo lentus;
косо oblique; ex transverso;
+ косо на кого-л. смотреть limis oculis aliquem aspectare / aspicere / intueri;
косовский Kosoviensis [e];
косоглазие strabismus [i, m];
косоглазый strabus [a, um]; homo distortis oculis;
косогор clivus [i, m]; declivitas [atis, f]; declive, is, n;
косо oblique;
косой obliquus [a, um]; limus [a, um]; perversus [a, um]; strabo, onis;
косолапость pes [pedis, m] valgus; pes varus;
косолапый scaurus [a, um]; vatius [a, um]; curvis pedibus; scambus [a, um]; varus [a, um];
костенеть torpescere, o, torpui, -;
костер ignis [is, m]; focus [i, m]; rogus [i, m]; rogum [i, n]; pyra [ae, f]; bustum [i, n]; strues, is, f (lignorum);
+ погребальный костер supremi ignes;
костный osseus [a, um];
костоправ qui luxata membra reducit in suas sedes;
косточка putamen, inis, n; nucleus [i, m]; os, ossis, n;
+ косточка вишни nucleus cerasinus;
костыль fulcrum [i, n]; balulum [i, n]; grallae, arum, fpl;
кость os, ossis, n; (игральная) talus [i, m]; tessera [ae, f]; alea [ae, f];
+ слоновая кость ebur, oris, n;
+ резчик по слоновой кости faber eboris;
+ кости, являющиеся основанием тела ossa subjecta corpori;
+ играть в кости tesseras jacзre, mittere;
костюм habitus [us, m]; ornatus [us, m]; synthesis [is, f] vestiaria; *costuma [ae, f];
костяк sceleton [i, n]; ossamentum [i, n];
костяника rubus saxatilis;
косынка rica [ae, f] (caput<acc.gr. rica velatus); collare [is, n] plicabile;
косьба messio [onis, f];
косяк postis [is, m];
кот cattus [i, m]; cвtus [i, m]; felis [is, m] mas;
+ морской кот phoca [ae, f] ursina;
котел aлnum [i, n]; cuccuma [ae, f]; cucumella [ae, f]; cortina [ae, f]; caldarium [ii, n];
котелок caccabus [i, m]; cucumella [ae, f];
котенок catulus [i, m] (felis);
котлета esca [ae, f] e carne ficta;
котлован convexa (npl);
котловина depressio [onis, f];
который qui; quotus [a, um]; uter (uter nostrum: tu-ne an ego?);
+ который час? Quota hora est?
котурн cothurnus [i, m];
кофе coffea [ae, f]; fabae coffeae; caffea [ae, f]; caffeum [i, n]; potus arabicus, potiuncula arabica / arabum;
+ чашка кофе pocillum caffeae;
+ поджарить кофе coffeum torrзre igne;
+ варить кофе coffeam (arabicam) parare;
кофейный coffeiformis [e]; coffeatus [a, um]; coffeicolor;
кофта pelusia [ae, f]; blusa [ae, f];
кочанный
+ кочанная капуста brassica capitata; culis capitatus;
кочевник nomas, adis, m;f;
кочевой nomadicus [a, um]; vagus [a, um]; sedibus incertis usus, vagans, ntis; errabundus [a, um]; errans, ntis; erraticus [a, um];
+ кочевая жизнь vita erratica;
кочет gallus [i, m] gallinaceus;
кочка grumus [i, m]; grumulus [i, m];
кошачий felinus [a, um];
кошелек crumзna [ae, f]; crumоna [ae, f] (plena assium); crumilla [ae, f]; bursa [ae, f]; marsuppium [ii, n]; pasceolus [i, m]; sacculus [i, m]; sacciperium [ii, n];
кошка felis, is, f; catta [ae, f];
кошмар incubus [i, m]; incubo, nis, m; suppresiones[um, fpl] nocturnae; pavor [oris, m] nocturnus; angor [oris, m] nocturus / somnialis, tumultuosum / anxiosum somnium [ii, n];
кощунство sacrilegium [ii, n]; irrisio [onis, f] / ludibrium [ii, n] rebus sacris illatum;
кравчий pincerna.ae.m; pocilator [oris, m]; (stare) ad cyathos;
коэффициент coefficiens, ntis, m;
краб cancer, cri, m (marinus);
краденый furto ablatus [a, um];
краеведческий regionalis [e];
кража furtum [i, n]; furatrina [ae, f]; contrectatio [onis, f]; subreptio [onis, f];
+ походит на кражу olet furtum;
край margo, inis, f; limes, itis, m; initium [ii, n] (silvae); ambitus [us, m] (extremus ambitus campi); provincia [ae, f]; terra [ae, f] (abire in alias terras); territorium [ii, n]; regio [onis, f]; tractus [us, m]; finis [is, m]; ultimum [i, n]; extremum [i, n]; labrum [i, n];
+ в том же краю eodem tractu;
+ маловодный край egena aquarum regio;
+ край платья summum vestimentum;
+ край скалы primum saxum;
крайне maxime; summopere; magnopere;
крайний ultimus [a, um]; extremus [a, um] (oppidum); supremus [a, um] (macies); summus [a, um]; postremus [a, um];
+ Крайний Север Regio Borealis Extrema;
+ в крайнем случае saltem; si res ita fert;
+ по крайней мере dumtaxat; saltem;
+ крайняя бедность summa paupertas;
крайность supremum [i, n]; necessitudo, inis, f; contrarium [ii, n]; extremitas [atis, f]; extrema pars [partis, f]; extremum [i, n]; finis [is, m]; summae angustiae [arum, fpl];
+ доведенный до крайности in summas angustias ductus;
+ быть доведенным до крайности urgeri angustiis;
+ я дошел до крайности rediit mihi res ad restim / ad rastros;
+ быть в крайности necessitate premi;
+ крайность меня постигла necessitas me obvenit;
+ я пришел в такую крайность, что... eo adductus sum, ut…
кран (подъемный) tolleno, onis, m; (водопроводный и т.д.) epitonium (aquarum); epistomium;
крапива urtоca [ae, f];
+ крапива лесная cania;
+ крапива нежгучая, глухая lamium;
+ крапивою жечь, стрекать urtica urere / adurere;
крапивник (певчая птица) motacilla [ae, f] troglodytes;
крапивница urticaria [ae, f];
крапина macula [ae, f]; guttula [ae, f];
крапленный marmoris in modum varius; variatus; maculis distinctus;
крапчатый compunctus [a, um]; guttatus [a, um]; maculosus [a, um];
краса pulchritudo, inis, f; ornamentum [i, n]; ornatus [us, m]; lumen, inis, n;
красавец pulcher; speciosus; egregia forma / insigni facie / eximia pulchritudine praeditus;
красавица insignis formae mulier;
красавка (сонная одурь, белладонна) atropa belladonna;
красиво venuste; pulchre; belle; ornate; eleganter; scite; concinne; concinniter; lepide; urbane; pereleganter;
красивый pulcher, chra, um; bellus [a, um]; formosus [a, um]; speciosus [a, um]; venustus [a, um]; decens, ntis (facies; Gratiae; equus); decorus [a, um]; festivus [a, um] (femina); tersus [a, um]; lautus [a, um]; nitens; nitidus [a, um]; concinnus [a, um]; elegans; venustus [a, um]; lepidus [a, um];
красильный tinctorialis [e]; tinctorius [a, um]; tinctilis [e]; infectivus [a, um];
красильня bapheum [i, n]; baphium [ii, n]; baphia [ae, f];
красильщик bapheus [i, m]; baphius[ii, m]; baphicus [i, m]; infector [oris, m]; intinctor [oris, m]; tinctor [oris, m];
краситель infector sucus [i, m];
красить tingere, o, nxi, nctum; colorare [1]; sufficere, io, feci, fectum (lanam medicamentis); (colore) inficere / sufficere / imbuere, o, ui, utum; perfundere, o, fudi, fusum; fucare [1] (aliquid hyali colore);
краска pigmentum [i, n]; color [oris, m]; venenum [i, n]; fucus [i, m] (пурпурная); tinctura [ae, f];
+ применяется для изготовления желтой краски adhibetur ad pigmentum luteum praeparandum;
+ пометили каждое животное безвредной краской singula animalia colore innocuo signaverunt;
+ краска линяет (сходит) color diluitur;
+ продавец красок pigmentarius;
краснеть rubescere, o, bui, -; erubescere; irrubescere; rubзre [e]o, ui, -; erubзre; irrubзre; russescere, o, -,-; ruborem contrahere, o, xi, ctum / induere, o, ui, utum;
краснобай lingua elegans;
красноватый rubens; rubellus [a, um]; subruber, bra, um; subrufus [a, um]; subrubicundus [a, um]; russeus [a, um]; russeolus [a, um]; subrutilus [a, um]; fulvus [a, um]; fulvaster, tra, um;
красно-желтый rutilus [a, um];
краснолесье silva [ae, f] conifera (pineta praecipue);
красноречиво diserte; eloquenter; facunde; oratorie;
красноречивый disertus [a, um]; eloquens; facundus [a, um];
+ быть красноречивым eloquentia valзre; optime dicere;
+ быть очень красноречивым magnam dicendi vim habзre;
красноречие eloquentia [ae, f]; eloquium [ii, n]; oratio [onis, f]; oratoria [ae, f]; census [us, m] oris; facundia [ae, f]; facunditas [atis, f]; eloquentiae vis; dicendi gratia et copia; summa copia et singularis facultas dicendi;
+ обладать большим красноречием valere eloquentiв;
+ красноречие пришло в упадок eloquentia se retrotulit;
+ красноречие не состоит в обилии слов eloquentia non consistit in prolixa oratione; uberior oratio non facit eloquentiam; si cui prolixior est oratio, non ideo est eloquentior; non ei, qui plurima effundit verba, laus eloquentiae debetur;
краснота rubedo, inis, f; rubor [oris, m]; erythema, atis, n;
краснуха (болезнь) scarlatina [ae, f];
красный ruber, bra, um; rubens; rubeus [a, um]; rubidus [a, um]; rubicundus [a, um]; russus [a, um] (gingiva; vinum); rutilus [a, um]; rubiginosus [a, um]; coccineus [a, um]; purpureus [a, um]; vinicolor; vinosus [a, um];cerasinus [a, um]; granatinus [a, um]; puniceus [a, um]; carmesinus [a, um]; carmineus [a, um]; miniatus [a, um]; latericius [a, um]; corallinus [a, um]; cruentus [a, um]; sanguineus [a, um]; haematitius [a, um]; salmoneus [a, um]; salmonicolor; aeneus [a, um]; daucinus [a, um]; carneus [a, um]; incarnatus [a, um]; flammeus [a, um]; igneus [a, um]; phoeniceus [a, um]; porphyreus [a, um]; betinus [a, um]; fuchsinus [a, um]; scarlatinus [a, um];
+ красное вино vinum rubellum / rubellianum / rubella coloris;
красота forma [ae, f] (forma muliebris; injiciet manum formae senectus); formositas [atis, f]; honestum [i, n]; honestas [atis, f]; virtus formae; pulchritudo, inis, f; pulchritas [atis, f]; venus [e]ris, f; venustas [atis, f] (muliebris; corporis; verborum); decor [oris, m]; decus, oris, n; facies [e]i, f; speciositas [atis, f]; luculentia [ae, f]; nitor [oris, m]; splendor [oris, m];
+ красота лица dignitas oris / vultus; forma;
+ статуи замечательной красоты signa eximiae venustate;
+ красота добродетели столь превосходна, что лучше ее и вообразить ничего невозможно virtus tantam habet pulchritudinem ac splendorem, ut nulla species excogitari posit ornatior;
красочный floridus [a, um]; pigmentarius [a, um];
красть subripere, io, repsi, reptum (vasa ex sacro); clam eripere; suppоlare [1] (aliquid alicui); furari, or, atus sum; clepere, o, psi, ptum;
красться arripere, io, repsi, reptum; irrepere; clamse subducere, o, xi, ctum; tacito pede ire;
кратер crater [e]ris, m;
+ в кратере потухшего вулкана in cratere vulcani exstincti;
краткий brevis [e] (narratio; epistula; sententia); exiguus [a, um]; contractus [a, um]; concisus [a, um]; praecisus [a, um]; recisus [a, um]; strictus [a, um]; succinctus [a, um]; angustus [a, um] (formula sponsionis; disputatio; oratio); parvus [a, um] (tempus; vita; nox); densus [a, um]; pressus [a, um]; curtus [a, um];
+ краткий обзор conspectus brevis; periocha [ae, f];
+ краткая история historia concisa;
+ краткое описание на русском языке descriptio brevis rossica;
+ краткое сочинение opus recisum;
+ краткий курс enchiridium [ii, n];
+ краткий обзор compendium [ii, n];
+ кратка и маловременна жизнь наша exiguum et breve vitae nostrae curriculum;
+ слог краткий, речь краткая stylus adductus;
+ краткая записка adversaria [orum, npl];
кратко breviter; brevi; anguste; praecise; stricte; strictim; summatim; circumcise; circumscripte; in transcursu;
кратковременность brevitas [atis, f];
+ кратковременность жизни vitae summa brevis;
кратковременный brevis [e]; ephemerus [a, um]; temporarius [a, um] (amicitia; brevis et t.); fugax; momentaneus [a, um]; praecisus temporis spatio;
+ кратковременные издания editiones ephemerae;
краткость brevitas [atis, f] (spatii; diei; temporis; vitae; orationis; Sallustiana; syllabae; longitudines et brevitates in sonis);
кратный multiplicativus [a, um]; multiplus [a, um];
+ число кратное трем trium multiplum;
крах ruina [ae, f]; calamitas [atis, f];
крахмал amylum [i, n];
+ крахмал картофельный amylum solani;
+ крахмал кукурузный amylum maidis;
+ крахмал пшеничный amylum tritici;
+ крахмал рисовый amylum oryzae;
крахмалить linteum amylo diluere / imbuere; amylo diluto rigorem linteis imprimere;
крашение tinctura [ae, f];
крашеный colore tinctus / imbutus / infectus;
кредит fides [e]i, f; creditum [i, n]; existimatio [onis, f];
+ кредит упал fides concidit, sublata est;
+ кредит сузился fides angustior erat;
+ состояние и кредит res fidesque;
кредитор creditor [oris, m];
+ мои кредиторы illi, quibus debeo;
крем ceroma, atis, n; unguentum [i, n];
+ крем для обуви atramentum sutorium;
крематорий crematorium [ii, n]; ustrinum [i, n];
кремень lapis [idis, m] vivus; silex, icis, m;
кремль arx, arcis, f; castra (npl); castella (npl); Cremlinum [i, n]; interius urbis castellum [i, n];
+ воздвигаемый кремль Карфагена surgens Carthaginis arx;
кремний Silicium [ii, n] (Si);
кремнистый siliceus [a, um];
кремовый cremeus [a, um]; cremicolor [a, um];
крендель spira [ae, f]; spirula [ae, f];
крепить firmare [1]; munire [4];
крепиться se indurare [1]; invalescere, o ,ui, -; in re perstare, o, stiti, statum; perseverare [1]; animum obfirmare [1];
крепкий firmus [a, um]; robustus [a, um] (cornu); valens (truncus); validus [a, um] (homo; ungues aquilae); praevalidus [a, um]; fortis [e]; strenuus [a, um] (corpus); idoneus [a, um] (paries; navis); acer, acris [e] (odor); vegetus [a, um] (libertas); viridis [e] (senectus; aetas); vigoratus [a, um] (juvenis); vehemens (somnus); tenax (vincla); stabilis [a, um]; stipulus [a, um]; durus [a, um]; duratus [a, um]; induratus [a, um]; minime tener; fixus [a, um]; severus [a, um]; artus [a, um]; ferreus [a, um]; solidus [a, um];
+ быть крепким valere (dextrae ad caedendum valent; imbecillitate aliorum valere); vigзre; robustum esse;
+ крепкое вино fervidum vinum;
крепко firme; firmiter; graviter;
крепление destina [ae, f];
крепнуть vigescere, o, ui. -; convalescere, o, ui, -; firmari, or, atus sum; corroborari, or, atus sum;
крепость vis (vini); virtus, utis, f; ferocia [ae, f] (vini); fortitudo, inis, f; nervus [i, m] (omnibus nervis contendendum est; nervi oratorii); vigor [oris, m] (animi; aetatis); firmitas [atis, f]; stabilitas [atis, f]; duritia [ae, f]; durities [e]i, f; robur, oris, n; soliditas [atis, f];
крепость arx, arcis, f; castellum [i, n]; munimentum [i, n]; burgus [i, m]; praesidium [ii, n];
+ воин в крепости castellanus miles, burgarius;
кресло cathedra [ae, f]; cathedrarium subsellium [ii, n]; sella [ae, f]; bissellium [ii, n]; sessorium [ii, n]; tribunal, is, n;
крест crux, crucis, f; gabalus [i, m];
+ пригвождать к кресту in crucem agere;
+ распять кого-л. на кресте tollere aliquem in crucem; cruci dare; in crucem affigere; cruce afficere; infelici arbore suspendere;
+ крест накрест cancellatim; decussatim;
крестец os [ossis, n] sacrum;
креститель baptista [ae, m];
крестить baptizare [1]; sacro baptismate aliquem aliquem lavare [1]; aquis baptismi lustrare [1]; in fontem sacrum immergere [o, rsi, rsum]; e sacro fonte aliquem suscipere (io, cepi, ceptum); ad sacrum fontem pro aliquo sponsorem fieri [fio, factus sum];
креститься lustrari [or, atus sum] sacris aquis; sacro baptismate lavari [or, atus sum]; baptismum accipere [io, cepi, ceptum]; sacro lustrari fonte; cruce se signare [1]; cruces signo se munire [4]; cruces signum in fronte exprimere [o, pressi, pressum];
крестный (отец) sponsor [oris, m]; compater, tris, m; sponsor baptismalis; testis baptismi alicujus; qui infantem de sacro fonte suscipit;
+ крестный сын, крестник filius baptismalis;
+ крестная дочь, крестница filia baptismalis;
+ крестный ход supplicantium agmen;
крестовый поход sacrum bellum sub cruces vexillo susceptum; *cruciata [ae, f];
+ объявить крестовый поход sacrae militiae bellum canere; ad sacrae cruces exercitum milites cogere;
крестоносец crucifer; qui sacrae militiae nomen dedit;
+ крестоносцы sacra crucigerorum militia; tesserarius sacrae cruces exercitus;
крестообразно cancellatim; decussatim;
крестьянин agricola [ae, m]; agricultor [oris, m]; agrestis [is, m]; casarius[ii, m]; rusticus [i, m]; rusticanus [i, m]; ruricola [ae, m]; colonus [i, m]; vicanus [i, m]; paganus [i, m];
крестьянка rustica [ae, f]; rusticana mulier;
крестьянский rusticus [a, um]; rusticanus [a, um];
+ крестьянская изба casa; mansura;
+ по-крестьянски rusticatim; rustice; more rustico; rusticum in morem; agrestem in modum;
крестьянство condicio [onis, f] agrestium; ordo [inis, m] rusticorum;
кречет falco gyrfalco;
крещальня baptisterium [ii, n];
крещение baptisma, atis, n; baptismus [i, m]; baptismum [i, n]; ablutio [onis, f];
крещенский qui / quod fit tempore Epiphaniorum;
крещеный baptizatus [a, um]; baptisatus [a, um];
кривая curva [ae, f] (linea);
кривда injuria [ae, f];
кривизна ambitus [us, m] (properantis aquae); sinus [us, m]; curvamen, inis, n; curvatura [ae, f]; curvatio [onis, f]; flectus [us, m]; flexura; anfractus [us, m];
кривить torquзre [e]o, rsi, rtum (ora); curvare [1]; incurvare [1];
+ кривить рот labra commovзre;
кривляться vultum obtorquзre [e]o, rsi, rtum;
кривляющийся vultuosus [a, um];
криво oblique; in obliquum; transverse; inique;
+ криво (косо) на кого-л. смотреть aliquem torvo intueri vultu;
+ криво (несправедливо) толкуешь мои слова dicta mea male / perverse atque perperam interpretaris;
кривобокость pravitas [atis, f] (corporis);
криводушный impius [a, um]; irreligiosus [a, um]; religione carens; pravae conscientiae;
кривой curvus [a, um]; obliquus [a, um]; aduncus [a, um]; contortus [a, um]; distortus [a, um]; pravus [a, um]; luscus [a, um]; unioculus [a, um]; unoculus [a, um]; altero oculo captus [a, um];
криволесье curvisilva [ae, f]; (березовое, буковое betulina, fagina);
кривоногий vatius [a, um]; varus [a, um]; scambus [a, um]; flexipes [e]dis, m;
кризис crisis, is, f; discrimen, inis, n, compitum [i, n]; difficilis tempestas [atis, f], gravis perturbatio [onis, f], arduum spatium [ii, n], angustiae, arum, fpl; tempus [oris, n] decretorium, summum momentum [i, n];
крик clamor [oris, m]; clamitatio [onis, f]; vox, vocis, f (voces mercatorum); clangor [oris, m] (орлиный, журавлиный, птичий); ululatus [us, m]; acclamatio [onis, f]; vociferatio [onis, f]; vociferatus [us, m]; convicium [ii, n];
+ раздается крик clamor tollitur, se tollit;
+ часто поднимать крик clamorem frequentare;
+ поднять чрезмерный крик clamorem edere ingentem; vehementius clamare; immodice vociferari;
+ крик слона barritus [us, m];
+ крик лягушек coaxatio;
+ крик воронов crocitatio; crocitus [us, m];
+ крик гусей clangor; gingritus,us;
+ оглашаться криками fremere (Lydia fremit; bello fremens Italia);
крикливо clamose;
крикливый clamatorius [a, um]; clamosus [a, um];
крикун balatro, onis, m; clamator [oris, m]; clamosus [i, m];
криминальный criminalis [e];
кристалл crystallum [i, n]; crystallus, i, f,m;
кристаллизация crystallisatio [onis, f] (salium);
кристаллический crystallicus [a, um]; crystallinus [a, um];
кристальный crystallinus [a, um]; vitreus [a, um];
критерий nota [ae, f] dominatrix; criterium, ii, (or -on), norma [ae, f], obrussa [ae, f];
критик criticus [i, m]; judex, cis, m; censor [oris, m]; (мелочный,придирчивый) auceps [ipis, m] syllabarum; obtrectator [oris, m];
критика (ars) critica [ae, f]; censura [ae, f]; arbitrium [ii, n]; obstrigilatio [onis, f];
+ критика сочинения lima censoria;
критикан corrector [oris, m];
критиковать eventilare [1]; damnare [1] (libros; scriptorem); reprehendere, o, ndi, nsum; obtrectare [1];
+ критиковать других aliorum facta carpere / notare / reprehendere;
+ критиковать сочинения scripta censoria virgula notare;
+ критиковать очень строго lima mordacius uti;
+ критиковать небольшие сочинения premere opuscula;
критический criticus [a, um]; censorius [a, um]; extremus [a, um] (tempora); summus [a, um] (summo rei publicae tempore);
+ делать критические замечания на что-л. obelo notare (loca libri; aliquod opus);
+ находиться в критическом положении tumere (negotia tument);
+ критическое положение, критическая ситуация res suspensa; dubium;
+ критический момент discrimen;
кричать clamare [1]; clamorem edere / tollere; voce contendere; declamare [1]; tinnire [4] (nimium tinnis); increpare [1] (nomen alicujus; aliquem nomine; aliquem); (о слоне) barrire [4]; (о сове) bubare [1]; cucubare [1]; (о цапле) butire [4]; (о куропатке) cacabare [1]; (о барсе) caurire [4]; (о вороне) crocire [4]; crocitare [1]; (о петухе) cucurire [4]; (о лебеде) drensare [1]; (о гусе) gingrire [4]; gracitare [1]; (о коршуне) jugere; (об осле) mugilare [1]; (о младенце) obvagire [4]; (о воробье) pipilare [1]; (о коршуне) pulpare [1]; (о павлине) pupillare [1]; (о барсе) rictare [1]; (по-звериному, рычать) rudere; (об утке) tetrinnire [4];
vocibus strepere; vociferari (palam; de aliqua re; talia); vocitare; fremere; increpere; strepere (haec); strepitare (corvi inter se crepitant);
+ все кричат одно и то же omnes eadem ore fremunt;
+ они непомерно кричат vociferatione utuntur maxima;
+ кричать на кого-л. objurgare, aliquem increpare; verbis asperioribus reprehendere;
кров tectum [i, n];
кровавый crudus [a, um] (exta; caro); cruentus [a, um]; cruentatus [a, um]; sanguineus [a, um]; sanguinosus [a, um]; sanguilentus [a, um];
+ кровавый меч ensis sanguine imbutus;
+ кровавая война bellum cruentum;
+ вести между собой кровавые и жестокие войны cruenta et sanguinaria inter se bella gerere;
+ кровавый дождь sanguineus imber;
+ кровавый понос dysenteria;
+ кровавая рвота haematemasis; morbus niger; vomitus cruentus;
кровать cama [ae, f] (низкая и узкая); lectus [i, m]; grabatus [i, m]; thorus [i, m]; thalamus [i, m]; sponda [ae, f];
+ встать с кровати cubitu surgere;
+ лежать на самом краю кровати sponda in extrema cubare;
кровеносный sanguinifer [e]ra, um;
+ кровеносный сосуд vena; arteria; vas sanguiniferum;
кровля tectum [i, n]; tegimen, inis, n; tegulum [i, n]; trabs, trabis, f; culmen, inis, n;
+ повреждение кровли vitium in tecto;
+ кровля выдающаяся на улицу projectum in viam tectum;
+ кровля трехсторонняя trichorum;
кровный propinqua cognatione conjunctus [a, um]; consanguineus [a, um]; sanguinis conjunctione proximus [a, um]; consanguinitate propinquus [a, um];
+ по праву кровного родства jure sanguinis;
+ находиться с кем-л. в кровном родстве cohaerзre alicui sanguine; attingere aliquem sanguine;
кровожадный sanguineus [a, um]; sanguinarius [a, um]; cruentus [a, um];
кровоизлияние ictus [us, m] sanguinis; apoplexio [onis, f]; eruptio [onis, f] sanguinis; extravasatio [onis, f] sanguinis; haemorrhagia [ae, f];
кровообращение circulatio [onis, f] sanguinis (in corpore animali);
кровоостанавливающий stypicus [a, um]; haemostaticus [a, um];
кровопийца suco, onis, m; tyrannus [i, m] sanguinarius; qui gaudet sanguinis effusione;
Кровоподтек vibоx, оcis, f, (vibex); sugillatio [onis, f]; extravasatio [onis, f] sanguinis;;
кровопролитие strages, is, f (Gallos strage fundere); sanguis, inis, m; caedes, is, f; occisio [onis, f];
+ произвести страшное кровопролитие caede nefaria se cruentare; + было страшное кровопролитие maximae caedes factae sunt;
кровосмешение incestus [us, m]; incestum;
кровопускание missio [onis, f] sanguinis; sectio [onis, f] venae; sanguinis detractio [onis, f]; venae incisio [onis, f];
кровотечение haemorrhagia [ae, f]; haemastismus [i, m]; sanguinis fluxus [us, m] / profluvium [ii, n];
+ обильное (сильное) кровотечение abundantia sanguinis ex vulneribus;
+ кровотечение из носа sanguis per nares fluens; haemorrhagia narium; epistaxis;
+ маточное кровотечение metrorrhagia;
кровохаркание haemoptysis, is, f; haemoptoл [e]s, f;
кровь sanguis, inis, m; cruor [oris, m]; haema [ae, f];
+ проливать за что-л. кровь impendere sanguinem in aliquid; sanguinem fundere / effundere;
+ он жалуется, что мало пролито крови queritur facti sanguinis esse parum;
+ кровь убитых caesus sanguis;
+ кровь, приливающая к сердцу sanguis cordi suffusus;
+ налитые кровью глаза suffusi cruore oculi;
+ с глазами, налитыми кровью oculos suffectus sanguine;
+ кровь испорченная sanguis vitiosus;
+ кровь запекшаяся sanguis conglobatus;
+ пустить кровь кому-л. sanguinem alicui mittere / extrahere / detrahere;
+ остановить кровь sanguinem supprimere / sistere / cohibзre;
+ терять / проливать кровь sanguinem fundere / effundere;
кровяной sanguineus [a, um];
кроить caedere, cecidi, caesum (toga apte caesa); scindere, o, scidi, scissum (aliquid ad normam);
крокодил crocodilus [i, m];
кролик cuniculus [i, m];
+ кроличий мех / кроличья шерсть capillus cuniculi;
кроме praeter; nisi; praeterquam; supra; absque; citra; extra;
кромешний extremus [a, um]; postremus [a, um]; ultimus [a, um]; novissimus [a, um];
кромка margo, inis, f;
крона coma [ae, f] (arboris); corona [ae, f];
кропать garrire [4] (libros);
крот talpa [ae, f];
кротовина acervulus [i, m] talpinus;
кроткий clemens; placidus [a, um] (homo; animal); tractabilis [e] (animus; ingenium); mansuetus [a, um]; mitis [e]; lenis [e]; comis [e]; submissus [a, um]; cicur, uris / cicuratus [a, um]; quietus [a, um];
+ кроткий дух pium ingenium;
+ становиться кротким (тихим) mitescere; mansuefieri; a ferocitate ad mansuetudinem / humanitatem traduci;
+ сделать кого-л. кротким mitigare; placare; sedare; alicujus flectere mentem; flectere alicujus iram; mentem placidis dictis / iram flagrantem placare;
кротко placide (ferre dolorem); mite; clementer; mansuete; leniter; blande; comiter;
кротость clementia [ae, f]; placiditas [atis, f]; submissio [onis, f]; mansuetudo, inis, f; lenitas [atis, f]; lenitudo, inis, f; comitas [atis, f];
крохотный, крошечный pusillus [a, um]; perpusillus [a, um]; paululus [a, um]; perparvus [a, um]; minusculus [a, um]; minutus [a, um]; minutulus [a, um]; minutissimus [a, um]; perexiguus [a, um]; exilis [e]; vegrandis [e];
крошить friare [1]; infriare [1]; in micas frangere, o, rfegi, fractum; comminuere, o, ui, utum;
крошка mica [ae, f] (panis); gutta [ae, f]; frusta [ae, f];
крошащийся friabilis [e]; micaceus [a, um];
круг circus [i, m]; circulus [i, m]; orbis [is, m]; rota [ae, f]; ambitus [us, m]; anus [i, m]; circuitus [us, m]; gyrus [i, m]; cyclus [i, m];
+ Полярный круг Circulus (Terminus) Polaris;
+ описывать круг torquзre orbem;
+ порочный круг petitio principii, circulatio, probati circularis, vitiosus verborum circuitus, vitiosa verborum circuitio, argumentum vitiosum, agrumentatio speciosa or captiosa;
+ начертить круг circulum describere; orbem exarare;
круглый circularis [e]; rotundus [a, um]; orbiculatus [a, um]; orbicularis [e]; globosus [a, um]; sphaericus [a, um]; teres [e]tis;
круговой circularis [e]; cyclicus [a, um]; orbitus [a, um];
+ круговое вращение circumnutatio; gyratio [onis, f];
круговорот circuitus [us, m]; circulatio [onis, f]; cyclus [i, m]; ambitus [us, m] (saeculorum; temporum); reditus [us, m]; gyrus [i, m]; turbo, inis, m; volubilitas [atis, f];
круговращение ambitus [us, m] (siderum); turbo, inis, m (lunae; caeli) (m); rotatio [onis, f];
кругозор aspectus [us, m]; circumspectus [us, m]; area [ae, f] observationis; orbis [is, m] animi;
кругом circa; circum;
кругообращение circuitus [us, m]; circulatio [onis, f]; circumversio [onis, f];
кругосветный periegeticus [a, um];
+ кругосветное плавание circumnavigatio terrae; periegesis;
кружение ambitus [us, m] (siderum); turbo (m); circumactus [us, m]; circumactio [onis, f]; versatio [onis, f]; gyratio [onis, f];
+ подверженный кружению головы gyrosus; vertiginosus;
кружить circumagere, o [e]gi, actum; gyrare [1]; rotare [1];
кружиться verti, or, versus sum (caelum vertitur); circumversari, or, atus sum; circumagi, or, actus sum; se circumvolvere, o, lvi, lutum; se in orbem agere / movзre / vertere;
+ у меня кружится голова vertigine laboro;
кружка cantharus [i, m]; guttus [i, m]; scyphus [i, m]; urceolus [i, m]; urceus [i, m]; urceum [i, n]; hydria [ae, f]; urna [ae, f];
кружок circulus [i, m]; discus [i, m]; orbiculus [i, m]; corona [ae, f];
крупа granula [ae, f] (cibaria); polenta [ae, f]; ptisana [ae, f]; nix [nivis, f] granulata; alphiton [i, n];
+ манная крупа semolina;
крупинка, крупица mica [ae, f] (salis; auri); granum [i, n]; granulum [i, n];
крупный amplus [a, um] (capra; corpus); magnus [a, um]; multus [a, um]; grandis [e]; altus [a, um]; sublimis [e] (armenta);
+ фигура крупнее человеческой species humanв amplior;
+ крупная жемчужина unio, -onis m;
+ крупное поместье latifundium;
+ крупный скот armentum;
крутизна praeceps, praecipitis, n; praecipitium [ii, n]; locus [i, m] praeceps; praeruptus;
крутить agere, o [e]gi, actum (fundam circum caput); circumagere; torquзre [e]o, rsi. rsum; gyrare [1];
круто praerupte; praecipitanter; duriter; rigide; severe;
крутой abruptus [a, um]; arduus [a, um]; praeruptus [a, um]; abscisus [a, um]; parecisus [a, um]; iniquus [a, um] (mons; ascensus); altus [a, um] (ripa);
+ крутая гора rigidus mons;
+ крутой подъем на гору montium arduus et asper ascensus;
крутящийся volubilis [e];
крученый tortilis [e]; tortus [a, um]; teres, -etis;
кручина animi dolor [oris, m]; molestia [ae, f]; aegritudo, inis, f; moeror, onis, m (maeror); sollicitudo, inis, f;
кручиниться se aegritudini dedere [o, dedi, deditum]; angi animo; in aegritudinem incidere [o, cidi, -]; se macerare [1]; se cruciare [1];
+ кручиниться о чем-л. Angi de re / ad rem; urgeri sollicitudine de / ex re;
крушение scandalum [i, n];
+ крушение корабля naufragium;
крушина rhamnus [i, f] frangula;
крушить frangere, o, fregi, fractum; confringere; comminuere, o, ui, utum; conterere, o, trivi, tritum;
крыжовник grossularia [ae, f]; ribes [is, f] grossularia;
крылатый alatus [a, um]; alifer [e]ra, um; aliger [e]ra, um; volaticus [a, um] (Pegasus); volatilis [e] (bestia; puer); volucer, cris, cre; pennatus [a, um]; pinniger [e]ra, um;
+ крылатый конь pennatus equus;
крыло ala [ae, f]; penna [ae, f]; cornu[us, n] (exercitus);
+ расправить крылья extendere / explicare alas;
+ бить / хлопать крыльями pennis plausum dare;
+ махать крыльями quatere alas; alis aether verberare;
+ подрезать крылья кому-л. pennas alicui incidere;
крыльцо scalae, arum, fpl; porta [ae, f]; porticus, us, f;
крыса rattus [i, m]; ratta [ae, f]; glis, gliris, m; mus rattus;
крытый tectus [a, um];
крыть tegere, o, tegi, tectum (casas stramentis); contegere; integere;
крыша tectum [i, n];
крышка operculum [i, n]; coperculum [i, n];
крюк harpago, inis, m (m); hamus [i, m]; hama [ae, f] (багор, пожарный); uncus [i, m]; manus [us, f] ferrea;
+ зацепить крюком inuncare;
крючковатый hamatus [a, um];
крючкотвор calumniator, onis, m; homo [inis, m] litigiosus; litium amans;
крючок uncus [i, m]; hamus [i, m]; hamulus [i, m]; fibula [ae, f];
+ попасться на крючок hamum vorare;
кряж jugum [i, n]; brevis ligni truncus [i, m]; caudex, icis, m;
ксенон xenon, onis, m (Xe);
кстати commode; opportune; obiter; auspicato (domum ingredi); tempestive (arare; intervenire); tempestivo; bene; convenienter; congruenter; apte;
+ вот и он сам как нельзя более кстати adest optime ipse;
кто quis;
+ кем бы он ни был, я объявляю себя его врагом quicunque is est [e]i me profiteor inimicum;
куб cubus [i, m];
+ перегонный куб cucumella distillatoria;
кубик bolus [i, m]; cubiculus [i, m];
кубический cubicus [a, um];
кубок cyathus [i, m]; scyphus [i, m]; poculum [i, n]; calix, icis, m (cristallinus; calices siccare);
кувшин urce(ol)us [i, m]; urna [ae, f]; hydria [ae, f]; testa [ae, f]; amillum [i, n]; amphora [ae, f];
кувыркаться rotare [1] corpus; rotari, or, atus sum;
куда quo;
кудахтать crispire [4]; glocire [4]; glocitare [1];
кудесник caragus [i, m]; caragius [i, m]; magus [i, m];
кудри coma [ae, f]; cirrus [i, m]; cincinnus [i, m];
кудрявый crispus [a, um] (cincinni, homo, jubae); cirratus [a, um]; cincinnatus [a, um];
кузнец faber [bri, m] ferrarius[ii, m]; ferramentarius[ii, m]; falcarius[ii, m]; solearum equinarum faber; malleator [oris, m];
+ всякий – кузнец своего счастья faber est suae quisque fortunae;
кузнечик locusta [ae, f]; cicada [ae, f];
кузнечный ferreus [a, um]; ferrarius [a, um];
кузница officina / fabrica ferraria;
кузов ploxenum [i, n];
кукарекать cucurrire [4];
кукла pupa [ae, f]; pupus [i, m]; effigia [ae, f]; effigies [e]i, f (cerea); vavato, onis, m;
куколка larva [ae, f];
кукситься oculos detergзre / terere;
кукуруза mays, maydis, f; maizium [ii, n];
кукушка cuculus [i, m];
кулак pugnus [i, m];
+ бить кого-л. кулаками pugnis aliquem caedere / percutere;
+ избитый кулаками obtusus pugnis;
кулачный
+ кулачный боец pugil, ilis, m;
+ кулачный бой pugillatio [onis, f]; pugillatus [us, m];
кулик scolopax, acis, m;
кулинарный culinaris [e];
кулисы pegma, atis, n; scena [ae, f] versatilis; scena ductilis;
кулич panis [i, m] paschalis;
куль saccus [i, m];
культ veneratio [onis, f] (solis et lunae); cultus [us, m]; religio [onis, f]; cultus religious;
культура cultura [ae, f]; cultus [us, m] (civilis); cultivatio [onis, f];
+ Европейская культура cultus civilis humanusque Europae;
культурный cultus [a, um]; urbanus [a, um] (homo);
кум testis [is, m] baptismalis;
кума socia [ae, f] in testando baptismo;
кумир idolum [i, n]; ficti / falsi numinis simulacrum [i, n] / imago [inis, f];
+ поклоняться кумирам fictos deos colere / venerari; fictis numinibus divinos honores impertiri / tribuere; idola colere;
кумирница, кумирня idoleum [i, n];
кумирослужение, кумиропоклонение idolorum cultus [us, m]; fictorum deorum veneratio [onis, f]; idololatria [ae, f];
кумирослужитель cultor [oris, m] numinum fictorum; idolatra [ae, m];
кумыс lac [lactis, n] fermentatum equinum;
куница Martes, is, f;
кунсткамера technophylacium [ii, n];
купальный balnearis [e] (vestis); balneatorius [a, um];
купальня balneae, arum, fpl; balneum [i, n]; labrum [i, n]; piscina [ae, f]; lavacrum [i, n]; solium [ii, n];
купальщик balneator [oris, m]; piscinensis [is, m];
купание balneum [i, n] (prodest); lavatio [onis, f];
купать lavare [1];
купаться aquis lavari / uti; in aquis natare [1];
купе compartimentum [i, n]; partitio [onis, f]; loculamentum [i, n]; spatium [ii, n] divisum;
купель baptisterium [ii, n];
купец mercator [oris, m]; qui mercaturam exercet; emporos [i, m]; negotiator [oris, m];
+ искусные купцы mutandis mercibus callidi;
+ купец торгующий мелочью mercis dividuae mercator; propola,ae,m;
+ оптовый купец solidanus venditor;
купеческий mercatorius [a, um];
купивший qui emit / pretio paravit;
Купидон Cupido, inis, m;
купина rubus, i, f; rubetum [i, n];
купить emere, o [e]mpsi [e]mptum; mercari, or, atus sum; emercari (adulterium donis; aditum principis); comparare [1];
+ купить у кого-либо emere ab aliquo; mercari (fundum ab [de] aliquo; aliquid magno pretio); destinare;
+ за сколько он намерен купить? Quanti destinat?
+ дешево купить bene / parvo / minoris emere ;
+ дорого купить emere magno / carius;
+ я купил сад за дорогую цену magno hortum pretio sum mercatus; magno stetit mihi pretio;
+ я что-л. купил у кого-л. aliquid habeo ab aliquo emptum;
+ купить на золото auro expendere;
+ купить на известную сумму emere ad summam;
+ купить что-л. emere aliquid; comparare pretio aliquam rem; pretio sibi acquirere aliquid;
+ купить что-л. за наличные деньги emere quid pecunia praesenti;
купленный emptus [a, um]; empticius [a, um]; mercatus [a, um];
купля emptio [onis, f] (mercium; agrorum); mercatura [ae, f]; commercium [ii, n]; nundinatio [onis, f];
купол tholus [i, m]; haemispherium [ii, n];
купорос vitriolum [i, n]; chalcanthum [i, n]; chalcanthus [i, m];
купчая tabella [ae, f] emptionis; nexum [i, n]; tabulae emptionis (venditionis);
купчиха mercatoris uxor [oris, f];
купчишка miser tabernarius[ii, m];
куратор curator [oris, m];
курган tumulus [i, m] (tumulum struere, statuere, facere);
кургузый mutilus [a, um]; cauda mutilatus [a, um];
курение fumigatio [onis, f]; fumatio [onis, f];
курильщик fumator [oris, m];
+ заядлый курильщик fumator perpetuus;
курительный табак nicotiana [ae, f] fumatoria;
курить fumare [1]; fumigare [1];
курица gallina [ae, f];
+ мокрая курица vulpes [is, f] uda;
куриная слепота caecitas [atis, f] nocturna; hemeralopia [ae, f]; nyctalopia [ae, f];
курлыкать glacitare [1]; gruire [4];
курносый sillus [a, um]; silo, onis, m; simus;
+ курносый мальчик puer sima nare;
куропатка perdix, icis, m,f;
курорт locus [i, m] curationis; vicus [i, m] recreationis;
курс enchiridium [ii, n]; enchiridion [ii, n]; cursus [us, m]; directio [onis, f];
+ краткий курс compendium [ii, n];
+ курс валюты pretium [ii, n];
курсив litterae [arum, fpl] cursivae (italicae); litterae inclinatae; (обычный communes, полужиный crassiusculae);
куртка vestis [is, f] superior; jacca [ae, f];
курфюрст princeps elector;
курчавый crispus [a, um]; crispatus [a, um];
курьер cursor [oris, m]; nuntius[ii, m]; tabellarius[ii, m];
курятина caro [carnis, f] gallinacea; gallinaceum [i, n];
курятник cubile, is, n (gallinarum); stabulum [i, n] (avium cohortalium); gallinarium [ii, n];
кусать mordзre [e]o, momordi, morsum; morsu apprehendere [o, ndi, nsum]; mandere, o, ndi, mansum;
кусок frustum [i, n] (panis; ligni); pars, partis, f; fragmentum [i, n]; buccella [ae, f]; offa [ae, f]; massa [ae, f]; bolus [i, m];
куст(арник) caespes, itis, f; planta [ae, f] frutescens; frutex, icis, m; frutetum [i, n]; fruticetum [i, n]; stirps, stirpis, f (stirpes et herbae); dumus [i, m]; dumetum [i, n]; virgultum [i, n]; arbustum [i, n];
+ дикорастущий кустарник ingenio arbusta nata;
+ терновый куст vepres, is, f; vepres, ium, fpl;
+ колючий куст paliurus [i, m]; sentis [is, m];
кутать aliquid involvere, o, lvi, lutum / obvolvere / tegere, o, tegi, tectum;
кутаться se involvere;
кутеж ganea [ae, f];
кутила bibo, onis, m; ganeo, onis, m; epulo, onis, m; potator [oris, m];
кутить perpotare [1];
кухарка coqua [ae, f];
кухарничать rem coquinariam facere [io, feci, factum]; culinam exercзre [eo, ui, itum]; coquere [o, xi, ctum] cibos;
кухня culina [ae, f]; coquina [ae, f];
кухонный culinarius [a, um]; coquinarius [a, um]; coquinatorius [a, um] (vasa, instrumentum);
куча acervus [i, m] (frumenti; auri et argenti); turba [ae, f] (voluminum; rerum); tumulus [i, m] (cadaverum); struix (patinaria); strues, is, f (pomorum; corporum); strages, is, f (armorum); seges [e]tis, f; congestus [us, m]; congeries [e]i, f; cumulus [i, m]; globus [i, m];
+ собирать в кучу coacervare; cumulare;
+ куча народу (народа) multitudo; turba; frequentia; concursus [us, m];
кучер carrucarius[ii, m]; auriga [ae, m]; agitator [oris, m]; raedarius[ii, m];
кучерявый crispus [a, um];
кучка acervulus [i, m];
кушак cingulum [i, n];
кушание culina [ae, f]; ferculum [i, n]; cibus [i, m]; daps, dapis f; epula [ae, f]; esca [ae, f];
+ готовить кушание coquere cibum; concoquere;
+ поставить кушание на стол mensam cibis instruere; mensas (exquisitis) cibis ornare;
+ умеренным кушанием утолить голод moderato cibo naturae desideria explзre; cibo se reficere;
+ обременять себя кушанием (едою) cibo se onerare; immodico cibo se ingugitare / obruere; ventrem farcire, alvum degravare;
+ аппетит у меня – приправа к кушанию pulpamentum mihi fames;
+ это кушанье весьма вкусно cibus hic jucundissime sapit;
кушать pappare [1]; edere, o [e]di [e]sum [e]sse; comedere; manducare [1]; vesci, or, -; cibum capere [io, cepi, captum] / sumere [o, sumpsi, sumptum];
кушетка lectus [i, m]; lectulus [i, m];
кювет fossa [ae, f] vialis;
Внимание! Сайт является помещением библиотеки. Копирование, сохранение (скачать и сохранить) на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск. Все книги в электронном варианте, содержащиеся на сайте «Библиотека svitk.ru», принадлежат своим законным владельцам (авторам, переводчикам, издательствам). Все книги и статьи взяты из открытых источников и размещаются здесь только для ознакомительных целей.
Обязательно покупайте бумажные версии книг, этим вы поддерживаете авторов и издательства, тем самым, помогая выходу новых книг.
Публикация данного документа не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Но такие документы способствуют быстрейшему профессиональному и духовному росту читателей и являются рекламой бумажных изданий таких документов.
Все авторские права сохраняются за правообладателем. Если Вы являетесь автором данного документа и хотите дополнить его или изменить, уточнить реквизиты автора, опубликовать другие документы или возможно вы не желаете, чтобы какой-то из ваших материалов находился в библиотеке, пожалуйста, свяжитесь со мной по e-mail: ktivsvitk@yandex.ru