Ссылки Обмен ссылками Новости сайта Поиск |
цапля ardea [ae, f];
царапать radere [o, rasi, rasum]; scalpere [o, psi, ptum] (aliquid unguibus); scalpurrire [io] (ungulis);
царапина stigma [atis, n]; cnesma [atis, n];
царевич regulus [i, m]; rex [gis, m]; Regis filius (haeres); filius regius; Princeps {ipis, m];
царевна virgo [inis, f] regia; regina [ae, f]; principissa, ae, f;
царедворец purpuratus [i, m]; aulicus [i, m]; regius [ii, m];
царица regina [ae, f];
царский regius [a, um]; regalis [e]; basilicus [a, um];
царственный regalis [e]; regius [a, um];
царство regnum [i, n];
царствовать regnare [1];
царь rex [gis, m];
цвести florзre [eo, ui];
цвет color [oris, m]; (fig) robur [oris, n]; flos [floris, m];
+ радужные цвета colores iridis;
+ цвет человечества summi hominum;
цветистость apparatus [us, m] (orationis);
цветистый floridus [a, um]; laetus [a, um]; lascivus [a, um];
цветник floralia [ium, npl]; florarium [ii, n]; area [ae, f] floralis;
цветной coloratus [a, um]; colorius [a, um] (vestis coloria); coloreus [a, um];
цветоводство floricultura [ae, f]; cultura florum;
цветок flos [oris, m];
+ Земля устилает Венере путь цветами Veneri Tellus submittit flores;
цветочный floralis [e]; floreus [a, um];
+ цветочная беседка umbraculum floreum;
+ цветочный венок corona florea;
+ цветочный горшок olla floricultoria;
+ цветочная грядка pulvinus floralis (florum);
+ цветочная клумба areola floralis (florum);
+ цветочный магазин anthopolium;
+ цветочная оранжерея tepidarium florale;
+ цветочные семена semina plantarum ornamentalium;
цветущий florens [ntis]; floridus [a, um]; viridis [e] (juventa); nitidus [a, um];
цедилка colum [i, n];
цедить colare [1];
целебность salubritas [atis, f];
целебный medicinalis [e]; medicatus [a, um]; medicus [a, um]; officinalis [e]; sanifer [era, um]; saluber [bris, e]; salutaris [e]; resumptivus [a, um], resumptorius [a, um] (remedia);
+ целебное средство salutare [is, n]; medicamen [inis, n];
целесообразно oportet; conducibiliter;
целесообразность commoditas [atis, f];
целесообразный rationalis [e]; conducibilis [e]; commodus [a, um]; idoneus [a, um]; utilis [e];
целеустремленый
+ быть целеустремленным finem tenere;
целиком ex toto; in toto; omnino; integre; totus; funditus (interire); a stirpe, cum stirpe;
+ кольцо целиком из золота annulus totus aureus;
целина solum [i, n] incultum (intactum); novale [is, n]; terra [ae, f] novalis; terra nova; terra virgo; terra virginea; vervactum [i, n];
целительный saluber [bris, bre];
целить(ся) destinare [1] (aliquid); petere [o, ivi, itum];
целлюлоза cellulosa [ae, f];
целовать basiare [1]; osculari [or, atus sum]; s(u)aviari [or, atus sum] (os oculosque); dare alicui suavium; applicare [1] oscula alicui rei;
+ украдкой то и дело целовать кого-л. aliquem furtivis subinde osculis verberare;
целое totum [ius, n]; corpus [oris, n];
целомудренно pudоce;
целомудренность pudicitia [ae, f]; pudor [oris, m]; castitas [atis, f];
целомудренный salvus [a, um] (Penelope); castus [a, um]; pudоcus [a, um]; pudoratus [a, um]; impubes [eris]; sanctus [a, um];
целомудрие pudor [oris, m] (pudorem alicui auferre);
целостность integritas [atis, f]; universitas [atis, f];
целость universitas [atis, f] (generis humani);
целый totus [a, um]; integer [gra, um]; universus [a, um]; omnis [e]; cunctus [a, um]; salvus [a, um] (salvus et incolumis); sospes [itis]; incolumis [e]; perpetuus [a, um] (dies; triduum);
+ он остался цел и невредим integer abiit;
+ одно целое, единое целое unitas;
+ земля, разделенная ныне на части, некогда была одним целым mundi, quae nunc partes sunt, aliquando unitas fuit;
цель finis [is, m/f]; finalitas; terminus [i, m] (vitae; certos terminos habere); meta; scopus [i, m]; destinatum [i, n]; destinata (-orum,n); propositum [i, n]; calx [cis, f]; causa [ae, f];
+ попасть в цель destinata ferire;
+ поставить себе целью affectare viam;
+ достичь цели ad calcem pervenire; terere metam;
+ добившийся своей цели victor propositi;
+ в целях сокрытия dissimulandi causa;
+ цель жизни в одном лишь обжорстве in solo vivendi causa palato est;
+ понял ты, какова цель этого? Tenes quorsum haec tendant?
+ подходить к цели sub finem adventare;
+ стрелять по цели, в цель destinatum petere;
цельный integer [gra, um]; solidus [a, um]; indivisus [a, um]; perpetuus [a, um] (trabes; bovis tergum);
цемент caementum [i, n];
цена pretium [ii, n];
+ назначить цену adaerare;
+ средняя цена за квадратный метр pretium medium pro metro quadrato;
+ в этом году низкие цены annus in vilitate est;
+ предлагать что-л. по низкой цене offerre aliquid vilitati;
+ понижать, сбавлять цены submittere pretia;
+ обвальное падение цен ruina pretiorum;
ценз census [us, m];
цензор censor [oris, m];
цензорский censorius [a, um];
цензура censura [ae, f];
ценитель aestimator [oris, m];
ценить facere [io, feci, factum] (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); aestimare [1]; censзre [eo, ui, nsum]; magnificare [1]; pendere [o, pependi, pensum]; putare [1];
+ ценить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere;
цениться placere [eo, ui, itum] (in tragoediis; fabula placet);
Ценность pretium; valor; bonitas; usus (exiguus);
ценный aestimabilis [e]; pretiosus [a, um]; pensus [a, um]; carus [a, um];
центнер pondus [eris, n] centenarium (duplex);
центр centrum [i, n]; umbilicus [i, m]; medium [ii, n]; cubile [is, n] (avaritiae; veritatis; causarum); sedes [is, f] (institutoria, naturae rebus vestigandis, rerum politicarum, rei oblectatoriae, experimentis faciendis, studiorum, versionibus faciendis...); aedes [ium, fpl]
центральный centralis [e]; medius [a, um]; medianus [a, um] (columna mediana);
центрифугальный, центробежный centrifugus [a, um]; centrifugalis [e];
центростремительный centripetus [a, um]; centripetalis [e];
центурион centurio [onis, m];
центурия centuria [ae, f];
цепень taenia [ae, f];
цепи vinculum [i, n]; catenae [arum, fpl];
цепкий tenax [cis] (dens ancorae; hedera; tenacissimi serpentes); harpax [gis];
цепляться adhaerere [eo, haesi, haesum]; inhaerere; se excipere [io, cepi, ceptum] (rostro);
+ цепляться за скалы adhaerзre saxis;
цепной catenarius [a, um];
цепь, цепочка catenula [ae, f]; catena [ae, f]; vincula ( orum, npl) (vincula rumpere; in vincula conjectus); circuitus [us, m] (electricus);
Цербер Cerberus [i, m];
церемония caerimonia [ae, f]; mos [moris, m] receptus;
церковный ecclesiasticus [a, um];
+ церковный собор synodus [i, f]; concilium [ii, n];
церковь ecclesia [ae, f]; aedes [is, f] sacra;
цех officina [ae, f]; fabrica [ae, f];
цивилизация cultus [us, m] humanus civilisque; humanitas [atis, f]; cultus et humanitas; civilisatio [onis, f];
цикада cicada [ae, f];
цикл cyclus [i, m];
циклон turbo [inis, m]; cyclo [onis, m];
цикорий cichorium [ii, n];
цилиндр cylindrus [i, m];
цилиндрический cylindraceus [a, um]; cylindricus [a, um];
цинга scorbutus [i, m];
циник cynicus [i, m];
цинизм cynismus [i, m]; habitus [us, m] antihumanus;
циничный cynicus [a, um]; antihumanus [a, um]; misanthropicus [a, um];
цинк zincum [i, n] (Zn);
циновка matta [ae, f]; storea [ae, f];
цирк circus [i, m];
цирковой circensis [e];
цирконий zirconium [ii, n] (Zr);
циркуль circinus [i, m];
цирюльник tonsor [oris, m];
цистерна cisterna [ae, f];
цитата citatum [i, n]; verba [orum, npl] allata, commemorata, citata;
цитировать afferre [affero, attuli, allatum]; citare [1];
цитрусовый hesperidiifer [era, um];
циферблат horarum index [icis, m]; orbis [is, m] horologii;
цифра numerus [i, m]; nota [ae, f] numeri; nota numeralis; cifra [ae, f];
цифровой numeralis [e]; digitalis [e] (camera photographica; horologium; instrumentum);
+ цифровые данные notitiae numerales;
цоколь crepоdo [inis, f] (obelisci); basis [is, f];
цыган aegyptius [ii, m]; zingarus [i, m]; cingarus [i, m]; zigeunus [i, m]; Roma [ae, m]; hamaxobius [ii, m];
цыпленок pipio [onis, m]; pullus [i, m] (gallinaceus);
Внимание! Сайт является помещением библиотеки. Копирование, сохранение (скачать и сохранить) на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск. Все книги в электронном варианте, содержащиеся на сайте «Библиотека svitk.ru», принадлежат своим законным владельцам (авторам, переводчикам, издательствам). Все книги и статьи взяты из открытых источников и размещаются здесь только для ознакомительных целей.
Обязательно покупайте бумажные версии книг, этим вы поддерживаете авторов и издательства, тем самым, помогая выходу новых книг.
Публикация данного документа не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Но такие документы способствуют быстрейшему профессиональному и духовному росту читателей и являются рекламой бумажных изданий таких документов.
Все авторские права сохраняются за правообладателем. Если Вы являетесь автором данного документа и хотите дополнить его или изменить, уточнить реквизиты автора, опубликовать другие документы или возможно вы не желаете, чтобы какой-то из ваших материалов находился в библиотеке, пожалуйста, свяжитесь со мной по e-mail: ktivsvitk@yandex.ru