Библиотека svitk.ru - саморазвитие, эзотерика, оккультизм, магия, мистика, религия, философия, экзотерика, непознанное – Всё эти книги можно читать, скачать бесплатно
Главная Книги список категорий
Ссылки Обмен ссылками Новости сайта Поиск

|| Объединенный список (А-Я) || А || Б || В || Г || Д || Е || Ж || З || И || Й || К || Л || М || Н || О || П || Р || С || Т || У || Ф || Х || Ц || Ч || Ш || Щ || Ы || Э || Ю || Я ||

 

Джеймс А. Эшельман

 

Еврейские иерархические имена Брии.

 

Наиболее популярный среди магов герметическо-каббалистической традиции магический пантеон — классические еврейские иерархии. Списки божествен­ных имен, имен архангелов, ангельских хоров и т. п. являются стандартном для изучающего магику и обра­зуют своего рода основу традиционной системы Золо­той Зари.

Менее известен тот факт, что эти стандартные спис­ки имен составляют только одну из нескольких маги­ческих иерархий еврейской традиции.

Маг, знающий и применяющий на практике соот­ветствия сефиры Нецах — божественное имя Йод Хе Bay Хе Цабаот, имя архангела Ханиэль и имя ангель­ского хора Элохим, — может удивиться, узнав, что в согласии с другой иерархией божественное имя Нецах — это Элохим, имя архангела — Усиэль, а хора ангелов — Мелаким.

Списки еврейских «слов власти» (божественных имен, имен архангелов и ангельских хоров, а также «дворцов» Брии) — те, что приведены в столбцах 84— 87 книги «Liber 777» Алистера Кроули. Обращаются к ним довольно редко. Эти списки основаны на класси­ческих каббалистических трактатах. Они не включены (насколько нам известно) ни в одну из опублико­ванных инструкций Герметического Ордена Золотой

Зари, но вполне очевидно, что некоторым его последователям-каббалистам было бы интересно изучить их.

Эти имена открывают целый новый мир для мисти­ческих и магических исследований, а именно — мир Брии, естественное обиталище магического сознания Адепта. Хотя Брия — не самый высший и утонченный из четырех миров каббалы, для большинства людей именно она представляет собой план «духовного со­знания». Это также естественный уровень «пробуж­денного» или духовно развитого человека; это — пер­воочередная цель духовных устремлений.

Четыре мира каббалы следующие: Асия — мир дей­ствия, охватывающий всю материю и энергию (в обычном понимании этих слов) и все, что мы воспри­нимаем посредством пяти физических чувств; Йецира — мир формирования, собственно «астральный план», проявляющийся в микрокосме отдельной лич­ности и, в первую очередь, в элементах разума, эмоций и образов; Брия — мир созидания, описываемый далее в этой статье; и Ацилут — мир архетипов, мир ничем не ограниченного и не обусловленного божества, той истины, которая лежит за всеми наивысшими интуи­тивными и философскими концепциями «Бога», какие только создало человечество.

Каббалисты ассоциируют мир Брии с элементом Воды, но это — вовсе не бурная вода беспокойных эмоций, а спокойная гладь Великой Матери, «страст­ный мир» или «глубокий мир» (pax profundd) великого внутреннего спокойствия жизни. При описании этого уровня можно провести аналогию с водой двумя спо­собами. Во-первых, по сравнению с разделяющими, возбуждающими и беспокойными чертами человечес­кого разума и эмоций (человеческой личности, или мира-микрокосма Йециры), Брия представляет собой спокойное и ясное озеро, которое способно отражать солнечный свет во всем ослепительном сиянии, без потерь и искажений. Во-вторых, по сравнению с нео­бусловленной сущностью божества мира Ацилут,

Брия — это сосуд, наполненный божественным вдох­новением, лоно, оплодотворенное священным семе­нем, и, опять же, озеро, ясно отражающее Единый Свет духовного Солнца. Это сознание вне эмоций, вне мысли и слова, даже вне образов (хотя все эти элемен­ты неизбежно задействуются при попытках наделить формой ощущения, исходящие из Брии).

Более привычные нам еврейские иерархические списки содержат классификацию имен мира Асия. Асия, мир действия, мир физических ощущений, — самый плотный из четырех миров. Возможно, что эти имена было бы разумнее относить к миру Йецира, так как они применяются при операциях на астральном плане и прочих магических действиях того же рода. Но исторически сложилось другое соотнесение.

Для искушенного исследователя эти объяснения не представят проблемы. Для начинающего ситуацию можно описать следующим упрощенным образом. Обычные еврейские имена Бога, архангелов, ангелов и т. д. называются «именами в Асии». Альтернативные имена, обсуждаемые в данной статье, называются «именами в Брии». Эти «имена в Брии» относятся к операциям значительно более высокого уровня, чем более известные «имена в Асии».

К сожалению, списки в «Liber 777» содержат ошиб­ки, которые так и не были исправлены за восемьдесят с лишним лет, истекших после выхода книги в свет. Чтобы внести в эти таблицы все необходимые поправ­ки, пришлось провести своего рода детективное рас­следование. Основной список можно найти в «Масекет Ацилут», перепечатанный в «Озар Мидрашим» (Ozar Midrashim, Grossman's Hebrew Book Store, New York, 1956). Схожий список — но соотносящий ан­гельские имена с сефирот, по большей части, в обрат­ном порядке — приводится в «Верит Менуха» (Berith Menucha; эта книга опубликована в Амстердаме в 1648 г., поэтому она труднодоступна). Из какого источника Кроули (или, возможно, его учитель Аллан Беннет)

позаимствовал списки, приводимые в «Liber 777», не­ясно, но, по исправлении нескольких ошибок, допу­щенных при переписывании, они оказываются вполне достоверными.

Подобно большинству исследователей, автор дан­ной статьи игнорировал иерархию Брии на протяже­нии десятилетий. Основная причина заключается в том, что никто не знает, для чего они нужны! Как их исполь­зовать? Что следует из того, что это «имена в Брии»?

Последний вопрос — самый сложный. Современная магическая теория учит (очень успешно и эффектив­но), что божественные имена относятся к Ацилут, име­на архангелов — к Брии, а имена ангелов — к Иецире. Это одно из наиболее продуктивных определений каб­балистических миров. Превосходная книга Уильяма Грея «Лестница Света» (Grey, William. Ladder of Lights) организована именно по этому принципу, и его подход верен. Не будет ли противоречием утверждать, что существуют «божественные имена в Брии» или «хоры ангелов в Брии»?

После недолгого размышления возник простой от­вет. Дело в том, что эти имена не представляют Бога, архангелов и ангелов «в Брии» самих по себе. Скорее, эта иерархия описывает каббалистическую структуру внутреннего универсума, какой она предстает каббалисту, чье сознание находится в Брии.

Такое тезис открывает перед нами новую заманчи­вую область исследования. Иерархии Брии — есте­ственное поле деятельности не только для Адепта, до­стигшего полноты развития, но и для тех, кто нахо­дится на более низких степенях, но преисполнен уст­ремлений. Как теория, так и последующая практика, укрепляют нас во мнении, что работа в Брии более мистична, чем магична — в той степени, в какой между мистикой и магикой вообще можно проводить границу.

Но, конечно же, такое разграничение всегда оста­нется в известной мере условным. Магика — это инст­румент мистицизма, способ исполнения Великого Делания. Методы работы с этими именами, как выясни­лось, идентичны известным методам воззвания и вы­зывания с именами из списка Асии. С этими именами можно проводить те же самые ритуалы Пентаграммы и Гексаграммы, те же воззвания к иерархиям и т. п.

 

БОЖЕСТВЕННЫЕ  ИМЕНА

 

Кетер, Хокма и Бина

 

אלЭль («[Могущественный] Бог»). Божественное имя Эль соотносится с первым дворцом Брии — то есть с тремя Божественными Сефирот. Оно означает просто «Бог».

«Эль» — это скорее слово «бог», чем личное имя Бога, по крайней мере, в прозаических конструкциях; но в поэтических строках, где оно чаще всего встреча­ется в ивритском тексте Писания, оно означает едино­го высшего Бога. Буквальное его значение — «могу­чий, сильный». То есть это слово (как выражается спе­циалист по ивриту Уильям Гезениус) «передает идею силы и мощи».

В мире Асия, где «Эль» относится, в первую оче­редь, к Хесед, каббалисты не так часто ассоциируют его с идеей силы, предпочитая в этом качестве допол­няющую Хесед сефиру Гебура; но такая идея заложена в самом слове. Телемиты также отождествляют идею высшего божества в Брии со словом «Эль»; даже эзо­терическое название телемитской «Книги Закона» пе­редается как «Liber אל vel Legis».

В мире Асия «Эль» сопоставляется с элементом Воды. Разумеется, это — следствие отнесения его к сефире Хесед, первым отражением которой является Ход. Даже здесь мы находим значимый символизм, так как мир Брии соответствует букве ה Тетраграмматона и, таким образом, Воде. Следовательно, с этой точки зрения имя «Эль» по праву является наивысшим выра­жением божества в предпоследнем из четырех миров.

Тонкие параллели этого имени весьма удачно про­следили Мелита Деннинг (Denning) и Осборн Филлипе (Phillips), рассматривая имя «Эль» в его отнесе­нии к Хесед в Асии. Они отметили, что греческое имя «Зевс» (которое по-древнегречески произносилось как «дзеус») родственно латинскому слову «deus», которое означает просто «Бог». Латинское имя «Юпитер» про­изошло от сочетания «deo-pater» — «Бог-Отец». Так же и Эль значит просто «Бог». По мнению исследова­телей, эти факты говорят о том, что многие древние народы общим словом «Бог» называли конкретного бога, так же как маленький ребенок полагает, что слово «папа» является собственным именем его Отца.

Но при том, что Хесед в Асии действительно обла­дает характеристиками «Отца», следует учесть, что Эль, в качестве божественного имени всех трех выс­ших сефирот в Брии, соотносится, скорее, с идеей «ро­дителя вообще». В идею божества входят и Хокма, и Хесед, и возвышающийся над ними Венец.

Наконец, в чистейшем виде символику этого имени мы обнаруживаем в его гематрических соответствиях. Эль дает число 31. 31-й Путь Древа Жизни соотносит­ся с  שШин, каббалистическим символом трансцен­дентного Духа, преобразующего Огня, Триединого божества. Если переставить порядок букв, то получа­ем לא , «ло», то есть «нет, ничто» — идею того, что божество можно представить посредством отрицания, то есть путем осознания нуля, лежащего за пределами Высшего единства. Здесь и в самом деле мы встречаем­ся с «Владыкой Вселенной, Чьи труды вершатся в Без­молвии и о Ком можно сказать лишь Безмолвием».

Не менее важна идея, выраженная числом 496. Это «теософское расширение» числа 31 (то есть сумма всех целых чисел от 1 до 31). Помимо всего прочего, это сумма слова פלכוח Малькут, означающего «Цар­ство». Таким образом, Царство, полное проявление первичной идеи Бога, предстает в гематрии как есте­ственное дополнение или проявление числа 31, кото­рое является числом имени 78.

 

Хесед

 

פצפצ Мацпац. Это странное слово нам знакомо го­раздо более, чем можно предположить вначале. Это темура (преобразование по особым правилам) Тетра­грамматона, יהוה .

Метод, применяемый при данной перестановке букв, называется «Ат Баш» (אחכש): Алеф заменяется на Тау, Бет — на Шин и т. д. Эти два примера дают полный ключ к шифру. Так, буква Мем удалена от конца алфавита на такое же расстояние, какое отделя­ет букву Иод от начала. Хе заменяется на Цади, a Bay — на Пе.

Таким образом, это слово несет в себе значение Тетраграмматона. Существуют таблицы, согласно ко­торым יהוה — это божественное имя Хесед, четвертой сефиры, поскольку Тетраграмматон — это несомнен­ное воплощение числа четыре.

Очевидно, что гематрии этого имени мы должны уделить особое внимание, и вот по какой причине: имя Мацпац присвоено также Ход в Брии, но с одним раз­личием. Применительно к Ход это имя обычно пишет­ся с конечным Цади на конце; но применительно к Хесед оно обычно пишется со срединным Цади, что не типично для еврейского письма. Объяснить это можно только необходимостью присвоить разным вариантам этого различные числовые соответствия.

פצפצ дает число 300. Это значение буквы Шин. Весь символизм буквы Шин, описанный в связи с име­нем «Эль», применим и к данному случаю. Но число

300 передает это значение более четко. Это число фра­зы, «Руах Элохим», «Дух Божий». Это сло­восочетание обозначает изначальный оплодотворяю­щий Дух (Дыхание), который, как явствует из Книга Бытия, носился над водой и сотворил мир. Кроме того, число 300 соответствует и фразе  «Ор бе-Пеахах», что на иврите означает «Свет в Устремлении».

Числу 300 равна сумма букв в великом имени «Эло­хим», выраженном в полной форме אלף למךיוךמס(Далее мы узнаем, что «Элохим» — это боже­ственное имя Нецах в Брии, то есть сефиры в основа­нии Столпа Силы, по которому прямо нисходит созна­ние Хесед.) «Элохим» — это божественное имя, ассо­циируемое, прежде всего, с «Матерью»; наряду с именем «Шехина», оно олицетворяет женскую божественную сущность посредством Пентаграмматона, который предшествовал формуле יהשוה  на протяже­нии столетий. Возможно, здесь важно, что в Асии «Элохим» — это божественное имя, управляющее элементом Огня, что дополнительно подтверждает связанный с этим именем символизм Шин.                   

Шин как освящающий Огонь — это то «третье», которое преодолевает и завершает полярность Солнца и Луны и все прочие символические связанные с ними пары противоположностей. Это Апоп по отношению к Исиде и Осирису или Сушумна по отношению к Иде и Пингале. Число 300 — это сумма Коф (100) и Реш (200), двух букв, соответствующих арканам Таро «Луна» и «Солнце». В греческой каббале это симво­лизм Σ. Р., нотарикона στάύρος ροδιον, «розового креста».

Итак, Мацпац — это наисвященнейшее имя Кабба­лы, Тетраграмматон, но выраженное таким образом, что в сумме оно дает 300, число со значением освяща­ющего Духа, преобразующего Огня, Света в устремле­нии и совершенства самадхи (представленных бесчис­ленными способами треугольником Шин), порожден­ных союзом противоположностей.

 

Гебура

 

יהוה Йехевид. Это имя отличается от יהוה только последней буквой, а их сумма различается на единицу. Далет, завершающая это имя, соответствует «Импе­ратрице» Таро и в побуквенном анализе, несомненно, представляет Дочь; она-то и меняет сумму с 26 (Тетраграмматон) на 25.

Символический смысл этого имени очевиден. Его сумма 25_— это квадрат пяти, числа Гебуры. На первый взгляд, Йехевид — это преобразование Иод Хе Bay Xe таким образом, чтобы он соотнесся с пятой сефирой.

Однако за этим простым фактом скрывается чрез­вычайно интересная закономерность. Как мы увидим ниже, Йод Хе Bay Xe, «классический Тетраграмматон», — это божественное имя Тиферет, как в Брии, так и в Асии. Выше мы видели, что Мацпац, боже­ственное имя Хесед в Брии, — это тот же самый Тетраграмматон, образованный посредством темуры, особого каббалистического шифра. Таким образом, все три божественных имени в средней триаде Древа Жизни фактически являются יהוה, центральной фор­мулой Тиферет. Все три эти сефирот представляют сте­пени Адепта; в каком-то смысле, это — три аспекта одной идеи, подобно тому как Бина и Хокма — это неотъемлемые аспекты Кетер.

Интересно, что с точкой (дагешем) слово ПТР ока­зывается халдейским названием Иудеи. При этом сло­во יהוה, «йихуд», означает «обращение в иудаизм».

 

Тиферет

 

יהוה Йод Хе Bay Xe («Который был, есть и будет»). В таком соотнесении нет ничего удивительного. Тетраграмматон, יהוה, «Непроизносимое имя», является божественным именем сефиры Тиферет во всех четы­рех мирах.

Последнее высказывание может озадачить тех, чье знакомство с каббалой, в основном, ограничивается книгами современных магических школ Запада, таки­ми, как труды последователей Золотой Зари. Обычно Тиферет в Асии ставится в соответствие более длинное имя —אלוה וךעת יהוה, «IHVH Элоа ве-Даат».

Однако следует знать, что современные божествен­ные имена в Асии часто состоят из нескольких имен, которые в более ранние времена представляли собой несколько самостоятельных вариантов божественного имени данной сефиры. Так, многие современные за­падные маги применяют по отношению к сефире Йесод полное имя «Шаддаи Эль Хай», тогда как в предыдущие столетия именами Йесод считались «Шаддаи», «Эль» и «Хай» либо по отдельности, либо в таких сочетаниях, как «Эль Шаддаи» или «Эль Хай». Также и Тиферет соответствовали имена «Элоа» или «Элоа ве-Даат», наряду с полной формой «IHVH ве-Даат», (нотарикон которого — יאו, то есть IAQ). В ранних трудах по Каббале (таких как «Шаари Орах» XIII века) Тиферет соответствует одно лишь имя יהוה.

Как уже было сказано выше, IHVH — это «Непро­износимое имя». Если его встречали в Писании, то для произнесения использовали слово «Адонаи» (в боль­шинстве случаев; иногда, впрочем, действовали до­полнительные правила) — имя, присвоенное Малькут и буквально обозначающее «мой Господин». В этом смысле Адонаи является «подстановочным словом», как выражаются масоны. Это — произнесение или, скорее, замена написанного слова IHVH.

Таково общепринятое соглашение. Однако в этих фонетических деталях заключен важный символичес­кий смысл, который, насколько нам известно, до сих пор нигде не обсуждался. Нам давно казалось, что Тетраграмматон является обозначением того уникаль­ного «Непроизносимого имени» — Бога или себя са­мого — которое каждый из нас познает в своем соб­ственном сердце при завершении Великого Делания.

Иначе говоря, это обозначение личного имени Свя­щенного Ангела-Хранителя или невыразимого внут­реннего знания Бога (отсюда и связанное с ним имя «Элоа ве-Даат»). По контрасту «Адонаи» обычно ис­пользуется магами-каббалистами как общий титул Священного Ангела-Хранителя. Божество, проявлен­ное в Малькут, — это внешняя, ощутимая форма того, что в Тиферет является непроизносимым.

 

Heцax

 

אלהיס Элохим. Чтобы понять суть имен, приписы­ваемых Нецах и Ход в Брии, сначала следует рассмот­реть общепризнанные соответствия трех Божествен­ных Сефирот в Асии.

Два наиболее часто используемых слова для обо­значения «Бога» в Ветхом Завете — это IHVH и Эло­хим. (Для тех, кому интересно, Эло­хим появляется в ев­рейском тексте 2249 раз, а IHVH — 5521 раз.) Разграни­чить их значения на чисто лингвистическом основа­нии не всегда возможно. Оба эти слова могут озна­чать, приблизительно говоря, «Бог» и «Господь».

В современном иврите «Элохим» может также иметь значение «судья», которое, по всей видимости, происходит от раннего обозначения Гебуры в Асии — «Господин правосудия». «Элохим» — это единствен­ное божественное имя, упоминаемое на первых стра­ницах Книги Бытия до истории об Эдемском саде; однако его истинное значение в пособиях по современ­ной Каббале почти не исследовано.

Даже новичок обычно знает, что «Элохим» — это множественное число мужского рода от существитель­ного женского рода «Элоа». По этой причине некото­рые каббалисты интерпретируют «Элохим» как союз мужского и женского, как символ единства божествен­ных Отца и Матери. Однако те же каббалисты обычно забывают о том, что формула Тетраграмматона тоже уравновешена внутри себя по родам, олицетворяя Отца-Мать-Сына-Дочь.

На практике имя IHVH долго использовалось как обозначение Отца, а «Элохим» — как формула для Матери. В таком значении они обычно приписывают­ся, соответственно, Хокме и Бине (в Асии), тем самым как бы олицетворяя «корни» двух обширных семейств имен каббалистической традиции. Как сказано в книге «Зогар», «יהוה по природе мужское, a אלהיס по приро­де женское» («Сефер Дцениута. 111:24); и «видим, что יהוה означает мужское, а אלהיס означает женское» («Идра Рабба Кадиша», 795).

В настоящем исследовании мы видим, что имя «Элохим» приписывается Нецах в Брии, а «Мацпац» (о чем будет сказано ниже), темура IHVH, — Ход в Брии. Это нисходящие отражения великих имен: ГПГР отражается от Хокмы (через Хесед) в Ход, a אלהיס отражается от Бины (через Гебуру) в Нецах. Таким образом, они продолжают представлять пару великих и священных имен в своем равновесии.

Имя «Элохим» не чуждо Нецах даже в мире Асия. Это не только имя божества, но и имя ангельского хора Нецах в Асии. Кроме того, это — божественное имя Огня, основным проявлением которого на личном уровне является Нецах.

 

Ход

 

פצפצ. Происхождение этого имени обсуж­далось выше, в связи с Хесед. Значение его как отра­жения Тетраграмматона יהוה, и противовеса «Эло­хим», относяшегося к Нецах, обсуждалось в связи с Нецах. Чтобы понять символику этого имени сефиры Ход, следует сперва обратиться к двум соответствую­щим разделам.

Существует естественное  отражение сознания  от Хесед в Ход. В известном отрывке из «Тридцати двух путей мудрости», где сефира Ход определяется как Совершенное Сознание, говорится: «Это План Перво­начального. Он не имеет корня, где бы мог пребывать, за исключением скрытых покоев Гедулы [Хесед]  из которого проистекает его сущность».

Однако между формами Мацпац, приписываемыми Хесед и Ход, существует одно важное различие. По отношению к Хесед это слово пишется с срединным Цади на конце, но по отношению к Ход — с конеч­ным Цади.

Нужно принять во внимание особое нумерологи­ческое значение этого слова ץ פצפ с конечным Цади, имеющим значение 900, дает в общем итоге 1110. Это можно интерпретировать как 10x111, то есть как деся­тикратное «умножение» идеи, соотносимой с числом 111 и, в особенности, с буквой Алеф. Для демонстра­ции этих идей потребовалось бы много места и време­ни, так что оставим это читателям для индивидуаль­ной проработки.

 

Йесод и Малькут

 

יהאךני Ях-Адонаи («Господь Бог» или «Бог, мой Господин»). Это имя соотносится с седьмым дворцом и, следовательно, с Малькут и Йесод вместе. Но его значение различно по отношению к каждой из этих двух сефирот.

Композиция этого имени очень занимательна. Оно состоит из двух божественных имен, Ях и Адонаи. Первое имя, Ях, более известно по иерархии Асии как божественное имя, приписываемое Хокме и, таким образом, Воле; последнее имя, Адонаи, является старым божественным именем Малькут во всех известных каббалистических схемах.

Ях описывается по-разному: как примитивная (то есть более ранняя) форма или как усеченная (то есть более поздняя форма) Тетраграмматона. Однако среди каббалистов оно приобрело свои собственные смыс­лы. В первую очередь, это — союз букв, представляю­щих божественное Мужское и Женское, Отца и Мать, י и ה. Особенно это важно по отношению к сефире Йесод, которая соответствует половым органам архетипического человека и единству противоположнос­тей именно в этом смысле. Генезиус, по-видимому, считал, что יה — это не что иное, как сокращение Тетраграмматона и что символизм имени Ях-Адонаи может быть соотнесен с символизмом более распрост­раненного имени יהוהאךני.

Если Ях переводится чаще всего как «Бог», то Адонаи буквально означает «мой Господин». Формула IHVH Адонаи переводится как «Господь Бог» (следуя традиции переводчиков Торы) или «Бог, мой Госпо­дин». По поводу последней формулы на протяжении последних восьми веков каббалистами были написаны тысячи слов; но нас сейчас более занимает сокращен­ная формула. Возможно, самая главная черта имени Адонаи — это то, что при чтении оно заменяет напи­санный Тетраграмматон. Это уже обсуждалось по от­ношению к Тиферет. Божество, явленное в Малькут, — это внешнее, ощутимое проявление того невыразимо­го, что проявляется в Тиферет.

Следовательно, имя Ях-Адонаи более подходит для выражения природы божества в Йесод и Малькут мира Брия. С ним связано множество различных ассо­циаций, важнейшие из которых каждый мистик дол­жен открывать для себя самостоятельно, но^ которые все соотносятся с уравновешенным союзом Йод и Хе, Ян и Инь, Воли и Любви, Солнца и Луны и всех по­добных идей, составляющих средоточие сокровенной Божественной Реальности.

Почему нам предлагают более короткую форму יהאךני вместо более обычной יהוהאךני? Скорее всего, ответ можно найти в нумерологическом значении име­ни — в числе 80, а не 91. Восемьдесят — это числовое значение самого слова Йесод. Это также значение бук­вы Пе, соотносимой с планетой Марс, буквы, симво­лический смысл которой выражен в 16-м аркане Таро — «Башня». Впервые соприкасаясь с этим первым аспек­том Древа Жизни в мире Брия, Адепт едва ли сохра­нит в неизменной форме свое прежнее мировоззрение, подчиненное интеллекту. При вхождении в мир созна­ния Брии — в Малькут Брии — прежние взгляды Адепта на мир определенно претерпят изменения. Лучшим символом этого и является «Башня». Впрочем, еще важнее то, что это чисто божественный ас­пект Малькут и Йесод в мире Брия предстает перед нами как аспект силы планеты Марс.

Символы дают этому удивительно точное подтвер­ждение: числа Ях (= 15) и Адонаи (= 65) — это свя­щенные числа Марса. Ях — это также традиционный пароль степени Старшего Адепта, соотносимой с Марсом. Телемиты усматривают в этом проявление бога войны Гора в особой форме Ра-Гарахути — «ви­димого объекта поклонения», внешнего аспекта боже­ства, в противоположность אל— его внутреннему ас­пекту. Впрочем, не обязательно принадлежать к брат­ству телемитов, чтобы усмотреть параллели между этими каббалистическими символами Владыки Посвя­щения и огненной и преобразующей мощью планеты Марс.         

                                 

АРХАНГЕЛЫ

 

В обычных таблицах эти духовные сущности назы­ваются «ангелами», но выполняют функции арханге­лов по отношению вышестоящим божественным си­лам и нижестоящим хорам ангелов. Кроме того, боль­шинство их имен общеизвестны именно как архангель­ские. Историческое деление на «ангелов» и «арханге­лов» до самых недавних времен оставалось слишком нечетким. Мы будем рассматривать все эти сущности как архангелов.

Каждой из десяти сефирот поставлен в соответствие один определенный архангел (в отличие от ситуации с божественными именами).

 

 

Кетер

 

יהואלЙехоэлъ. Это имя образовано при помощи детерминатива אל,  добавленного  к  Триграмматону Йод Хе Bay. В результате получено имя необыкновен­ного величия, мощи и красоты. Буквальный перевод мы предложить не осмелимся, но основная идея здесь — в проявлении силы священного имени посредством ан­гела или архангела. В «Апокалипсисе Авраама» этот ангел говорит: «Меня называют Йехоэль... во мне сила невыразимого имени».

Согласно «Сефер Йецире», шестью перестановками этого Триграмматона, יהו, Бог запечатлел шесть на­правлений и создал мироздание в том виде, в каком мы его знаем.

Числовое значение слова «Йехоэль» равно 52, и это число обладает многими важными значениями. Это архангельское имя основано на формуле Отец-Мать-Сын, и важнее всего, возможно, то, что 52 — это בן, «бен», «сын»; это אימא «айма», «мать»; и это же יןךההןןהה, простейший способ написания Тетраграмматона (представляющего Отца) в полной форме.

И крайне важно то, что, согласно Густаву Дэвидсо­ну, архангельское имя Йехоэль — это одно из имен Метатрона! Метатрон — это архангел, соотносимый с Кетер в Асии; а в схеме Брии, как будет показано ниже, под различными именами и в разных проявле­ниях он соотносится со Срединным Столпом (по край­ней мере, с большей его частью).

 

Хокма

 

ךפאלРафаэль («Целитель Бога»). Рафаэль — это один из трех великих архангелов, в обязанности которых традиционно входит надзор над человечеством. Ле­генды о нем разнообразны и многочисленны, так же как и приписываемые ему свойства и атрибуты. В частности, это единственный из архангелов, кото­рому посвящена отдельная книга Библии (католической).                                                                                           

Его имя означает «целитель Бога». Целительство — это восстановление целого. Рафаэля, наряду с богами-целителями (большинство из которых также и боги Солнца) в пантеонах различных народов, мы более привыкли отождествлять в мире Асия с сефирой Тиферет и с Солнцем. Даже если не иметь в виду ассоциа­цию с Тиферет, Рафаэль традиционно рассматривается как правитель Солнца; связь с солнцем прослеживает­ся и в более раннем его имени, Лабиэль, что значит «Сердце Бога».

Более того, Рафаэля можно воспринимать как оли­цетворение некоего единства «Солнце-Меркурий», так как ангел (не архангел!) по имени Рафаэль (Рафаил) — это ангел планеты Меркурий. Это одна из многочис­ленных связей между солнечными и меркурианскими атрибутами.

Можно сказать, что образ Рафаэля как архангела Хокмы в Брии имеет нечто общее с египетским богом мудрости и магики Тотом и хорошо сочетается с солярно-фаллическими характеристиками Хокмы.

Прямым следствием ассоциации Рафаэля с Хокмой в Брии является то, что в некоторых классических каб­балистических текстах он называется главой ангельс­кого чина Офаним. Альтернативное имя начальника над Офаним — Офаниэль. Это явно категориальное имя, обозначающее главу ангелов Хокмы. Тем не ме­нее вокруг имени Офаниэль развилась самостоятель­ная традиция.

Дэвидсон, например, цитирует 3-ю Книгу Еноха, изображающего этого архангела с шестнадцатью ли­цами, сотней пар крыльев и 8 466 глазами. Однако в данном контексте мы считаем более уместным рас­сматривать имя «Офаниэль» как одно из имен Рафаэ­ля. Для обозначения Рафаэля в его функции предводи­теля Офаним можно использовать имя Рафаэль-Офаниэль.

 

 

Бина

 

כרוביאל Керубиэлъ (Предводитель Керубим). Это всего лишь обозначение архангела, поставленного во главе Керубим (херувимов), природа которых будет объяснена ниже. По поводу же магического использо­вания подобных имен можно привести один пример из моей практики. Когда автор данной статьи начал се­рьезно работать с иерархией Брии, один из первых экспериментов касался Керубиэля. Я вызвал этого ар­хангела посредством божественного имени «Эль» (ко­торое относится ко всем трем Высшим сефирам) и ис­полнил Ритуал Гексаграммы Бины; в результате я ис­пытал видение, в ходе которого встретился с образом Керубиэля. Основные черты этого огромного и вели­чественного образа были таковы: фигура неопределен­ного рода, но более женственная по облику, облачен­ная в мерцающие одежды малинового цвета (который был интерпретирован как цвет Бины в гамме Короля); вокруг головы — яркий солнечный диск, пылающий во всем обнаженном великолепии близкой звезды в от­крытом космосе; на уровне плеч чуть ниже горла — узкий и длинный серебристо-белый полумесяц, обра­щенный рогами вверх. В то время я его интерпретиро­вал как символ единения и равновесия Солнца и Луны, четко соотносящийся с темой Бины. Все это я занес в дневник.

Несколько дней спустя, подбирая материал для данной статьи в «Словаре ангелов» Густава Дэвидсо­на, я с удивлением обнаружил цитату из 3-й Книги Еноха, в которой тело Керубиэля описывалось как: «исполненное горящих углей... венец святости на его главе... и лук Шехины между его плечами».

Даже самому искушенному магу в случае такого подтверждения, скорее всего, придется выдержать битву с демоном Гордости, призвав на помощь от все­го сердца ангелов Чуда и Удивления. Но чудеса на этом не закончились; обратившись к традиционному

описанию, я прочел, что Керубиэль очень напоминает традиционный образ Аймы Элохим, Великой Матери в Бине, основные черты которой — лук Луны, свече­ние тела и венец на голове.

Вот почему я без труда отождествил именно этого архангела с сефирой Бина.

 

Хесед

 

צרקיאל Цадкиэль («Праведность Бога»). «Цедек» — это также еврейское наименование планеты Юпитер; следовательно, это имя можно перевести как и «ангел Юпитера». Поскольку Цадкиэль (Задкиэль) — при­вычное имя архангела Хесед в Асии, то ничего суще­ственно нового по поводу этого известного вестника благоволения, милости и величия мы здесь не добавим.

 

Гебура

 

הרשיש Таршиш («Драгоценный камень», Предводи­тель Таршишим). Как явствует из самого имени, этот архангел управляет хором ангелов Таршишим, кото­рых мы опишем ниже. Большую часть описания этого имени мы также оставим на потом.

Имя «Таршиш» не следует путать с именем «Тарсис», которое носит управителей элемента Воды. Из-за сходства имен многие авторы пытались соотнести слово «Таршиш» с морем. На самом деле (как более подробно будет объяснено позже) это слово обозначает некую разновидность драгоценных камней, возможно золотистого или блестяще-желтого цвета. Ав­тор данной статьи видел этого архангела, явившегося в ярком облачении цвета топаза или лучистого янтаря, что субъективно подтверждает такое толкование, не­смотря на то, что с обычными формальными соответ­ствиями Гебуры оно, на первый взгляд, не согласуется.

Действительно, золотистый или желтый цвет обыч­но ассоциируется с Тиферет и Солнцем. Но к Гебуре он также имеет некоторое отношение. По существу, степень Старшего Адепта (6=5) дополняет и завершает степень Младшего Адепта (5=6). Как сказано в книге «Зогар» (и повторяется в ритуале степени Практика), в Гебуре есть золото; кроме того, красный цвет, чаще всего ассоциирующийся с Марсом, является геральди­ческим соответствием золотого. И само слово «Гебура»  дает число 216 или 63 — «твердость» (мате­риальность) света. (Возможно и более простое объяс­нение, основанное на обычной технике формирования телесматических образов: не исключено, что наблюда­емые красные одежды Таршиша — это не что иное, как отражение буквы Реш, второй буквы этого имени архангела.)

 

Тиферет

 

מטטרון Метатрон («У Твоего Трона») или Хасмаэль (Предводитель Хасмалим). Ранее уже гово­рилось, что Йехоэль, имя архангела Кетер в Брии, представляет собой одно из имен Метатрона. Теперь же, во второй сефире Срединного Столпа, мы находим собственно Метатрона.

Очевидно, что Метатрон — это не еврейское имя, хотя каббалисты приводят его в ивритизированной форме. Согласно давно признанному предположению Уильяма Грея, оно, скорее всего, имеет греческое про­исхождение и восходит к фразе μέτά τον θρονον, что значит «у трона», характеризующей этого архангела в описательной форме. Кроме того «Трон» («Престол») — это отличительный атрибут мира Брия вообще.

С какой бы сефирой ни соотносился Метатрон — с Кетер ли (в Асии и Брии) или с Тиферет, — к нему в любом случае традиционно относятся с величайшим почтением. Как и других великих архангелов, его окружает множество легенд; он обладает множеством характерных черт и множеством имен. И почти во всех них можно различить аспекты Тиферет.

Обширная статья в словаре Дэвидсона содержит много информации об этом архангеле. Метатрона на­зывают «Царем ангелов», «Князем божественного лика (или присутствия)», «Небесным Советником», «Ангелом Завета», «Главой ангелов-служителей» и даже «Малым Тетраграмматоном». На него возложе­на ответственность по оказанию помощи человече­ству. Особенно ярко свойства Тиферет проявляются в том, что Метатрона называют посредником, связую­щим звеном между человечеством и Божественным. Говорят, что при вызове он появляется в виде «огнен­ного столпа, и лицо его ослепительней солнца». Этот «столп» вполне можно трактовать и как Срединный Столп самого Древа Жизни, и как его микрокосмичес­кий аспект — Сушумну.

Кроме того, Тиферет в Брии присвоено имя Хасмаэль. Оно обозначает ангела, стоящего во главе ангель­ского хора Хасмалим. Как и в случае с Офаниэлем, Хасмаэль — это, скорее, не личное имя, а название должности. Между прочим, Луис Гинзберг в «Леген­дах евреев» утверждает, что Хасмаэль «окружает трон Бога», поэтому имя Метатрон могло возникнуть и как перевод этой фразы. Еще заметим, что Хасмаэль, как и Метатрон, исторически отождествлялся с ослепитель­ным пожирающим огнем; прозвище «огнедышащий ангел» напоминает об одной из кульминационных строк в Ритуале Нерожденного: «Я — это Он, чьи уста пламенеют вечно!»

 

Нецах

 

וסיאל Усиэль («Блеск Бога»). Точно перевести это слово и проследить его этимологию довольно трудно. В иврите почти нет слов, начинающихся с буквы

Bay, и ни одно из исключений не дает ключа для понимания этого имени ангела. Ни к чему не приво­дит и предположение о том, что начальное ו — это союз.

Однако сам по себе этот ангел достаточно известен. Усиэль, или Узиэль, на протяжении веков появляется в различных каббалистических трудах; особенно часто — в «Масекет Ацилут», где он называется предводителем Мелаким, что подтверждает соотнесение его с Нецах в Брии.

Но что же означает это имя?

Я подозреваю, что וסי — это префикс, сокращенная форма некоего скрытого корня — такого, например, как ציה («ция»). Данный корень в иврите не использу­ется, но в родственных языках он означает «солнеч­ный, сухой». В иврите существует форма צהה «цаха», что значит «быть белым, сияющим»; отсюда и проис­ходит такое значение, как «быть солнечным, освещен­ным, иссушенным солнцем» и т. д. По отношению к Нецах это достаточно интересное значение, так как собственное имя планеты Венера в иврите и других древних языках означает «светящая, сияющая, горя­щая» и т. д. Тип Разума, ассоциируемый с «Венерой как Далет» в «Тридцати двух путях мудрости», — это Светоносный Разум (Сехелъ Меир), «ибо именно сущ­ность этого сияющего пламени есть наставник в Тай­ных Основаниях Святости».

Но еще интереснее то, что צהה — это тот же ко­рень, что и в слове «Сион» (более точно — «Цион»). Географическое название «Цион» в буквальном переводе означает «солнечное место» — южный холм Иерусалима. Это имя собственное стало отождеств­ляться с самим Иерусалимом и с совершенным «Свя­тым Градом» или тем идеальным состоянием, к кото­рому стремится человечество. (На латыни численное значение слова Hierosolyma равно 124, как и словосо­четания Magnus Opus — «Великое Делание». В иврите число слова ירושלים равно 596, как и слова «Шекина»

в полном написании и полного написания слов «Алеф, Бет, Гимель», имен трех путей, по которо­му в конечном итоге веб возвращаются к Венцу.) «Цион», численно равный 156, эквивалентен имени «Бабалон» и, следовательно, тесно связан с Венерой и Нецах. Здесь отражено много идей Бины, включая и то, что божественное имя Нецах в мире Брия — Элохим.

Поэтому я сильно подозреваю, что имя Усиэль об­разовано от древнего еврейского корня со значением «быть белым, солнечным, освещенным» и т. п. Мы предлагаем заманчивое толкование «Блеск Бога» или «Сияние Бога». Это ангельское имя следует понимать как связанное со всеми сияющими, огненными, страст­ными, жизнеутверждающими, исполняющими аспек­тами божества, такими, как Венера, Элохим, Шекина, Бабалон и т. д.

 

Ход

הפניאל Хофниэль («Поворот к Богу»). «Liber 777» передает это имя как הסניאל, то есть приблизительно как «Хосаниэль». Это неверно. Как в «Масекет Ацилут» так и в «Верит Менуха» это имя передается как «Хофниэль», имя предводителя Бени Элохим. Мы пе­ревели это слово как «Поворот к Богу». Несколько слов, начинающихся с הפנ, имеют общее значение «поворота», в том числе и «хифна» ( ה הפנ), «на­правлять, поворачивать»; «хафнайя» ( י ה הפנ), «пово­рот»; и «хафнама» ( מ ה הפנ) «заворачивание вовнутрь». Второе из этих слов почти точно соответствует рас­сматриваемому имени, только здесь окончание יה вме­сто אל. По всей видимости, корень здесь פכה, «по-ворачивать(-ся)», который, согласно Генезиусу, все­гда непереходный. То есть это скорее означает «пово­рачиваться, обращаться», а не «поворачивать что-либо».                                                             

 

Йесод

 

יהואל Йехоэлъ или זפכיאל Зефаниэль. Именем «Йехоэль» обозначается также и архангел Кетер. Как мы видели ранее, основные характеристики этого имени таковы: 1) оно образовано от Триграмматона,  и 2) это одно из имен Метатрона. Метатрон — это архан­гел Тиферет в Брии. Таким образом, один и тот же великий архангел, в различных своих аспектах ассоци­ируется со всеми сефирот Срединного Столпа. (Далее мы увидим, что он связан и с Малькут.)

Чтобы разъяснить характерные качества этого ар­хангела более подробно, следует обратиться к описа­нию ангельских имен Кетер и Тиферет.

Что касается именно Йесод, то, согласно традиции, Йехоэль сдерживает Левиафана. В этом заключен глу­бокий символизм, допускающий, по меньшей мере, четыре уровня интерпретации.

Во-первых, Левиафан (буквально «змей изгибаю­щийся») — это один из четырех Князей Тьмы, вопло­щенный в форме змея. Поэтому удерживать Левиафа­на — это значит контролировать энергии Нефеш, ас­социируемые с Йесод. Во-вторых, «змей изгибающий­ся» может означать и «свернувшийся кольцами змей», то есть Кундалини. В-третьих, число слова «Ле­виафан», равно 496, точно так же как и слова «Малькут»; представление о том, что архангел Йесод сдерживает природу Малькут, дает богатую пищу для размышлений. В-четвертых, число 496 — это сумма чисел от 1 до 31, то есть полное расширение, или про­явление, имени «Эль», божественного имени трех высших сефирот в Брии (в том числе и сефиры Кетер, архангелом которой является Йехоэль). Под «удержи­ванием» этих сил имеется в виду то, что сознание, представленное Йехоэлем, удерживает изначальный божественный импульс (фундаментальную Волю) в соответствии с его истинной природой, в то же время приспосабливая ее к трудным условиям Малькут. На

эту же функцию указывает ассоциация Йесод с «Очи­щающим Разумом», который «...очищает сущность сефирот. Он испытывает и исправляет форму их прояв­лений и без уменьшения и раздробления распределяет между ними единство, согласно коему они устроены». Согласно «Масекет Ацилут», архангел Йесод и гла­ва его ангелов носит имя Зефаниэль («Берит Менуха» передает его как «Зефания»). Мне не удалось найти перевод этого слова, хотя, по всей видимости, оно произошло от корня ПЗГ, «зафа», который обозначает «цветение» или «истечение». Число слова «Зефаниэль» равно 178, как и число «Офаниэль»; его можно интер­претировать согласно этому численному значению.

 

Малькут

 

מיכאל Михаэль («Кто как Бог») — это один из ве­личайших архангелов и один из трех, особенно тесно связанных с человечеством. Как и с Рафаэлем, Габри­элем и другими равными ему по значимости арханге­лами, с Михаэлем связаны многочисленные легенды. Имеются различные варианты имени; ему приписыва­ются различные качества и характерные особенности, перечислить которые в рамках данной статьи невоз­можно.

Особенный интерес в нашем случае представляет предположение о том, что Михаэль — это низшая форма Метатрона. Скорее всего, перед нами метафора просветления и самореализации, достигаемых в Тиферет — сефире, которая в ходе дальнейшей эволюции возвышается до очищенной самости Кетер. Если при­нимать ее всерьез, то оказывается, что все архангелы Срединного Столпа в Брии являются формами Метатрона, «Князя божественного присутствия».

С ранних времен Михаэля почитали почти как бога. Его можно сравнить с Прометеем, так как он считался учителем, защитником и опекуном человечества, его покровителем, хранителем и кормильцем. Как и Прометей, он традиционно связан с силами огня и Солнца, символами величайших даров Небес. Кроме того, Михаэль — воин и «Князь Света»; после леген­дарного «падения» Сатаны он перенял титул «Намест­ник Небес». В Асии это архангел Ход и предводитель Элохим Цабаот, «небесного воинства»; нет причин сомневаться, что эти же характеристики он сохраняет и в Брии.

Короче говоря, Адепт без труда должен признать, что Михаэль в данном случае находится на своем мес­те. Кроме того, «Кто как Бог» — это обозначение совершенного посланника Ях-Адонаи, а предводитель небесного воинства — это подходящий титул для наместника божественного имени Малькут, которое, как мы уже узнали, вопло­щает природу планеты Марс.

 

 

ХОРЫ  АНГЕЛОВ

 

В «Сефер Йецире» (1:10, перевод Уэсткотта) мы чи­таем, что Бог «создал для Себя Престол Славы вместе с Офаним, Серафим и Керубим как Своими ангелами-служителями; и этими тремя Он завершил свое обита­лище, как сказано: «Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими — огонь пылающий».

Уэсткотт перевел еврейские слова סרפי ואופנם וחיוח הקךוש, «серафим ве-офаним ве-хайот ха-ка-деш» как «Офаним, Серафим и Керубим». В примеча­нии Уэсткотт объясняет выбор слова Керубим для перевода «хайот»; возможно, не менее важно и то, что в раввинистической литературе Серафим, Керубим и  Хайот ха-Кадеш не так уж редко выступают как взаи­мозаменимые понятия.

Мы цитируем этот отрывок по той причине, что, несмотря на все сходство между этими тремя классами               •

ангелов, ни в одной из обычных таблиц или списков   каббалистических соответствий они не объединяются в одну группу. Например, в мире Асия Серафим, Офаним и Керубим — это, соответственно, ангельские хоры Гебуры, Хокмы и Йесод. Но в списке ангельских соответствий в мире Брия, который мы сейчас изуча­ем, они приписаны Кетер, Хокме и Бине. В отрывке из «Сефер Иециры», процитированном выше, говорится, что Элохим Хайим поместил эти три разновидности «ангелов-служителей» вокруг Престола Славы. Слово «престол», как было сказано выше, — это отличитель­ный признак Брии. Более того, именно этими тремя группами ангелов (а мы теперь знаем, что это ангелы Высших сефирот в Брии) Он «завершил свое обитали­ще».

Многие из нижеперечисленных ангельских имен общеизвестны. В таких случаях мы уделяем им меньше внимания.       

                                                            

Кетер

 

שרפים Серафим («Огненные змеи»). Эти ангелы обычно представляются в виде крылатых огненных змеев или языков яркого живого пламени. Хотя магам они более известны как ангелы Гебуры в Асии, в раввинистических текстах можно встретить их соотнесе­ние с Кетер — по-видимому, возникшее в результате их смешения с Хайот ха-Кадеш, «Священными Живы­ми», каковые являются ангельским хором Кетер в Асии. Похоже, не случайно численное значение «Сера­фим», 630, равно численному значению קרישא רוחא, «Святой Дух».

В Книге Исайи, гл. 6, говорится, что Серафим стоят у престола Господа и имеют по шесть крыльев: «двумя каждый закрывал лицо свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал. И взывали они друг к другу, и говорили: свят, свят, свят Господь Саваоф צבוח יהוה, «Господь Воинств»! Вся земля полна славы Его».

Это «огненные змеи» в Числах, гл. 21, на каковом образе основано учение традиционной степени Фило­софа; это «пламенные змеи» во Второзаконии, 8:15 и «пламенные летучие змеи» в Исайи, 30:6.

 

Хокма

 

אופנים Офаним («Колеса»). Это хорошо известные ангелы Хокмы, известные нам по миру Асии. То же значение они сохраняют и в Брии.

 

Бина

 

כרוים Керубим («Херувимы»). Эти Керубим не имеют ничего общего с традиционными пухлыми хе­рувимами-младенцами. Согласно Холмарку, Керубим — это могущественные сфинксоподобные стражи внут­реннего святилища. Им поручили охранять Эдемский сад снаружи после легендарного грехопадения; поэто­му мы встречаем их на пороге, преступая наиболее важные ступени посвящения. Они сторожат 32-й Путь Тау и Врата Склепа Адептов, а также стоят на пороге Бездны. Поэтому вполне понятно, почему именно они поставлены охранять границы Высшей Триады в мире Брия.

Как будет показано немного далее, трем Боже­ственным Сефирот в Брии соответствует Святая Свя­тых; в скинии (на символике которой основаны три первых степени системы Золотой Зари) завеса, охраня­ющая внутреннее святилище, украшена изображения­ми Керубим.

Хотя в древнем мире слово «керуб» было довольно распространенным, проследить его точное происхож­дение и прояснить точное значение так и не удалось. Вильям Генезиус затруднился перевести его, сообщив только, что «в теологии евреев» это было «существо

возвышенной и небесной природы, внешним видом подобное человеку, быку, льву и орлу». (Одно время Генезиус полагал, что «керуб» соотносится с древним словом, обозначавшим «силу». Такое предположение широко распространилось среди исследователей, не­смотря на то, что сам автор впоследствии отказался от этой гипотезы.)

Дэвидсон утверждает, что «по имени и по самой идее» они имеют «ассирийское или аккадское проис­хождение». В ассирийском искусстве херувимы изоб­ражались в виде огромных существ со львиными или человеческими лицами, с телами сфинксов или быков, -орлов и т. д. Их фигуры обычно помещали перед вхо­дом во дворцы или храмы, в качестве стражей. Поэто­му, даже если их имя и нельзя перевести буквально, можно догадываться о его значении исходя из того, для чего они служили на практике.

 

Хесед

 

שנאנים Шинаним («Сияющие»). Это имя в «Liber 777» неверно передается как שיככים; вероятно, это опе­чатка при передаче слова, похожего на שיננים. Однако верное написание — это שנאנים. Эти ангелы известны не слишком широко; впрочем, С. Л. Мазере в своем введении к «Разоблаченной Каббале» соотнес их с Тиферет (по-видимому, в Асии).

Существительное в единственном числе ЖШ, «шинан», означает «повторение, повтор», от корня ГШ, что значит «повторять, выполнять повторно». С име­нем этих ангелов связано немало определений и пере­плетающихся между собой идей, смысл которых ста­новится понятен при обращении к легендам.

Различные авторы, от Генезиуса до Мазерса, при­водят в качестве примера Псалом 67:18, где сказано «тысячи тысяч». Дэвидсон цитирует текст «Песикта Рабба», где сказано, что миллионы Шинаним спускаются с небес, чтобы присутствовать при откровении, данном на горе Синай. В «Зогаре» упоминаются «ми­риады тысяч Шинан на колеснице Бога». Это имя так­же связано с буквой Шин; по крайней мере в одном тексте несколько раз упоминаются «шинаним огня». Таким образом, считалось, что шинаним всегда появ­ляются в больших количествах, и само их название связано с идеей умножения; но для практических целей их можно перевести как «Сияющие» (вариант перево­да «Повторители Бога» вызывает не столь почтитель­ные ассоциации). Такое описание создает образ, по­добный тому, что возникает в связи с именем Хасмалим, «Блестящие», — то есть именем ангелов, соответ­ствующим Хесед в Асии и Тиферет в Брии.

 

Гебура

 

הרשישים Таршишим («Драгоценные камни»). Ни одно другое из ангельских имен не получало в много­численных компетентных источниках так много раз­личных сопоставлений с самыми разными частями Древа Жизни. Мазере соотносит этих ангелов с Нецах, Кроули — с Тиферет, Аурум Солис — с Ход; мы же сопоставляем их с Гебурой в Брии. В большинстве популярных иерархий Таршишим не входят в число соответствий первостепенной важности, но, по всей видимости, маги-каббалисты очень хотели найти им хоть какое-нибудь место!

Мазере в «Разоблаченной каббале» называет их «блестящими». Но это — слишком вольная передача буквального значения, которое лучше перевести как «драгоценные камни».

Генезиус предположил, что «таршиш» (חרשיש) мо­жет означать «поломка» или «подчинение» и относит­ся к «покоренному региону», ибо процветающая фи­никийская колония на территории современной Испа­нии, неоднократно упоминаемая в Ветхом Завете, называлась Тарсис (Тартесс). Так же назывался и камень, добываемый в той местности. Многие исследователи переводят его названием той или иной разновидности драгоценных камней, но по поводу того, что это был за камень, единого мнения не сложилось. В Книге про­рока Даниила его обычно переводят как «берилл»1.

Другие, более современные исследователи называ­ют его «хризолитом» или «топазом»; топаз и многие разновидности хризолита имеют желтый или золотис­тый цвет. Годвин называет его «хризолитом» или, бо­лее общо, «драгоценным камнем». Я склонен согла­ситься с традиционным переводом. (Дополнительные соображения по поводу природы этих ангелов были приведены выше, при рассмотрении их предводителя, Таршиша).

 

Тиферет

 

חשפלים Хасмалим («Блестящие»). «Хасмалим» обычно переводится как «блестящие». (Мазере назы­вал их «Мерцающими языками пламени».) В Асии их ассоциируют с Хесед, но мы не должны упускать из виду те их свойства, благодаря которым их можно как нельзя удачнее соотнести с ангелами Солнца.

Генезиус интерпретировал слово חשמל, «хашмаль», как «полированная медь» (то есть гладкая и ровная). Кроме того, слог מלобозна­чает не только мягкость (ковкость), но и гладкость и яркость. Итак, создается образ мягкой, отполирован­ной и яркой медной поверхности, возможно даже сравнимой с золотом. Отсюда и «блестящие», которые оказываются еще более яркими и солнечными, чем принято думать.

Дэвидсон приводит цитату из «Берашит Рабб» о том, что река Динур («пламенная река») была создана «из пота тех животных [Хасмалим], которые вспотели от того, что несли престол Святого и Благословенного Бога». Это прекрасное описание ангелов, влекущих колесницу Солнца под руководством своего предводи­теля, Метатрона-Хасмаэля.

 

Heцax

 

מלכיםМелаким («Цари»). Это слово означает «цари»; эти ангелы в Асии ассоциируются с Тиферет.

Должен признать, что прокомментировать данное соотнесение я затрудняюсь: идея «царей» настолько тесно связана в моем сознании с Тиферет, что нелегко дать сколь-либо глубокие обоснования данной альтер­нативной ассоциации. Как обычно в таких случаях, выводы должны основываться не на теории, но на це­ремониальной практике, астральных видениях и про­чих орудиях, при помощи которых маг исследует ма­гические реальности.

Кстати, не исключено, что здесь подразумевалось другое слово. Пожалуй, этот ангельский хор могли называть Малаким, что значит просто «по­сланники» или «ангелы». Если так, то идея схожа с концепцией «Семи Элохим» (обычно их интерпрети­руют как ангелов семи планет) — ангелов, сопостав­ляемых в Асии с Нецах.

 

Ход

 

בנ אוים Бени Элохим («Сыны Божий»). Эти «Сы­новья Элохим» — те же самые ангелы, которые сопо­ставлены с Ход и в Асии, но значение в данном случае несколько иное. В Брии они находятся под управлением Хофниэля, имя которого означает «Поворот к Богу»; и именно этот архангел-предводитель делает их «сыновьями» божества.

Интересно, что имя Бени Элохим имеет то же чис­ленное значение, 148, что и слово «Нецах» (и другие слова, связанные с этой сефирой). Точно также и «дво­рец Брии» здесь называется Хекель Нога — именем планеты Венера.

 

Йесод

 

ישים Ишим («Святые души»). С самого начала нуж­но предотвратить возможную путаницу. «Ишим» не следует путать с СТУПЬ, «Эшим» (иногда «Ашим»), ка­ковым именем называются ангелы Малькут в Асии. А соблазн путаницы здесь велик, так как некоторые каб-балисты пытались заменить Керубим сефиры Иесод на Эшим сефиры Малькут, основываясь на ошибочном допущении, что последние — это Ишим. «Эшим» зна­чит «пламя» (мн. число). Слово «ишим» перевести труднее, хотя попытаться можно.

«Иш» в иврите означает «бытие, существование» и т. д. Особенно это относится к человеческому существова­нию. В раввинистической литературе это слово имеет сложный комплекс аллегорических значений; особен­ное внимание ему уделяется в книге «Зогар».

В определенном контексте «ишим» означает «вели­кие существа» или «святые души». Густав Дэвидсон сообщает, что «в их обязанности, с самого момента Творения, входило прославление Господа». По иро­нии (мы ведь уже выяснили, что их не следует путать с «Эшим») замечаем, что численное значение слова «Ишим» равно 360 — значению слова «Шин» (полно­стью написанного названия этой буквы алфавита). Поэтому их по праву можно охарактеризовать как су­щества из яркого пламени. Вспомнив о методе состав­ления телесматических образов, отметим, что из всех букв алфавита с огнем  чаще  всего  ассоциируются именно две буквы, составляющие имя יש

.

Малькут

 

אראלים  Аралим («Престолы»). Эти ангелы в кабба­ле известны более других, особенно в качестве хора ангелов Бины в Асии. Их имя чаще всего переводят как «Престолы» («Троны»). Это очень интересно, так как, помимо Бины, только Малькут (дочь Бины) тра­диционно воспринимается как «восседающая на пре­столе».

Но несмотря всю свою известность и общеупотре­бительность, перевод Аралим как «престолы» в выс­шей степени противоречив. Обычно в иврите для обо­значения трона используются слова כרםיא, «корсия», и כם, «кес». С другой стороны, слово «араль» (един­ственное число от «аралим») определить очень легко. «Ар» (как и более длинные «ари» и «арие») значит «лев» и, возможно, происходит от халдейского אר«свет». Генезиус переводитאראל  как «лев Бога» и как производное от этого значения — «герой». (Возможно, именно поэтому Годвин перевел «Аралим» как «Могущественные».) Слово встречается в Торе как Арели, собственное имя одного из сыновей Гада; его переводят либо как «лев Бога», либо как «сын героя».

Тем не менее сопоставление Аралим с Малькут в Брии определенно основано на традиционном значе­нии «Престолы». Это важно по многим причинам. Мы уже ссылались на тот факт (упомянутый в «Тридцати двух путях мудрости»), что Малькут «возвышается над каждой главой и восседает на троне Бины». Более того, поскольку Брия явно ассоциируется с Виной, мир Брии называется «миром Престолов» («миром Тронов») и вход в нее охраняют ангелы с соответству­ющем именем. Трон — это иероглиф Исиды; как в иудаистической, так и в египетской системах он тесно связан с идеей женского аспекта божества. Если со­гласно распространенной интерпретации, «трон» Иси-ды — это стул для родов, то становится более понят­но, почему имя «Аралим» (во всех возможных значе­ниях слова) присвоили ангелам Малькут этого мира. Наконец, согласно Дэвидсону, Аралим состоят из белого огня и управляют травами, деревьями, плода­ми и зерном — такое сельскохозяйственное соответ­ствие подходит Малькут даже лучше, чем оно подо­шло бы Бине.

 

ДВОРЦЫ   БРИИ

 

Три Высшие Сефирот: Хекелъ Кадет Кадетам,

היכל קרוש«Храм Святая Святых».

 

Хесед: Хекель Ахава, היכל אהבה, «Храм Любви».

 

Гебура: Хекель Зекут,היכל זכוח, «Храм Заслуг».

 

Тиферет: Хекель Рацон, היכל רצון, «Храм Удоволь­ствия».

 

Нецах: Хекель Эцем ха-Шамаим, היכל עצם שמים, «Храм Сущности Неба».

 

Ход: Хекель Нога, היכל נוגה, «Храм Блеска» (или Ве­ликолепия).

 

Йесод-Малькут: Хекель Ливнат ха-Саппир, היכל לוכח הספיר, «Храм Лазуритовой Мостовой».

 

«Дворцы Асии» приводятся согласно модели «Семи дворцов» и, фактически, на основании известной диаг­раммы.

Мы не будем обсуждать их по отдельности. Одна из причин того — противоречивость их описаний. Кроме того, иногда они перечисляются в обратном или изме­ненном порядке. Пример можно найти в книге Кашта­на «Сефер Йецира в теории и на практике» (глава 4). Традиционный список, приведенный выше, похоже, выдержал как интеллектуальное, так и практическое испытание; но доверять ему можно будет только после того после гораздо более тщательной проверки в ши­роком кругу посвященных. В операциях воззвания к иерархиям советуем опускать слово «хекель» и исполь­зовать оставшуюся часть имени как четвертое «слово силы»; полное имя как на иврите, так и в переводе, можно использовать в любых других описаниях или объяснениях, фигурирующих в ритуалах воззвания.

Все эти названия начинаются со слова היכל, кото­рое обычно переводится как «дворец». Но это слово может означать и «храм»; в Библии словосочетанием יהוה היכל  часто обозначается Иерусалимский храм. Следовательно, в практических целях слово «дворец» можно заменять более уместным словом «храм».

Часто можно встретить другие переводы названий дворцов, отличные от тех, что приведены здесь. Обыч­но это переводы латинских соответствий, а не соб­ственно еврейских имен. Так, Хекель Нога по-латыни называется Palatium Serenitatis, «Дворец Ясности», тогда как точное значение слова «нога» — «блеск, сияние». Также и Хекель Эцем ха-Шамаим по-латыни называется Palatium Substantiae Coeli, «Дворец Суб­станции Неба», тогда как более точный перевод сло­восочетания «эцем ха-шамаим» — «сущность неба».

Завершим этот раздел одним примером, самым ин­тересным как с теоретической, так и с практической точки зрения. Малькут и Йесод, точкам входа на Дре­во Жизни для постигающего мага, соответствует Хе­кель Ливнат ха-Саппир. По-латыни он называется Palatium Albedinis Crystalinae, «Дворец кристальной белизны», но это неверное название; на иврите он обычно именуется «Храмом мостовой из сапфира».

Однако почти несомненно, что слово, переведенное с древнееврейского языка как «сапфир» (и встречае­мое на протяжении всего Ветхого Завета), на самом деле означает голубой камень, известный под названи­ем «лазурит» или «ляпис-лазурь». Слово «саппир» мы встречаем, например, в Книге Иезекииля, 1:26; в переводе данного стиха употреблено слово «сапфир», но его можно прочитать как «А над сводом, который над головами их, было подобие престола по виду как бы из камня лазурита»; см. также и стих 10:1 — «И видел я, и вот на своде, который над главами херувимов, как бы камень лазурит [буквально — «голубой камень»], как бы нечто похожее на престол, видимо было над ними». Ср. также Исход, 24:10 — стих, который мож­но прочитать как «И видели Бога Израилева; и под ногами его нечто подобное работе [мостовой] из чис­того лазурита и, как самое небо, ясное».

Цитата из Исхода определенно открывает нам гла­за на символический смысл этого «храма». Малькут в Брии, открывающая врата в мир творения, изобража­ется как храм, вымощенный лазуритом, ясным «как самое небо». Вступить в такой храм на земле, преис­полненный темно-синей субстанции с золотыми про­жилками, — это все равно, что вступить в бескрайние просторы звездного неба. Присутствующие здесь Ара-лим, «ангелы-троны», указывают на то, что мы всту­паем в мир Престолов. Михаэль готов сопроводить нас в путешествии. Мы видим, слышим и ощущаем грозовую и могущественную сущность Ях-Адонаи. В этом образе мы черпаем новое вдохновение (быть мо­жет, по сути принадлежащее миру Брия), сопоставляя Малькут с «Блистательным Разумом», которое, со­гласно «Тридцати двум путям мудрости», «озаряет Сияние всех Светочей и притягивает поток Божествен­ной Силы, исходящий от Князя Ликов».

Платформа ОФД отзывы. Подключаем онлайн кассы к ОФД.

Внимание! Сайт является помещением библиотеки. Копирование, сохранение (скачать и сохранить) на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск. Все книги в электронном варианте, содержащиеся на сайте «Библиотека svitk.ru», принадлежат своим законным владельцам (авторам, переводчикам, издательствам). Все книги и статьи взяты из открытых источников и размещаются здесь только для ознакомительных целей.
Обязательно покупайте бумажные версии книг, этим вы поддерживаете авторов и издательства, тем самым, помогая выходу новых книг.
Публикация данного документа не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Но такие документы способствуют быстрейшему профессиональному и духовному росту читателей и являются рекламой бумажных изданий таких документов.
Все авторские права сохраняются за правообладателем. Если Вы являетесь автором данного документа и хотите дополнить его или изменить, уточнить реквизиты автора, опубликовать другие документы или возможно вы не желаете, чтобы какой-то из ваших материалов находился в библиотеке, пожалуйста, свяжитесь со мной по e-mail: ktivsvitk@yandex.ru


      Rambler's Top100